Глава 716. Сянгун, мой (42)
В столице наступила суровая зима.
Зимой идет снег, а когда дует сильный ветер, он словно нож царапает людям лица и причиняет боль.
Когда выпадает снег, он всегда падает тяжело и сильно. Белый снег покрывает карнизы, простирающиеся во все стороны, превращая голубую плитку в чистый и холодный цвет.
Снег, переносимый ветром, время от времени смешивался с градом и падал наискось на землю, укрывая землю толстым слоем гусиного пухового одеяла.
Снаружи шел снег, и было очень холодно, но внутри императорского дворца, в великолепном императорском кабинете, все еще горели дымящиеся земляные драконы.
Дилонг принес чрезвычайно теплую температуру во весь дворец, и даже цветы у окна, казалось, растаяли от теплого тепла.
В императорском кабинете было очень тихо, настолько тихо, что был отчетливо слышен даже звук падающих перьев, чернил, бумаги и чернильных камней.
Прислушайтесь внимательно, и вы услышите тонкий звук удара крышек фарфоровых чашек.
Бело-голубая фарфоровая чашка наполнена нежным ароматом, а длинные, как нефрит, пальцы держат чай низко. На первый взгляд невозможно определить, фарфоровый он белый или пальчиковый.
В кабинете воцарилась минута молчания,
Вскоре за деревянным императорским столом цвета груши и сандалового дерева раздался глубокий голос, улыбающийся и чувствующий себя очень счастливым.
Император, одетый в ярко-желтое драконье одеяние, сел на драконье кресло, развел руками, посмотрел на памятник, разложенный перед ним, и сказал с улыбкой:
«Айцин действительно покорил мое сердце, и предложенная стратегия действительно замечательна! Замечательно!»
«Ваше Величество достойно восхищения». Раздался нежный и холодный голос, несущий низкий магнетизм, ни скромный, ни смиренный, нежный и вежливый.
Снежная тень за окном время от времени падала на бумажное окно и своим тоном словно опьяняла снежную сцену, смешиваясь и переплетаясь.
Сын неба выглядел еще более радостным, закрыл мемориал и сказал: «Ай Цин, тебе не нужно быть таким скромным, я в глубине души знаю, твой ли этот чудесный план».
«Айцин предложил эту стратегию, чтобы помощь при стихийных бедствиях на северо-западе также могла быть включена в повестку дня. Поскольку вы предложили решение этого вопроса, позвольте вам заняться этим».
Яркий подсвечник ярко горел, и стройная фигура встала со своего места.
Тень слегка вытянута, а белоснежная спинка элегантна и изысканна, как кедр, медленно отдающий честь,
«Министр, подчинитесь приказу».
— Принцесса, пожалуйста, помедленнее…
Шел снег, и возле императорского кабинета бежала группа людей, следуя за женщиной в костюме и крича.
Принцесса Чжаоян подбежала к двери Императорского кабинета легко, как жаворонок, с белой юбкой из цветов сливы и белой водой, скользящей по полу.
На улице шел сильный снег, но тело ее было худым, без толстого плаща.
Следующая очередь служанок поспешно последовала за ней и надела на нее лисьий мех.
Но принцесса Чжаоян нетерпеливо сняла лисьий мех, затем встала у двери императорского кабинета, вытянула шею и спросила евнуха Ли, охранявшего дверь:
«Евнух Ли, старший брат Ронг Ли все еще здесь? Император все еще разговаривает с ним?»
Принцесса Чжаоян — самая любимая дочь императора, поэтому евнух Ли, естественно, не посмел пренебречь ею и почтительно поклонился:
«Принцесса, мастер Ронг только что ушел, вы опоздали на один шаг».
«Что? Ушёл?!» Чжаоян повысил голос.
Она топнула ногами, немного раздраженная: «Почему ты просто ушел? Разве в прошлом он не оставался здесь какое-то время?»
(конец этой главы)