Глава 810. Маленькая принцесса тирана (экстра)
Весной десятого года правления династии Цин император Цюэ Янь женился на простолюдинке Юн Си. Ее почитали как императрицу-императрицу, держащую печать феникса и управляющую гаремом.
После свадьбы императрица и императрица вместе подняли брови и гармонировали друг с другом. Это красивая история, о которой говорят люди.
Правительство и оппозиция, после того как император женился, его методы постепенно смягчились, а наказание стало легче, чем раньше.
Если раньше говорили, что голову обезглавливали за коррупцию, то теперь ее отправляют на границу и напрямую отправляют в армию.
Хотя конец все равно нехороший, хотя бы одну жизнь можно оставить.
Конечно, император, похоже, просто хочет спасти свою жизнь, независимо от того, насколько хороша или плоха его жизнь.
Принцесса Пинъян действительно родила дочь на втором году жизни после поездки в город Линьюань с Лу Ранем.
Принцесса Пинъян время от времени отправляла людям письма, в которых говорилось, что ее дочь родилась преждевременно, ее здоровье плохое, а окружающая среда в городе Линьюань слишком суровая, что действительно вредно для роста ее дочери, поэтому она спросила Император разрешил ей забрать свою дочь в имперскую столицу на короткое время, чтобы спокойно воспитать мою маленькую дочь.
Однако принцесса Пинъян потратила много денег, чтобы все устроить, но когда письмо было доставлено в имперскую столицу, император так и не прочитал его.
Она с нетерпением ждала в городе Линьюань императорского указа об отзыве имперской столицы, но, в конце концов, она надеялась и надеялась, а младшей дочери было три года, но императорский указ так и не пришел.
Лу Ран хотел вернуться и написать письмо своему отцу, но император не отпустил его, даже если его собственный отец был премьер-министром.
Экология в городе Линьюань действительно очень плохая. Ветер зимой настолько силен, что может сдуть людей, а кожа настолько сухая, что трескается и становится некрасивой.
Летом не идет дождь, круглый год сухо, реки пересыхают.
Лу Ран — благородный сын, которого следует баловать, но он оказался в таком месте, где нет никакого дерьма, он может принимать ванну только раз в месяц.
Сначала он плакал, но потом чудесным образом смирился со своей судьбой.
После долгого ожидания императорский указ так и не пришел, поэтому она послала кого-нибудь отправить еще одно письмо, но все равно не передумала.
Письмо принцессы Пинъян было отправлено в столицу империи, во дворец, а затем на королевский стол императора.
Буква все еще была зажата внизу, ее использовали как блокнот, и никто на нее не обращал внимания.
Лишь однажды, когда чрезвычайно почтенная императрица сидела на драконьем кресле, листая со всякими негодяями мемориал наверху, она увидела письмо, которое было надавлено внизу.
В письме говорилось, что император лично подписал его. Императрица взглянула и увидела, что подпись в левом нижнем углу — «Пинъян».
Она подняла брови, изогнула его и открыла.
В конверте принцесса Пинъян говорила искренне и уважительно и даже выразила соболезнования покойной принцессе Чуян.
Написав несколько страниц почтовой бумаги, я наконец написал цель этого письма — Хуйду.
Город Линьюань находится так же далеко от Великой стены, как и круглый год в нем засуха, и трава не растет. Действительно жалко, куда попадет принцесса, никогда не испытавшая трудностей.
Императрица закончила просматривать содержимое письма, затем молча сложила бумагу и положила ее обратно.
Служанка, стоявшая сбоку, увидела это и почтительно спросила: «Ваше Величество, вы хотите его уничтожить?»
"." Гламурная и бесподобная императрица странно посмотрела на нее, затем убрала руку: «Зачем ее уничтожать?»
Горничная склонила голову и уважительно ответила: «Если Ваше Величество не хочет, чтобы Ваше Величество это увидело, этот слуга может сжечь это, чтобы успокоить ее».
«...Нет необходимости».
У Цюэ Яна были свои собственные намерения, поэтому она не удосужилась вмешаться.
Но почему эти люди хотят, чтобы она создавала проблемы без всякой причины?
(конец этой главы)