Глава 137:

Ей было неудобно надевать старую одежду, которую дал Му Цинси, и она засмеялась: «Я слышала, что у моего племянника родился ребенок, и пришла сюда посмотреть!»

Изучив мысли Мо Мо, он засмеялся: «Мадам, подождите минутку, Ронг Сяо вернется первым!»

Закрыв ворота, он хотел пойти в цветочный зал главного двора. Он шел весной во время еды и крикнул: «Кто это?»

Янь Мо сказал: «Это старая леди. Я слышал, что нашего молодого мастера приняли в Тун Шэн, да!» Он также не стал ждать, чтобы увидеть семью Му Ян.

Чунран равнодушно сказал: «Ты все равно уходишь, чтобы не сломался интерес нашей девушки и хозяина!»

Янь Мо немного подумал и сказал: «Да, я сказал ей подождать у ворот больницы. К сожалению, я приехал в Фучжун слишком поздно. Если бы я знал эти вещи, я бы засучил рукава вместе с отцом и выбей ее!"

Взяв в руки книги, тоже уговаривал: «Ты просто дай ей подождать за дверью. Прождав долго, она, естественно, уйдет. Девушка сказала сегодня, но, может быть, мы выпьем минутку вина. Приходите, приходите!»

Я не знаю, как долго Му Ян ждал снаружи. В любом случае, два брата и сестры Му Роузанга не знали. После наступления темноты они зажгли бумажные фонарики для Гао Синсю, поставили повозку с волами и отправили Вангуя обратно к нему.

Вечером Му Роу Сан и Гибискус вместе с И Му прогулялись по главному двору, чтобы поесть, и Му Роу Сан не могла быть уверена в своих полях и садах. Теперь, когда одно из дел Гибискуса окончено, ей пришла в голову идея отправиться домой.

«Брат Мингер, давайте вернемся в деревню Ояма!»

Гибискус указал на нее с улыбкой и сказал: «Кузина, посмотри, она волнуется даже больше, чем мы! Моя младшая сестра обеспокоена. Я подожду, пока мой брат завтра пойдет в окружной журнал.

Му Жузанг подумал, что хочет остаться с личным слугой Лю Сюкая: «О, но мой брат хочет учиться у моего крестного еще год? Это воля моего брата!»

Гибискус мало что объяснил, поэтому через два дня два брата и сестры в окружном центре уже выполнили работу, поэтому они планировали упаковать вещи обратно в маленькую деревню.

Пришел Чунран и доложил: «Девочка, все аккуратно упаковано, коробочка запакована, коробка проветрена, проветрена».

Му Роузанг готовится к весне собрать то, что нужно забрать обратно, и сказал с улыбкой: «Привези всю одежду и все в деревню!»

Чунран подумал об этом и спросил: «Девушка, можем ли мы купить сладостей, пирожных и т. д., чтобы пойти домой?»

Му Рузан озадаченно посмотрел на нее: «Но что я могу сказать?»

Затем Чунран вспомнила, что ее собственная девушка была на два года моложе ее, и сказала: «Девушка, у местных хорошие и живые обычаи. У молодого мастера есть ребенок, и я боюсь, что все жители деревни приедут в Даоси. "

Услышав эти слова, она захлопала в ладоши и засмеялась: «Благодаря твоему напоминанию, пойди и взвесь несколько десятков фунтов, упакуй их по числу домохозяйств в деревне, и завтра утром мы пойдем домой!»

Я отправил Чун Рана купить закуски вместе с Янь Мо и проверил у Чун И, возможно, чего-то не хватает.

Взяв книги, он встал в холле и подошел к занавеске, чтобы обсудить этот вопрос. Чуньи сначала был занят поднятием занавеса, Му Рузан вышел из Нисидзи: «Что такое?»

Взяв книгу и увидев, как она выходит, попросил инструкций: «Только что Чжоуфу послал кого-то прислать два свадебных торта и свадебные конфеты, сказав, что брак девушки Е решен».

Он сказал, что, остановившись здесь, он посмотрел на Му Роу Санга и сглотнул: «Молодой мастер узнал, что сначала он принял свадебный торт и конфеты, и мужчина пошел вперед, а затем послал младшего узнать об этом. Сказал быть......"

У Му Рузана внезапно возникла непредсказуемая догадка: «Она недостаточно хороша?»

Взял книгу и покачал головой: «Нет, все в порядке! Семья этого мужчины — взрослая в Чжичжоу».

Чжичжоу из Вупиня? Разве вы не говорили, что это был приказ округа Ципин?

Му Рузан был озадачен: «Почему он снова изменился?»

Она взяла книгу и засмеялась: «Девушка была посвящена экзамену на магистра, и она не знала, что произошло после того, как цветочная лодка в тот день плыла по реке. В тот день Девушка Е встретила окружного магистрата. Услышав, она была очень романтичной и приятной».

Дядя Мэй с Лоли? В наше время это также любимец многих молодых девушек.

Му Роу Сан кивнул: «Кажется, окружной судья хороший, почему вы поменяли его на Чжичжоу?»

Шишу сказал: «В тот день окружной судья пригласил Чжичжоу путешествовать вместе».

Чжичжоу в округ? Был ли это кто-то, кто сделал что-то не так или случайно, иначе как можно было передать его окружному судье и как его можно было передать Чжичжоу?

«Чжичжоу понравилась сестра Фэнъэ?»

Взяв книгу и ответив: «Не в тот день, когда Чжичжоу впервые взглянул на девушку Фэнъэ, но, девочка, ты знаешь, сколько лет Начжичжоу?»

— Сколько ему лет? Тридцать? В древности двадцатка была слабой короной. Тридцать стояла. Сорок — это половина ноги в доске гроба. Древние редко доживали до семидесятых годов. .

Взял книгу, посмотрел на лицо ее владельца, оно показалось немного мрачным, и поспешно сказал: «Мне 46 лет!»

Нимей, сорок шесть лет, женится на пятнадцатилетней нежной девушке.

«Сестра Фэн Э согласилась? А как насчет моих дяди и дяди?» Она настойчиво спросила, что, очевидно, было местом для костра.

Он взял книгу и покачал головой: «Дедушка и бабушка счастливы, но прошлое девушки Е — одиннадцатая тетя в одиннадцатой комнате мастера Чжичжоу!»

Я взял книгу перед лицом своей дочери, а затем заменил слово «сестричка» на слово «тетушка».

Она горько улыбнулась: «Тебе даже не уместно брать в руки книгу! Ты сказал, почему моя тетя не может ее увидеть? Но она все еще занята свадьбой с Фэнъэ, но есть ли свидание?»

«Говорят, что Начжичжоу испытывает необычную привязанность к девушке Е. В тот же день он послал кого-то к Чжоуфу с подарком, и он должен был войти в дом через десять дней».

Му Рузан воскликнул: «Так быстро?» Самым счастливым днем ​​для древней женщины был день замужества.

«Хорошо, я знаю. Кажется, пока невозможно так быстро вернуться в деревню Сяошань. Таким образом, вы и Янь Мо сопровождали двух моих старших братьев, чтобы они пошли домой первыми. Я останусь и выпью этот свадебный бокал. "

— А что насчет моего кузена?

Взяв книги, он сказал: «Мастер И Ян учится со своим учителем в учебной комнате Наньвай. Узнав эту новость, он просто вздохнул и ничего не сказал».

— Я вижу, ты спускаешься первым! Она помахала рукой.

Отправив книги, Му Роу Сан почувствовал раздражение и посмотрел на ситуацию Му Фэнъэ. Если бы ее семья не жила лучше, ее бы продали Му Цинси для ухода за детьми.

«Чун Ран, пойдем со мной на улицу! Чуньи, оставайся дома и продолжай собирать вещи, а если мы не вернемся к обеду, скажи моим двум братьям, чтобы они сначала поели». Му Рузан вздохнула: теперь она вышла замуж десять дней спустя, и, как сестра из одной семьи, она собиралась накраситься на восьмой день.

Чунран последовал за ней во двор, и Му Рузан с отвращением посмотрел на два лысых свадебных торта под ступеньками во дворе и остановился.

«Девушка, этих тортов много, но ты хочешь купить еще макияжа для девочки Е?»

Му Роу Сан указал на два торта и сказал: «Сейчас март, и погода становится жарче с каждым днем. Мы не можем доесть эти торты!»

Это действительно раздражает. Люди в Чжоуфу не слишком добры. Тао сказала, что ее брат был принят в Тонг Шэн, хм, один за другим глухонемой, но Му Фэнъэ хотела добавить макияж, но Баба подарил много свадебных тортов, частичные роды. Она не могла не подготовить щедрый подарок, чтобы добавить макияж, иначе ее брат в будущем даже не смотрел бы в окружную школу.

Чунран уже не так стара, как девяти- или десятилетняя девочка, как она может догадываться о перипетиях Му Роу Санга.

«Девушка, эти свадебные торты только что привезли сельским жителям. Все они сделаны из хорошей белой лапши. Дни жителей деревни недостаточно хороши, чтобы на обед была белая лапша».

Му Рузанг покачал головой и сказал: «Ну, завтра я попрошу кого-нибудь купить сладости, свадебные торты и сладости вместе и вернуть их в маленькую деревню».

Она была очень несчастна, и лицо ее, естественно, было некрасивым. Подумав об этом, она не захотела тратить на это слишком много денег.

«Подожди меня здесь, я сперва пойду в избу!» Му Роузангу пришла в голову идея.

Она поддерживала Кая Чунрана и с болью входила и выходила из дома Гонга. Кто ей сказал, что она об этом не думает и может только забраться в свое пространство в этом месте.

Жемчужная мидия Санфан, брошенная в реку два года назад, уже образовала много жемчужин. Она собрала пять или шесть урожаев. Хоть его и не так уж и много, но коробочек тоже полно.

К счастью, в помещении есть место для обработки, и ей не нужно беспокоиться о том, что бусины отполируются после сбора. Хоть она и схватила руку и положила ее в сумочку, там оказалось около дюжины белых жемчужин размером с сою. Хорошо просверленные бусины.

Я пошел посмотреть свое пространство и увидел пустое поле. Я на мгновение растерялась и задумалась, что посадить. Затем я выбросил вопрос из головы и вышел из пространства.

Спеша во двор, Чунран все еще стоял там, честно глядя вниз на движущихся муравьев.

«Девочка, все в порядке, раб принес тебе воды». Она указала на ванну, стоящую на клумбе из голубого камня.

Му Рузан по желанию вымыл руки двумя прохладными водами, а Чунран вылил воду на клумбу.

«Сначала поставьте сюда горшки, а потом поговорим об этом. Уже поздно, пойдем скорее!»

Ван Гуй получил новости, и повозка, запряженная волами, ждет. Му Роузанг засмеялся: «Дядя Ван Гуй, у тебя сегодня проблемы. Ты с оптимизмом смотришь на ворота внутреннего двора. Мне и Чунрану придется прогуляться. Я помню, недалеко есть магазин ювелирных изделий».

Ван Гуй вообще мало что говорил, а просто сказал: «Девочка, старая рабыня сначала пошла за ребенком, который изучал Янь Мо, так что лучше сопровождать девушку».

Му Роу Сан подумал об этом: «Янь Мо уже наполовину ребенок, или он может последовать за ним», затем кивнул и жестом показал, чтобы найти Янь Мо.

Через некоторое время Ян Мо вышел из Южного кабинета и хиппи улыбнулся: «Девочка, а хочешь поиграть на улице?»

Му Рузан улыбнулся и выругался: «Какие хорошие новости вы, ребята, сообщили в Южном кабинете? Посмотрите, каким счастливым вы выглядите».

Янь Мо улыбнулся с небольшим смущением: «Всего два молодых мастера говорили, что вернутся в деревню Сяошань через несколько дней. Разве раб не счастлив?»

«Посмотри на себя, пожалуйста, пойди со мной!»

Учиться Мо веселее, чем брать в руки книгу, и менее сдержанно между действием и речью.

«Да, девочка, раб будет вести девушку».

Му Роу Сан сказала: «Моя сестра Фэнъэ собирается выйти замуж за кого-то, и я хочу найти что-нибудь, к чему можно добавить макияж. Пожалуйста, сначала сходите со мной в ювелирный магазин».

«Сначала девушка, раб первым идет нанять для девушки купе».

Подождав, пока Муро Сандо скажет, что у него закончились, вероятно, чашка чая для изучения чернил вернулась.

«Девушка, седан взят напрокат. Он не дорогой. Он стоит двадцать пенни за одно утро».

Му Рузан был очень доволен своей сообразительностью: «Откуда ты знаешь, что здесь есть наемные машины?»

Ян Мо сказал: «Когда я был молод, я ходил по этому месту, когда был молод. К счастью, я впервые прикоснулся к людям и вещам здесь для моего молодого мастера».

Му Рузан тайно соглашается, что изучать Мо Мо умнее, чем собирать книги, опасаясь, что это также связано с его взрослением в богатой семье.

«Да, нам сегодня не придется тратить много времени, давай сначала сходим в ювелирный магазин».

Чунран заиграл для нее занавесками, и носильщики уверенно подняли их. Му Рузан не почувствовал головокружения, выглянул в маленькое окошко, вышел из переулка и повернул на главную улицу.

В восточном конце этой главной улицы находится окружная школа, а вдоль этой улицы с запада на запад.

Чунран подошел к машине и прошептал через экран: «Девочка, я слышал, что эта улица — самая оживленная улица в округе».

Ян Мо последовал за ним: «Восточный конец этой улицы — самый популярный кабинет, за ним следуют ресторан и ресторан, а затем есть выпечка, ткани, украшения и румяна. Если девушка хочет выбрать хорошие украшения, она должна пойти в Западная улица. Раб подумал, что девушка собирается прогуляться, потому что не хотела пропустить волнение, поэтому наняла портшез».

Му Рузан засмеялся: «Помни свою работу, Чун Ран, и вознагради ее, когда вернешься домой!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии