Глава 684: Сянгун, мой (9)
Ронг Ли слегка остановился, когда его взгляд упал на ярко-красный оттенок кровати.
Он сразу же без эмоций посмотрел на нее: «Раз уж мне очень жаль, может ли девушка облегчить мне уход отсюда?»
«Я всего лишь бедный ученый, у меня нет денег, девица такая благородная, ты можешь меня отпустить?»
Женщина, закончившая одеваться, казалось, опешила, услышав это.
Она слегка пошевелила губами, села на край кровати и указала на пятно кровавой сливы на кровати, словно чувствуя себя обиженной:
«Ах, Ли, я отдал тебе свое тело, ты уходишь, ты хочешь меня?»
"." Ронг Ли немного помолчал.
Женщина поддержала кровать одной рукой и медленно приблизилась к нему.
Проследив за его взглядом, красивые водянистые глаза персикового цвета, казалось, были слегка красными, из них капали слезы.
«Правда, не хочешь меня?»
– мягко спросила она еще раз.
Ее слова были подобны волшебству, что заставило его слегка вздрогнуть.
В ее глазах слегка блестели слезы, и когда она появилась без всякой причины, у него заболело сердце, словно его за что-то схватило.
Он не мог не хотеть что-то сказать и подсознательно хотел покачать головой.
Кажется, тело уже не мое, и все эмоции забирают ее слезы.
«У меня нет». Разве ты не
Невинный ученый не увидел ее покрасневших от обиды слез, и его тон вдруг стал немного беспомощным.
«Я просто».
— Тогда ты хочешь меня? Ее маленькое личико в одно мгновение превратилось из мутного в мутное, и она широко улыбнулась.
Яркие глаза, словно наполненные прекрасным солнечным светом, невероятно красивы,
Ее голос был нежным и мягким, сладким, как спелый персик на дереве, словно из него сочилась вода.
Платье, полное цветов и пламени, яркая и яркая улыбка, словно в мгновение ока, не знаю, чьи глаза ослеплены.
Ронг Ли замер, отторжение в его горле, казалось, застряло там, не в силах пошевелиться.
Его губы слегка шевельнулись, как будто он хотел что-то сказать.
"..."
Но в конце концов он все равно ничего не сказал, а опустил голову.
Избегал ее яркого и обжигающего взгляда, а также, казалось, сознательно игнорировал безумное биение ее сердца.
Он говорил себе, что это была просто ошибка, и только он несет ответственность за эту ошибку.
На самом деле, он просто главный.
сказал он себе.
Оригинальная рубашка на теле Ронг Ли уже мялась, и ее больше нельзя было носить.
Юн Си увидела это, поэтому нашла кого-нибудь, кто нашел чистое платье и одел его для него.
Хотя Ронг Ли худой, он выше других, его внешность можно считать чистой и нежной, и он очень красив.
Юн Си хотела посмотреть, как он одевается, но он был тонкокожим и покрасневшим, и вытолкнул ее.
У Юн Си не было другого выбора, кроме как воспользоваться временем, которое он переодевался и мылся, чтобы увидеть вчерашнее состояние раненого.
Не похоже, что вчера было ранено много людей, но на самом деле на койках лежали десятки человек с серьезными травмами.
Божественная сила, скрывающая огромный гнев, вырвалась наружу в одно мгновение.
Хотя в маленьком мире их насильно подавляли, обычные люди этого не выносят. Они могут рвать кровью, болеть и чувствовать головокружение или даже потерять внутренние органы, и их жизнь будет недолгой.
Юн Си закончила осмотр раненых, ничего не сказала, просто достала невзрачную траву и протянула ее человеку, ответственному за приготовление лекарства.
Проинструктировал его бросить каждому человеку в лекарство лист, прокипятить его два часа, а затем принять.
(конец этой главы)