Глава 766: Маленькая принцесса тирана (18)

Глава 766. Маленькая принцесса тирана (18)

— Ты не хочешь жениться? Его голос был слегка хриплым, что в дождливую ночь казалось немного неземным.

Юн Си не мог ясно видеть эмоции в его глазах, но знал только, что его зрачки были очень темными, такими же темными, как ночь, окутанная темными облаками.

Она тихонько напевала, видя, что он, похоже, не злится, продолжала дергать его за рукав.

«Чу Ян будет очень хорош. Даже если он вернется во дворец, он никогда не доставит неприятностей своему брату, поэтому, брат, не спеши жениться на Чу Яне, хорошо?»

Цюэ Ян не сказал ни слова, а просто коснулся ее головы рукой, не легко и не сильно.

Его глаза были темными, и он не знал, о чем думает.

Ночь прошла быстро, и западное крыло оказалось целым и невредимым.

Это был последний день похорон вдовствующей императрицы, небо было затянуто дымкой, а дождевые тучи все еще собирались.

Всю ночь шел дождь. Хотя он и не был тяжелым, он все же сохранял воду на земле.

Дождевая вода бесшумно текла по специальному дренажному каналу от храма к ручью у склона горы.

Дождь прекратился, и первоначально чистый ручей тоже стал бесконечным кроваво-красным.

Это словно цветы, цветущие в аду, один за другим, заполняя все русло реки.

Утренняя роса капала по высоким ветвям и листьям вдоль линий, и когда капли брызнули на грязную землю, рядом с ними выстроилась горка трупов, окруженная жужжащими мухами, привлекающими близлежащих зверей.

Когда Юн Си проснулся, это был уже Чэнь Ши, на два часа позже оговоренного времени.

Редко выспалась за весь день, вытягивала талию и смотрела по сторонам.

На кровати рядом с ним никого не было, и когда он прикоснулся к ней, оказалось, что она холодная, и казалось, что он уже давно ушел.

В храме очень тихо, слышны четкие крики птиц и звук падающих на землю метл.

Как только окно открывается, снаружи дует свежий и приятный ветер, принося с собой влажный туман, благодаря которому усталость людей значительно исчезает.

Юнь Си обнаружила, что Инчунь не пришла будить ее, а снаружи было настолько чисто, что не было похоже, что она собиралась что-то делать.

Когда я вышел спросить, маленький монах сказал, что Его Величество лично зажег благовония для вдовствующей императрицы и лично поклонился, что считается сыновней почтительностью.

Таким образом, все в ритуале остается простым, и только настоятель Де Ши заставляет монахов читать Чаоду-сутру и молиться за вдовствующую императрицу.

Теперь, когда церемония окончена, Его Величество почти готов уйти.

После того, как Юнси услышала, что он сказал, прежде чем она успела что-либо сказать, Инчунь поспешила к ней.

«Принцесса, ты наконец-то проснулась, просто просыпайся, мы можем идти!»

"Сейчас?"

— Да, все уложено, княжна, можно садиться в карету.

«.» Кажется, она проснулась очень поздно.

Покидая храм Дасянго, Юнь Си сел в комфортабельную карету, открыл занавеску и оглянулся.

Храм Дасянго все еще тихо стоит над окутанными туманом горами, словно фея с костями и волшебным ветром, которая собирается полететь на журавле на запад.

Звонит колокольня, и колокол звучит долго. Место тихое и элегантное, вдали от мировой пыли.

К сожалению.

Маленький дух белого тигра никогда не был у Будды.

Юн Си отвела взгляд и внезапно вспомнила, что сказал ей настоятель Де Ши перед уходом.

Он сложил руки вместе и сказал: «Подающий милостыню был с Буддой уже три года. Хотя иногда он устает, он всегда добр и добр. На этот раз у него сложились отношения с Буддой».

«Если благодетель покинет это путешествие, если он всегда сможет оказать доброту Будде и совершенствоваться, греховные долги, которые он несет, больше не будут существовать».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии