Глава 716: Мой муж, мой (42)

Глава 716. Сянгун, мой (42)

В столице наступила суровая зима.

Зимой идет снег, а когда дует сильный ветер, он словно нож царапает людям лица и причиняет боль.

Когда выпадает снег, он всегда падает тяжело и сильно. Белый снег покрывает карнизы, простирающиеся во все стороны, превращая голубую плитку в чистый и холодный цвет.

Снег, переносимый ветром, время от времени смешивался с градом и падал наискось на землю, укрывая землю толстым слоем гусиного пухового одеяла.

Снаружи шел снег, и было очень холодно, но внутри императорского дворца, в великолепном императорском кабинете, все еще горели дымящиеся земляные драконы.

Дилонг ​​принес чрезвычайно теплую температуру во весь дворец, и даже цветы у окна, казалось, растаяли от теплого тепла.

В императорском кабинете было очень тихо, настолько тихо, что был отчетливо слышен даже звук падающих перьев, чернил, бумаги и чернильных камней.

Прислушайтесь внимательно, и вы услышите тонкий звук удара крышек фарфоровых чашек.

Бело-голубая фарфоровая чашка наполнена нежным ароматом, а длинные, как нефрит, пальцы держат чай низко. На первый взгляд невозможно определить, фарфоровый он белый или пальчиковый.

В кабинете воцарилась минута молчания,

Вскоре за деревянным императорским столом цвета груши и сандалового дерева раздался глубокий голос, улыбающийся и чувствующий себя очень счастливым.

Император, одетый в ярко-желтое драконье одеяние, сел на драконье кресло, развел руками, посмотрел на памятник, разложенный перед ним, и сказал с улыбкой:

«Айцин действительно покорил мое сердце, и предложенная стратегия действительно замечательна! Замечательно!»

«Ваше Величество достойно восхищения». Раздался нежный и холодный голос, несущий низкий магнетизм, ни скромный, ни смиренный, нежный и вежливый.

Снежная тень за окном время от времени падала на бумажное окно и своим тоном словно опьяняла снежную сцену, смешиваясь и переплетаясь.

Сын неба выглядел еще более радостным, закрыл мемориал и сказал: «Ай Цин, тебе не нужно быть таким скромным, я в глубине души знаю, твой ли этот чудесный план».

«Айцин предложил эту стратегию, чтобы помощь при стихийных бедствиях на северо-западе также могла быть включена в повестку дня. Поскольку вы предложили решение этого вопроса, позвольте вам заняться этим».

Яркий подсвечник ярко горел, и стройная фигура встала со своего места.

Тень слегка вытянута, а белоснежная спинка элегантна и изысканна, как кедр, медленно отдающий честь,

«Министр, подчинитесь приказу».

— Принцесса, пожалуйста, помедленнее…

Шел снег, и возле императорского кабинета бежала группа людей, следуя за женщиной в костюме и крича.

Принцесса Чжаоян подбежала к двери Императорского кабинета легко, как жаворонок, с белой юбкой из цветов сливы и белой водой, скользящей по полу.

На улице шел сильный снег, но тело ее было худым, без толстого плаща.

Следующая очередь служанок поспешно последовала за ней и надела на нее лисьий мех.

Но принцесса Чжаоян нетерпеливо сняла лисьий мех, затем встала у двери императорского кабинета, вытянула шею и спросила евнуха Ли, охранявшего дверь:

«Евнух Ли, старший брат Ронг Ли все еще здесь? Император все еще разговаривает с ним?»

Принцесса Чжаоян — самая любимая дочь императора, поэтому евнух Ли, естественно, не посмел пренебречь ею и почтительно поклонился:

«Принцесса, мастер Ронг только что ушел, вы опоздали на один шаг».

«Что? Ушёл?!» Чжаоян повысил голос.

Она топнула ногами, немного раздраженная: «Почему ты просто ушел? Разве в прошлом он не оставался здесь какое-то время?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии