Глава 70: ​​Ты моя единственная слабость (4) (Гагенг)

Глава 70: ​​Ты моя единственная слабость (4) (Гагенг)

—————————————…

«Сестра Си», подошел мужчина, помог ей нести багаж и добродушно улыбнулся.

«Извини, я рассмешил тебя».

Юн Си подняла брови:

Это... второй мужчина, Муронг Фули.

Ласковая и нежная мужская роль в романе стандартна.

Она улыбнулась и покачала головой: «Все в порядке».

В любом случае, она не участвует в сюжете, поэтому не имеет значения, насколько она неловкая.

скоро,

В самолет села группа людей.

Пункт назначения: Страна C, остров Люли.

в это время,

Страна C, остров Люли.

"тик-тик-"

Из водопроводной трубы капля за каплей падали капли горькой холодной воды.

Мокро в герметичном подземном переходе, переплетенном с холодным ветром, и запах крови заполнил все пространство.

В подземном переходе с обеих сторон есть крошечные фонари.

Тусклый свет освещает тусклый проход,

Ледяной ветер дует с земли, словно ядовитая змея, выплевывающая змеиную букву, с ртом в темноте, ожидающим удобного случая.

подземный,

Мужчина был одет в лохмотья, его конечности были прибиты к кресту железными гвоздями.

Мужчина опустил голову, слабо свисая,

Он не мог стоять прямо, поэтому мог полагаться только на скованные конечности, разрывающие ему кожу и заставляющие его стоять прямо.

растрепанные волосы, щетина по всему лицу,

Обнажена нижняя часть живота мужчины, кожи нет.

Толстый и тонкий кишечник выставляют обнаженными на воздух, и их подвергают пыткам до тех пор, пока они не умирают.

Жгучий холодный ветер мало-помалу проникал в его кожу, как Лин Чи, медленно усиливая его глубочайшую боль.

До смерти.

Глаза мужчины были закрыты, и он был почти без сознания.

Но когда раздался звук неторопливых шагов, его зрачки мгновенно физиологически расширились,

С глубоким страхом и ужасом.

«Да да-»

Из коридора доносился звук шагов кожаных ботинок.

Это похоже на наказание дьявола с бесконечным угнетением нервов, разрушающим человеческий дух и опустошающим человеческое тело.

Тело распятого человека почти неудержимо дрожало, как испуганная тряска.

Толстый и тонкий кишечник обнажены, трясутся,

Пятна крови падали по капле, намокали штанины.

В переплетении со стекающей вниз кровью присутствует также бледно-желтая моча.

Мужчина судорожно извивался, как будто был в ужасе от приближающегося человека.

Вонь и запах мочи в воздухе медленно рассеивались, замороженные холодным ветром, и оседали вокруг.

Под землей темно, очень темно.

В тусклом свете,

Невдалеке остановилась пара черных кожаных туфель Ченг Ляна.

Холодные и тонкие руки медленно играют с ружьем в руках, и холодный смех подобен черту, холодному и кусачему,

«Все еще жив?»

Высокая и смуглая фигура, словно наслаждаясь хорошим зрелищем, направила холодное дуло ружья на крест, словно чего-то жестикулируя.

Мужчины трясутся, как решето,

Даже если бы его конечности разрывали на части железными гвоздями, ему хотелось безумно пятиться назад, хрипло крича: «Позволь мне умереть! Дай мне умереть!»

«Дьявол, ты должен умереть!!»

Его глаза были красными, из них почти сочилась кровь.

Под волнением и безумными эмоциями,

Все его кишки выпали и волочились по земле, окрашивая землю кровью.

Он, несомненно, совершает самоубийство,

Но я лучше умру, чем буду жить в этом темном месте, жить каждый день хуже смерти.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии