Глава 111:

«Приходите, пейте чай!» Му Рузан уже заварил чай. К счастью, эти грунтовые дороги относительно устойчивы, иначе всем хватит посидеть и попить чаю.

Некоторые выпили чай и перекусили. Повозка с быками подъехала к школе.

Там было припарковано несколько повозок с волами. Му Рузанг только что вышел из машины, и к нему пробежала пылающая тень: «Рузанг, ты здесь. Мой старший брат сказал, что ты так занят, что у тебя нет времени идти ко мне домой. Сегодня ребенок был слишком занят, чтобы пойти ко мне домой. мой дом для игр. Я попросил кого-нибудь создать дом поэзии».

Дом поэзии? Му Рузан была чопорной, она была грамотной, но стихотворения не поняла. Она осторожно высвободила руки из рук и засмеялась: «Сестра Ян, мой брат далеко от дома. Я, должно быть, занята. брат уехал, я редко успею его сегодня проводить».

«Сестра здесь!» Пришли две сестры Лю Гуйчжи.

Лицо мисс Янь опустилось: «Хм! Разве она не просто бедная и талантливая дочь? Что это такое?»

Му Рузан сразу не полюбил ее, а мисс Янь Янь была бедной крестной матерью в твоих устах.

«Сестра Гуйчжи, сестра Гуйсян!» Му Рузан любезно подбежал к нему и прошептал им двоим, моргая: «Я вышила два носовых платка для своих сестер и подарю их вам позже».

«Сестра, сначала мы пошли к крестному отцу». В этот момент пришел Му-Хи, чтобы напомнить ему, что Му Рузан нашел Лю Сюкая, а мадам Лю стояла неподалеку и улыбалась здесь.

Два брата и сестры пришли к старцам: «Я видел крестного, крестную мать».

«Хорошо, я давно не видел Сан Эра, но я сильно вырос и поменял передние зубы». Мадам Лю сначала похвалила, а в конце добавила вот такую ​​улыбку.

Лю Сюкай коснулся своей бороды: «После этого года Сан Эр исполнится семь лет, и этой женщине придется работать усерднее».

«Хотя муж уверен, правила этикета Сан Эр не отступят». Мадам Лю очень понравилась эта воспитанная маленькая девочка.

«Крестный отец, я тайно приготовил для тебя соус из кроличьего соуса, горшок вина, повернулся, чтобы взять книгу, и незаметно принес ее тебе». Му Роу Сан тихо сказал пальцами ног.

Лю Сюкай огляделся вокруг, прислушался ко всем указаниям, а затем слегка кивнул и прищурился.

«Посмотри на свою маленькую дочь, она такая сыновняя, ты можешь больше заботиться о нашем сыне в дороге». Мадам Лю усмехнулась в сторону.

Маленький человечек в сердце Му Роу Санга крикнул: «Богиня, ты слишком сильна!»

В это время на место происшествия прибыли студенты и члены их семей, обучавшиеся за рубежом. Когда пришло время расставания, Му Роу Сану, похоже, нечего было сказать. Что ж, в эти дни она носила с собой вещь, на которую следует обратить внимание, и уши Гибискуса были быстрыми. Кокон.

«Брат, ты должен уделять внимание еде, когда выходишь куда-нибудь. Не ешь слишком много, потому что ты жадный. Она не такая чистая, как твоя».

Му Роу Сан всегда был очень строг в этом вопросе. Поскольку условия в доме были лучше, еду Гибискус в основном готовил сам.

В глазах Гибискуса стоял густой туман. Его младшая сестра была молода, но он уходил от нее учиться в квартет, а маленьким девочкам приходилось нести бремя работы по дому.

«Сестра, когда брата нет дома, не беспокой дядю и дядю. Помните, нельзя приглашать в дом двух человек. Эти двое — пластыри из собачьей кожи, и выбрасывать их не хочется».

Му Рузан засмеялась: «Расслабьтесь, если она осмелится прийти в наш дом, я попрошу дядю Ван Цая и дедушку Чжаоши бросить их обоих перед сестрой Фэн Э».

Попросите недобросовестных родителей любить и убивать друг друга со своей нерадивой старшей сестрой. Да, кстати, добавить блок тете, она безумно рада? О, мне очень жаль.

Это замечание, наконец, пришло время расставания: «Сестра, брат ушел, и он полон решимости позаботиться о себе».

«Брат, ты такой же». Му Рузан не хотел носить своего брата, но птенцу пришлось, наконец, отпустить его, чтобы летать и расти.

Утром на повозку с волами положили слой золота, и пара белых рук, махая в воздухе, неохотно расступалась, группа повозок с волами отправилась в это неизвестное путешествие с этой группой обнадеживающих студентов...

«Сестра, не грусти, папа сможет вернуть их через несколько дней». Лю Гуйчжи схватил Му Рузана, чтобы утешить его.

«Сестра Гуйчжи, мне не грустно. Сегодня я смогу покинуть дом моего брата еще на один день, а завтра взойдет солнце, и у моего брата будет на один день меньше». Надеяться.

Лю Гуйчжи на мгновение потерял дар речи, затем засмеялся: «Да, вы можете быть уверены, что ваш брат Аньпин тоже будет здесь на этот раз, все идут близко друг к другу. Кроме того, твоего брата сопровождает кто-то из присутствующих».

Лю Сюкай был обеспокоен тем, что в семье Му Роузана не хватает рабочих рук. Он тайно поздоровался с двумя сильными мужчинами в деревне. Он не хотел, чтобы Му Рузан привел с собой троих подчиненных. Лю Сюцай просто попросил двух сильных мужчин сопровождать его. Добавьте копию безопасности.

«Сестра, иди сегодня ко мне домой на обед!» Лю Гуйсян выдвинулась из толпы, и ей понравилась эта ароматная и нежная молодая сестра.

Му Рузанг рано покачал головой, когда увидел час: «Я не буду обедать, но несколько дней назад я вышила шелковый шарф для двух сестер и сделала веер для богини».

Чуньи уже давно сняла вещи с повозки с ослами, встала рядом и еще несколько раз взглянула на Лю Гуйчжи.

«Девочка-девочка!» Девушка Ян кричала с другой стороны.

Му Роу Сан действительно не понимал, о чем думала девушка Ян. То есть ее маленькая семья только что получила немного денег, и, по словам местных тиранов, она была выскочкой.

«Сестра Ян!» Под руководством мадам Лю Роу Сан не была очень искушена в этикете, но ее также можно рассматривать как представительницу женского пола.

Девушка Янь не могла дождаться, чтобы увидеть Лю Гуйчжи, увидеть, как Лю Гуйчжи и Му Роузанг находятся в плохом настроении, как ребенок, который не может схватить хорошую игрушку: «Г-н Му, вы и мои братья собираетесь учиться, ты можешь остаться у меня дома на некоторое время, мы тоже. Как насчет того, чтобы поиграть вместе за красную женщину?»

Лю Гуйсян ненавидел девушку Янь и ответил хриплым голосом: «Ну, это моя сестра, и это мой дом. Теперь моя очередь пожить в твоем доме какое-то время, и я не боюсь смеяться над людьми».

«Ну, я хорошо с тобой справляюсь, чего же ты ждешь». Девушку Ян немного поддерживает собственная семья, она очень высокомерна.

Му Рузан не хотел, чтобы сцена была устаревшей, и слышал только звук и грязь: «Мой брат уехал из дома, и мне нужно уладить все большие и маленькие дела в семье. У меня действительно нет времени гулять, сестра». Дом Яна. Сегодня у меня редкая возможность отослать брата. Видать, уже поздно, и мне пора идти домой и присматривать за этим ларьком".

«Сестра Гуйчжи, сестра Гуйсян, поприветствуйте меня богине». В это время мадам Лю была окружена группой мужей джентльменов. Му Рузан почувствовал, что лучше пойти домой одному.

Лю Гуйчжи услышала, что сегодня ей нельзя идти домой.

Девушка Ян этого не понимала, но когда она увидела, что Му Рузан сказала, что нехорошо снова беспокоиться, несколько человек вот так расстались.

Когда Гибискус ушел учиться, Му Роу Сан перестал легко выходить на улицу. По сути, она закрыла свой дом и осталась дома. Таохуа боялась, что ей скучно. Она позвала нескольких девочек одного возраста из деревни, чтобы они пришли поиграть вместе, и вокруг сидело семь или восемь девочек. Вышивайте под деревом османтуса и получайте удовольствие.

Утром этого дня, поскольку Му Рузан собирался научить двоих более сложному рукоделию, все трое взяли цветочные повязки и сели под деревом османтуса, чтобы насладиться прохладой. Му Рузан прошептал им.

«Девочка, что-то случилось!»

Ванцай, который должен был быть в поле, поспешно вышел из-за цветочных ворот.

Му Рузан услышал, что он посмотрел на него, но увидел, что он улыбнулся.

"Что это такое?"

Оказалось, речь идет о вдове Ли. В прошлый раз вдова Ли поручила Му Юню взять корзину и пойти на ее поле. Она хотела взять немного риса, но Му Рузан удержал Му Юня несколькими словами и усердно работал в течение дня.

Я не знаю, какой метод использовала вдова Ли. Я говорил, что родители Му Роу Санга повсюду в деревне. Му Роу Сан испытывал к ней отвращение. Вы сказали, что вдова — посторонняя, и она не испытывает недостатка в одежде и меньше ест. Ладно, я собираюсь пообщаться с Му Роузангом.

В тот день Ванцай получил два серебра от Му Рузана, а после борьбы за серебро он также вытащил в воду плохое сердце вдовы Ли.

............

"Открой дверь!" За окном послышался знакомый мужской голос.

Вдова Ли была потрясена. Это был не голос Му Юня. Сегодня он пошел в город выпить и сказал, что не вернется. Он принес масляную лампу в дом и поставил ее на обеденный стол. Потом он открыл дверь: «Как ты больше?»

Брат Чжоу из соседней деревни. Его родители умерли рано. Он работал один и работал везде. Некоторое время он жил с вдовой Ли.

Под масляной лампой одежда вдовы Ли была наполовину раздета, и ее красный пояс не мог скрыть пружину внутри.

Он протянул руку и слегка сжал ее лицо: «Сао, ты скучаешь по своему брату».

Вдова Ли покраснела, протянула руку и похлопала его по руке, а затем заглянула во двор с помощью зонда и поспешно провела брата Чжоу в дом, когда никого не было видно.

«Ты хочешь убить свою мать!»

Брат Чжоу посмотрел на нее с улыбкой: «Ты не хочешь меня и моего брата». В это время старая корова ела нежную траву, но ела очень счастливо.

Вдова Ли Чжэнчжэн сказала: «Теперь я построила прихожую Му Юня, и она не должна быть такой, как раньше».

Брат Чжоу улыбнулся и протянул ей руку, чтобы обнять ее: «Вдова Ли, если ты снова пойдешь в прихожую, ты не сможешь чувствовать себя лучше из-за этого дела для нас».

Как Му Юнь может не работать много лет? По сравнению с Чжоу, он прямо ошеломил ее.

Вдова Ли уже давно свежа. Со второй половины этого толчка, именно от младшего брата Чжоу, светила масляная лампа, а красную парчу перевернул Ли Чуньлан. (Затылок у меня открыт, компенсируйте это.)

Эти двое садились и выходили, и они были такими же яркими, как будто их украли. Вдова Ли часто несла Му Юня на спине с Чжоу Сяо.

В этот день Му Юнь выпил немного кошачьей мочи в городе, думая, что в эти дни он не был близок с вдовой Ли, и когда ему стало так тепло, он попросил друга отвезти его обратно.

Когда я шел перед вдовой Ли, я увидел тень: «Кто!»

Ай Ай поднялся наверх в период менструации Му Яна: «Молчи, мне нужно тебе кое-что сказать».

В этот момент Му Юнь очень хотел попрактиковаться с вдовой Ли в различных сложных позах.

«Твоя свекровь, я умру за Лао Цзы». Если бы он не хотел удивить вдову Ли, стал бы он таким тихим и добрым? Боюсь, это непростая задача, чтобы рано оценить Му Яна.

Му Ян быстро схватил его за руку: «Пожалуйста, молчи, твоя возлюбленная теперь жива!»

Как только Му Юнь услышал это, Му Ян потащил его за угол и поставил там деревянную лестницу: «Ты прокрадешься отсюда и узнаешь».

В это время большинство жителей деревни уже заснули. Му Юнь с сомнением посмотрел на Му Яна: «Если ты умершая мать, если ты играешь Лао Цзы, будь осторожен, чтобы ты не смог встать с постели».

Му Ян с гордостью сказал: «Хм, я не знаю, кто встанет с постели!»

"Что вы сказали?" Му Юнь обнаружил, что это очень злое дело. Его теща посреди ночи не спала перед дверью во двор и теперь поставила лестницу, чтобы перевернуть стену двора.

«После того, как войдете, сначала тихо откройте дверь во двор». Об этом напомнила рука Му Яна, обхватившая его рукав.

Затем он подал ему что-то другой рукой: «Я также приготовил для тебя деревянную платформу-погрузчик».

Ей хотелось, чтобы Му Юн дождался плоского груза, который сбил бы вдову Ли с ног.

Му Юнь посмотрел на нее странным взглядом, а затем перевернулся через стену двора и вошел во двор, а затем открыл дверь во двор согласно словам.

Во дворе было тихо, разве что в окне комнаты вдовы Ли горел слабый тусклый свет. Почему вдова Ли не спала так поздно?

То, что Шин толкнул дверь, оказалось прикрытием. Му Юнь, который годами любил переворачивать стены чужих домов, был хорошо знаком с этим и не смог вынести гнева в своем сердце, и хлопнул дверью в дом вдовы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии