Глава 185:

Казалось, она услышала вздох невежества, и когда она посмотрела на Лю Гуйчжи рядом, она увидела нежную улыбку: «Какой женатый человек не такой, я лучше, Аньпин все еще должен заботиться о моем отце Лицо, в сочетании с новым браком, мой отец уже сказал отцу Аньпина перед свадьбой. Весной я пришел в дом с Аньпином, что избавило меня от многих хлопот. В этом доме мне не нужно Придумывай правила, это я. Легко быть самому себе главой».

Му Роу Сан все еще смотрел на небо. Несколько ласточек, улетевших зимой, вернулись и летали в воздухе, спрашивая: «Может ли старшая сестра быть счастлива?»

«По сравнению с этими новыми невестами моим отцу и матери нелегко сделать это для меня. Что еще я могу не удовлетворить?»

Да, Лю Гуйчжи вполне доволен. Над ним нет серьезной свекрови, а свекровь усердно учится.

«Старшая сестра, если у тебя есть небольшое недовольство, ты должна высказать это, и мы подумаем об этом». Она снова посмотрела на Лю Гуйчжи, ее глаза были спокойными.

Лю Гуйчжи был удивлен и горько улыбнулся: «Я все еще не могу скрыть своих трех сестер. Моя мать сказала в тот день. Из трех сестер ты самая прозрачная и самая внимательная, а мать больше всего беспокоится о тебе. "

Му Рузан засмеялся: «Моя сестра не хочет грустить, но в любом случае моя сестра просто поддерживает свое слово».

Лю Гуйчжи услышала эти слова и на мгновение задумалась, а затем улыбнулась и сказала: «Да, о, это тоже препятствие для новой невестки. Я уже давно замужем за твоим зятем. некоторое время, но в этом животе нет движения».

Му Русанг расслабила пять пальцев, закрывавших солнце, и посмотрела сквозь швы пальцев на безоблачное небо цвета индиго, в ее голосе звучала подсказка, не соответствовавшая ее возрасту: «Маленькая девочка, которая сегодня открыла дверь больницы?» Она боялась раненой Лю Гуйчжи, этой женщины, которая дарила ей бесконечную нежность, Му Роузанг просто хотела помочь ей как можно больше.

Лю Гуйчжи какое-то время была в тупике, и я не знал, как ей объяснить. Может быть, свекровь увидела, что живот у нее все время не раздулся, поэтому набила хорошенький вид, и еще привела старушку с родными?

Вздохнула: «Это наша женская жизнь! Хорошая сестра, у твоего зятя теперь все в порядке, мой отец каждый день учит, спокойствие и довольство всегда радует! Жизнь моей сестры хорошая».

Му Роу Сан опустила свою тонкую маленькую ручку и взглянула на нее. Она не могла понять, было ли это ее правдивое слово, и, наконец, ей пришлось сказать: «Я только что посмотрела на эту девушку… моя сестра все еще обращает на нее внимание».

Лю Гуйчжи неохотно не хотел говорить, что Му Рузан не очень хорош в этом.

«Глупая сестра, самая надежная женщина в ее жизни — это приданое, дитя. Все остальное не важно».

Му Роу небрежно посмотрел на нее и был потрясен ее словами. К счастью, отношение Лю Гуйчжи к жизни, вероятно, является удачей в этом обществе, где женщины сильно смущены. Без бурной любви не было бы стыда. Кость ненависти.

«Ха-ха, оказывается, здесь прячутся дама и маленькая тетушка, цветы теплые, солнце теплое, дама очень веселая».

Двое мужчин вышли с одной стороны тропы. Главным мужчиной, естественно, был ведущий-мужчина Вэй Аньпин. Когда я увидела его за год до свадьбы, он становился все худее и худее и слишком сильно хотел учиться.

С ним пришел Гибискус: «Моя сестра всегда любит погреться на солнышке, но я не ожидал, что у старшей сестры будет такое хобби».

Как только Му Рузан стал человеком, он встал и отдал честь: «Я встретил своего старшего брата».

«Девочка Роу Сан, я не видел его больше года, но я стал намного выше. В будущем у меня освободилось место. Я пошел к бухгалтеру, чтобы увидеться с твоей сестрой. , а я снова занят иду в школу. Пришло время моему зятю поблагодарить тебя за то, что ты пришел сюда".

Вэй Аньпин оглядел Му Роу Санга сверху донизу. По сравнению с предыдущим маленьким бобом, он теперь действительно намного выше.

«Свекровь, мой муж сегодня взял отпуск к моему мужу. Я понимаю, что я с невесткой, а невестка ходит по дому».

Лю Гуйчжи мягко улыбнулся и шагнул вперед: «Мингер, просто иди и поиграй со своим старшим зятем. Я дам тебе специальную еду для дома, и вы оба придете сюда этой дорогой».

Она повернулась к Вэй Аньпину и сказала: «Мои брат и сестра потрясающие. Теперь я открыла три магазина в округе, а сегодня я также прислала мне красивый экран».

Вэй Аньпин вспомнил фотографию, которую я увидел, когда вошел: «Вы сказали ту, что во дворе? Я увидел ее, когда вернулся, и спросил людей, где моя бабушка купила эту ширму. Кто-то сказал, что это была младшая сестра. Зять, который пришел и дал».

Лю Гуйчжи сказал с улыбкой: «Когда дело доходит до этого, я вспоминаю, что этой осенью Хироюки должен был участвовать в судебном заседании в больнице». Сердце у нее было чистое, и только два брата и сестры из семьи Му были ее иждивенцами в Шучжоу. Сейчас она замужем. Боюсь, я больше не буду передвигаться, я просто хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы приблизиться.

Вэй Аньпин повернул голову и спросил: «Маленькая невестка, пришло время принять участие в больничном тесте. Интересно, есть ли у г-на Ву разрешение?»

Гибискус улыбнулся: «Господин да, не беда, если промахнешься. Это всего лишь попытка на месте».

«Сэр может сказать вам, что больничный тест разделен на две части: одну для округа и одну для правительства». — спросил Вэй Аньпин с улыбкой.

Гибискус оживленно ответил: «Сэр сказал, что окружной тест будет в конце июля, а больничный — в начале августа. Он будет на одного меньше, чем у старшего зятя, и он будет разделен на две сессии для всего шесть дней».

Вэй Аньпин уже говорил об этом и, казалось, был безразличен, если его это не волновало, поэтому он спросил: «Могу ли я организовать жилье?»

Гибискус усмехнулся: «Еще нет! А от Цюи еще рано. В это время кого-то пошлют искать его».

Вэй Аньпин тогда сказал: «Вот почему вы можете поселиться в моем доме за эти несколько дней. Левое и правое — это всего лишь несколько дней усилий. Более того, Гуйчжи будет счастлив, если у вас будут длительные контакты».

Гибискус хотел отказаться, увидел, как он упомянул Лю Гуйчжи, посмотрел на нее и увидел, что она кивнула, прежде чем согласиться.

Лю Гуйчжи засмеялся: «Еще не рано пойти на кухню, чтобы все устроить. Я не ожидал, что ты сегодня вернешься раньше».

Вэй Аньпин отметил, что два брата и сестры из семьи Му засмеялись и сказали: «Я получил письмо раньше, и они оба придут. Сегодня я могу рассчитывать на их прибытие. Как я могу не вернуться раньше».

Лю Гуйчжи подозвал Му Роузана: «Хочешь пойти со мной на кухню и посмотреть, какую еду ты хочешь съесть?»

Му Рузан засмеялся: «Хорошо, старшая сестра, я не вежлив, я постараюсь изо всех сил».

Лю Гуйчжи отвела ее прямо на кухню, а Вэй Аньпин отвела Гибискус в кабинет. Казалось, это было сделано для того, чтобы проверить, упали ли знания Гибискуса.

Му Роузанг последовал за Лю Гуйчжи, готовя еду, и сам обжарил зеленый овощ. Две сестры хорошо провели время на кухне. Лю Гуйчжи также специально рассказала Вэй Аньпину об овоще, который она поджарила, независимо от того, такой ли он вкусный. Сначала каждый съедает тарелку овощей.

На второй день Вэй Аньпин не сдержал своего слова. Он заранее приготовил карету и взял их двоих на день в бухгалтерию. Что Цзюцюй Восемнадцать Бэй и Таохуа Тин, я мог видеть студентов, вышедших к Ючуну. Здесь гораздо оживленнее, чем в окружном центре.

После обеда два брата и сестры Му Роу Санга отправятся домой. Гибискус Му Му занимает всего три дня в январе. Этим двоим нужно быть дома завтра вечером. Это потому, что бухгалтерия находится недалеко от административного центра округа.

"Предположим, моя сестра проживет дольше?" Лю Гуйчжи редко видел этих двоих и не хотел этого делать.

Му Рузан пошел вместе с ней и медленно направился во двор: «Видя, что у моей сестры все хорошо, она чувствует облегчение. Если в вашем родном городе есть что-нибудь в будущем или что вы хотите съесть, просто пришлите кого-нибудь, чтобы отправить письмо. Товара в доме нет, и я обязательно предложу высокую цену».

Лю Гуйчжи открыла следовавшим за ней девушкам, а затем прошептала: «Хорошая сестра, если я напишу маме, я просто хорошо проведу здесь время. Я не хочу беспокоить ее стариков. Теперь я живу в двух местах, Я не знаю, смогу ли я вернуться в эту жизнь. У меня есть возможность встретиться друг с другом, я только надеюсь, что мои родители могут быть здоровы, а моя дочь может больше беспокоиться об этом».

Му Рузан не мог слышать грустных слов и сказал с улыбкой: «Я должен написать, чтобы сказать крестной матери, что темперамент моей сестры становится все более мягким, и моя сестра тоже так скучает по крестному отцу и крестной матери, а затем положила на какой-то горечи, которую любит богиня. Побеги бамбука, цветки персика, фаршированные Крестным отцом».

Лю Гуйчжи засмеялся: «В мире лучше всего».

После долгой дороги наступил конец. Лю Гуйчжи подошел к воротам комплекса. Его глаза были красными и влажными. В это время, полдень, солнце было самым теплым временем. Легкий ветерок и теплое солнце принесли к ней повозку с быками. Забота и привязанность постепенно уходят.

Во время держания фонаря на второй день они оба вернулись в тихую резиденцию. Два брата и сестры Му Фэнъюй уже ждали. Когда они увидели, что эти двое возвращаются, маленькая девочка дала ей горячую воду, чтобы вымыть ее. Потом они вместе поужинали. Он рассказал несколько интересных фактов о правительстве счетной палаты, а Му Иян также отметил радостное событие. Он сдал экзамен и через три дня может быть принят в государственную школу еще будучи ребенком. Все засмеялись и сказали, что это было только тогда, когда ночь была полной.

Когда Лю Лан услышал пеночку, Асака замечталась.

После обеда в этот день в газету попало весеннее сообщение о пальмовых украшениях: «Девушка, тонкие рубашки, которые идут летом, намного короче».

Му Роу Сан наклонилась к краю небольшого павильона, такая очаровательная и очаровательная в саду, она улыбается и улыбается Цин Хэ в пруду: «Через несколько дней вы почувствуете аромат лотоса». Сад небольшой, но в нем тоже четыре времени года. Тонкий аромат.

Она встала, встала и сказала: «Сегодня прекрасная погода, Чунран. Ты лично пойди во двор и скажи носильщикам подготовить седан. Давай выйдем на улицу и позвоним нескольким женам. Весна приближается. , ты я вернулся в комнату и взял деньги. Что я хочу сегодня съесть, девочка, я тебя двоих спрашиваю!»

Самое большое хобби Чуньи — это еда! И это все еще вонючий жареный тофу.

Как только Му Роу Сан сказала это, она тут же кивнула и сказала с улыбкой: «Девочка, я хочу съесть вонючий тофу».

Чунран ушел и сказал: «С тех пор, как вы открыли уездный город Чун, там живет семья, продающая жареный вонючий тофу, и вы следовали фантазиям, и вы не знали, что вас соблазнило ваше маленькое копытце, но босс человек средних лет».

Чуньи топнул и отошел спиной к Чунрану, пробормотав: «Девушка, пойдем, Чунран не умеет наслаждаться благословениями, но этот вонючий тофу пахнет ароматно».

Му Рузан засмеялся: «Хорошо, я спрошу тебя позже, но сказал заранее, сначала ты должен пойти с нами за покупками, а затем попросить тебя съесть жареный тофу, я дам тебе достаточно денег, чтобы поесть».

«Что такое, девочка, ты тоже меня ненавидишь!»

Чунран расплакалась от смеха: «Какая девчонка тебя ненавидит, очевидно, каждый раз, когда ты ешь в этом ларьке, ждешь, пока ты подойдешь и понюхаешь это. Боже мой, волосы вонючие до кончиков пальцев, Шарп».

— Как ты можешь так говорить, а!

Му Роузанг взглянул на нее и улыбнулся Чунрану: «Хорошо, сначала иди во двор, тебе не обязательно приходить после сообщения, я пройду, когда буду ждать Чуньи».

Выйдя из сада через Лунные врата, Чунран пошел во двор, чтобы позаботиться о нем. Му Роузанг отвел Чунь И в комнату за серебром, вскоре переоделся для поездки и принес серебряные деньги во двор перед домом.

С тех пор, как Му Фэнъи возглавил это поручение, он каждый день промокал в павильоне Цайи, и Цзинджули стал еще более пустынным.

«Девочка, седан готов».

Му Рузан сел в портшез, а Чунран и Чуньи стояли в стороне. За портшезом следовали две женщины.

Поскольку Чунран пришел во двор и не знал о плане Му Рузана, он спросил: «Девушка, но сначала сходите на наш двор с цветной одеждой?»

Муро Торнтон улыбнулся и сказал: «Нет, давай сегодня займемся другой одеждой и найдём немного атласа для летних рубашек для двух братьев».

Му Роу Сан всегда сам дарил свитер из гибискуса, и Му Фэнъюй тоже всему научился. Купить ткань сегодня просто необходимо.

"Пойдем!"

"Да детка!" Чунран был занят тем, что просил носильщиков подняться и подняться на самую оживленную главную улицу.

Му Рузан сидел в седане, глядя сквозь яркую вуаль, дразня пружину во рту: «О боже, сегодня никто не продает вонючий тофу».

Чуньи боялся, что Му Роу Сан поменяет свои гексаграммы, и деловито сказал: «Как, как мне пройти немного вперед, на перекрестке повернуть на север и пойти попить чаю».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии