Глава 762. Маленькая принцесса тирана (14)
«Принцесса, служанка должна сейчас прибраться, а прожив еще два дня, соберет свои вещи и уйдет совсем!»
Инчунь был очень взволнован.
Юн Си подняла руку, выпила воду и отшутилась: «Жизнь во дворце может быть непростой, так что не радуйтесь слишком сильно».
Есть хорошая поговорка: чем выше ожидания, тем легче разочароваться.
Ей лучше вести себя тихо и осторожно.
На следующий день погода не была хорошей, и в горах шел небольшой дождь.
Густые, глубокие и далекие колокола колокольни один за другим, как облака и ветер, разносились по всему горному массиву.
Горный лес утром, когда идет дождь, наполняется водяным туманом, задерживаясь в этой туманной долине, создавая ощущение спокойствия и элегантности.
В такую погоду, естественно, удобно спать.
Но Инчунь, как всегда, разбудил ее в Маоши вовремя.
— Принцесса? Принцесса? Тебе следует встать.
«.»
«Принцесса, этот слуга знает, что ты хочешь спать, но если ты будешь упорствовать, через эти два дня с тобой все будет в порядке. Когда ты вернешься во дворец, ты сможешь спать столько, сколько захочешь, и никто тебя не потревожит, хорошо? "
«.»
«Принцесса, Ваше Величество тоже в храме. Если вы проснетесь поздно, боюсь, это рассердит Ваше Величество».
«.»
«Принцесса, посмотри, тебе не нужно сегодня носить эту старую одежду, принц прислал много новой одежды, ты думаешь, она хорошо выглядит?»
«.»
Через четверть часа сонную, похожую на кошку девушку, с полузакрытыми и зевающими красивыми персиковыми глазами, отправили за дверь.
Мягкая ткань на теле, не знаю из какого материала она сделана, она легкая и шелковистая, прилипает к телу, как будто погружается в клубок ваты.
Время от времени, проходя мимо места, где стояла охрана, все стражники склоняли головы и отдавали ей честь.
Сонливость Юн Си постепенно рассеялась.
Прогуливаясь, она остро заметила, что стражников в храме, похоже, стало намного меньше.
Хотя дисциплина по-прежнему строгая и дотошная, но из-за слишком широкого разброса в нескольких местах есть лазейки и пробелы.
Если вы встретите кого-то, кто хорошо владеет кунг-фу, вам не составит труда проникнуть тайно.
Подумала Юн Си и вошла в буддийский зал.
В буддийском зале все монахи начали проводить утренние занятия, каждый декламируя буддийские писания.
Раньше настоятель сидел впереди, но сегодня его там нет.
Юн Си закатила глаза и села на футон.
Сцепите руки вместе, закройте глаза и снова начните спать.
В храме, поддерживаемом Оптимусом Праймом, были зажжены ряды свечей, освещающих огромное благовоние Будды.
В воздухе витает аромат розмарина Будды, сопровождаемый звуком деревянной рыбы, тихим и чистым.
Монахи легко повторяли буддийские писания, и их сердца были полны преданности и тоски по Будде и Богу.
Место, где очищается душа, кажется, что все сущее вмещает Будда, оставляя бесконечное сострадание и сострадание ко всем существам.
В буддийском зале, за подсвечником, стояли два человека.
Татуировка черного дракона, символизирующая благородный статус, стоит, заложив руки за спину, и говорит мирным голосом:
«Старейшина Де Ши, вы верите, что в мире существуют призраки и духи?»
Настоятель, настоятель, накрутил на запястье нить буддийских четок, улыбнулся и ответил: «Будда говорил, что все имеет дух. Так называемые призраки и духи — это просто существа, отличные от людей».
Итак, он поверил.
"Ой?" Цюэ Янь сказал тихим голосом, с неясным смыслом: «Призраки и духи действительно существуют?»
(конец этой главы)