Глава 948: Стань для тебя слугой (25)
После ухода г-на Делахеры дверь на чердак тоже закрылась.
Свет на чердаке был погашен, поэтому было очень темно, настолько темно, что не было видно пальцев, и было тихо, слышен был только звук переворачивающихся на кровати людей.
В это время маленькая девочка, которая только что была застенчивой, как кролик, с пустым выражением смотрела на свои пальцы, и казалось, что его дыхание все еще оставалось на них.
Убедившись, что мистер Де Ла Хела действительно ушел, она села, включила свет и начала листать книги, которые купила сегодня в городе.
Пока он не смотрел, она стащила книгу о вампирах.
Просто сегодня вечером он ушел, она может читать по ночам.
Миа отрегулировала свет до подходящей яркости, а затем положила книгу на подушку.
Лёг на живот, слегка приподнял ноги, покачнулся и открыл первую страницу книги.
Она подперла подбородок и спокойно наблюдала, ее тень в свете свечей была изящной.
На чердаке также царит спокойная и уютная атмосфера.
Вскоре, перевернув третью страницу, я увидел, как брови Мии внезапно нахмурились, а ее дрожащие ноги в этот момент застыли.
Кончики ее пальцев слегка напряглись, когда она смотрела на введение в книге о Короле вампиров, читая каждое слово.
Переверните страницу, переверните страницу, переверните страницу еще раз.
В книге не так много представлений о Короле Вампиров, и в основном говорится о его мощных способностях.
Среди них он не боится солнца и может гулять по солнцу по своему желанию.
Девушка фыркнула и ухмыльнулась.
Резко закройте книгу, выключите свет и ложитесь спать.
«Человек-собака, давай посмотрим, как долго ты сможешь притворяться»
…
…
…
Маленький городок.
Маленький город посреди ночи, без теплой защиты солнца, полностью окутан тьмой, и пальцев не видно.
Темной ночью улицы маленького городка полны тишины и мрачности, без следа живого существа.
Холодно выл ветер, и время от времени слышался шелест листьев. В полночь мимо окна внезапно прошел черный кот и издал странное мяуканье.
Тишина в маленьком городке страшная, как будто тьма собирается поглотить все, а черный кот словно посланник ада, возвещающий о скором приходе дьявола.
А за городом, в утопающем во тьме лесу, раздается шелест листьев и хриплое, раздирающее кости ржание ворон, делающее темную пустыню еще более одинокой.
В темном и дальнем углу легкий крик полужидкий и извилистый, растаявший в воздухе дождем, и очертания размываются, оставляя лишь тонкий слой, как кожа мертвеца.
Здесь у людей, кажется, есть невидимая условность, и они никогда больше не будут выходить ночью.
А странный черный кот перепрыгнул через карниз, как сильное лекарство, вдруг вызвал где-то лай и рев злобной собаки.
Один звук за другим, не знаю, кто кого провоцирует.
Черные летучие мыши в лесу испугались и пролетели мимо, вызывая звуки трения и столкновения листьев. Посреди ночи они были словно черти с зубами и когтями, стремясь полностью сожрать проходившую мимо живность.
В это время Ло Лиер только что закончила свою дневную работу по дому и вернулась в свою комнату тяжелыми и усталыми шагами.
Комнату ей предоставляет работодатель, чтобы она могла каждый день вставать рано, чтобы приготовить завтрак хозяевам.
После того, как Ло Лиэр умылась, переоделась и собралась лечь, она внезапно услышала странное мяуканье с карниза.
Один звук за другим, как будто мертвый ребенок тихо плачет, пронзительно и резко.
(конец этой главы)