Глава 199:

Му Рузан почувствовал, что его лицо почти смеется, и теперь ему было больно, поэтому он воспользовался возможностью выскользнуть из главного зала, чтобы приготовить чай для старушки.

«Старушка, старушка, вернитесь, и молодой господин, и молодой господин вернулись».

Чунь Син подтянула юбку и вбежала.

Мой брат здесь? Му Рузан услышал движение в атриуме, быстро бросил чайный сервиз и побежал в холл. Она с силой схватила ее за руку: «Чун Син, ты прав?»

«О, нет, нет, на этот раз Мастер Мастер пошел в кабинет мастера вместе с моим молодым мастером. Мастер Мастер ушел, услышав эту новость».

Чунь Син закончила свою речь, и Му Жузанг отпустила ее руку. Чунь Син протянула руку и тайно коснулась ее маленькой ручки, тайно в ее сердце. Дама посмотрела на мягкую и слабую руку: как эта рука могла быть такой большой?

Му Роузанг улыбнулся и побежал к старушке Цзоцзяо. «Бабушка по материнской линии, брат здесь!» Она улыбнулась, подмигнув.

Сердце госпожи Цзо очень кислое. Если ее дочь еще жива, надо сделать больно внучке...

«Чун Син, ты знаешь, почему Юэр сказал им пройти первыми? Правда, сначала дай мне посмотреть!»

Госпожа Цзо пожаловалась, что она несчастна.

«Ха-ха, бабушка, это не внук!» Цзо Жэньсянь вошел из двери, и госпожа Цзо вела его вместе с Цзо Жэньвэнь и Му Гибискусом.

Госпожа Цзо искоса взглянула на него: «Большой праздник, ваш Лао-Цзы, должно быть, просил вас двоих учиться в прошлом. Когда это не сработает, вам придется в это время быть переполненным».

Несколько внуков сначала были заняты приветствием госпожи Цзо, а некоторые носились вокруг ее старика: «О, бабушка, внук давно тебя не видел, ты живешь дольше и моложе!»

Цзо Жэньсянь всегда отпускал дома и встречал госпожу Цзо, и ее рот, казалось, был намазан медом, настолько довольный, что госпожа Цзо не могла закрыть рот.

«Бабушка по материнской линии! Моя сестра уже давно беспокоит тебя». Му Гибискус становился все более спокойным.

Госпожа Цзо протянула руку и потянула его вперед. Она взяла очки для чтения и внимательно посмотрела на свой язык. «Хотя Сянэр и сократился, он не так плох, как ты. Ты еще молод. Ты можешь читать книгу медленно. Статья Если ты хорошо пишешь, тебе нужно больше узнать о человеческих чувствах и практиковать передовой опыт».

Му Рузан услышал небольшие перемены в своем сердце и посмотрел на брата. Он действительно сильно похудел: «Брат, ты должен снова читать фонарь и читать на ночь».

Глаза двух кошек были такими очевидными.

Гибискус протянул руку и коснулся ее носа. Ее сестра была недовольна!

Госпожа Цзо также сказала: «Оно должно быть похоже на шелковицу, быть круглым и толстым».

Как только эти слова прозвучали, Му Рузан впал в депрессию. Что такое округлость и упитанность? Она не пельмени!

Кто знает, может быть, ее нос и глаза сжались вместе, чтобы всех позабавить.

Госпожа Цзо улыбнулась: «Жена, давай приготовим фрикадельки в полдень!»

Му Рузан потеряла дар речи и молча посмотрела на ямочку на тыльной стороне ладони. Она наклонила голову и подумала: когда же она была похожа на цветок персика? !!

Последние месяцы она живет в кабинете Биша. У нее не было времени пойти в космос, чтобы попрактиковаться в кунг-фу. Она действительно толстая, когда ленится на четвереньках?

Госпожа Цзо представила гибискус нескольким присутствующим дамам, и большинство из тех, кто остался здесь, чтобы поговорить с ней, были пожилыми людьми.

Дама засмеялась: «О, это бабушкин внук? Не правда ли, ты не всегда говоришь, что кто-то другой — это просто твой старый внук!»

Другая дама засмеялась: «Но старушка заработала деньги. У нее только что появилась кокетливая внучка. Теперь у нее еще один маленький внук. Поздравляем старушку».

Госпоже Цзо нравится слышать, как люди говорят, что два брата и сестры семьи Му похожи на членов ее семьи. Они не могут увидеть зубы с улыбкой, а затем говорят: «О, нет, они все говорят о племяннике Сяо Юне».

Видя, что время приближается, госпожа Цзо улыбнулась и спросила: «Старушка, я не знаю, где этот обед?» Несмотря на это, в ее сердце были долгие догадки.

Госпожа Цзо немного подумала и подумала: «Просто поставьте его в задней части павильона в саду за домом. Это место просторное, просто чтобы сказать актеру спеть песню через павильон».

«Не правда ли? В Ниангти там так хорошо. В квартире есть клумба из квартиры, которая поет песню, точно так же, как поет в цветах. Должно быть, это красиво». Цзо Жэнью вспомнил это место. Расположение павильона очень удачное, как раз для просмотра шоу.

Толпа готовилась встать и пойти в сад. В этот момент вошла маленькая девочка и сообщила: «Старушка, хозяин, жена, семья госпожи Цючжоу Ли».

Лицо госпожи Цзо вытянулось, госпожа Цзо стояла очень неловко и оставалась неподвижной, а затем госпожа Цзо улыбнулась: «Я не готова приглашать людей войти».

Му Роу Сан не знала, кто эта семья Ли, и Чун Син тихонько одернула рукава, отступила в неприметный угол вместе с Чунь Сином и спросила: «Что случилось?»

Чун Син улыбнулся: «Девушка, должно быть, что-то подозрительная!»

Чунь Син оглянулась и увидела, что все заметили только дверной проем, она понизила голос и сказала: «Эта госпожа Цючжоу Ли — невестка нашей жены. Я слышала, что когда я была дома, я была деревянным человеком. Женат на Цюйчжоу, эти годы не прошли и не прошли.

Несколько дней назад я пришел домой и увидел, как моя жена рассказывает свою старую историю о том, что она была старшей девочкой в ​​​​своей семье, участвовавшей в выборах. Теперь ее отдали второму принцу в качестве побочной наложницы. "

Династия Да Чжоу выбирает женщин-сборщиков каждые три года. Независимо от их происхождения, пока в них участвуют девушки, не состоящие в браке, Му Роузанг очень озадаченно спрашивает: «Никто не будет посылать девушку во дворец для участия во дворце. Выбирайте!»

Бесстыдное прикосновение губ Чун Сина: «Семья Ли так не думает, да, так называемый деревянный человечек госпожи Ли — всего лишь притворщик. Она может быть умной. Дама какое-то время этого не замечала, и она в это ввязалась. Ей разрешили приехать на фестиваль лодок-драконов».

Му Рузанг некоторое время задумывается и понимает, что Цзо Жэнью — старший из Санпина и пользуется большим уважением императора. Вот почему у него такой плохой тур по Янши Юши. Хотя девушка из семьи Ли является наложницей, это просто. Однако это погребальная камера с королевской нефритовой пластиной, как можно сравнивать ее с Цзо Жэнью, крупным чиновником династии.

«На этот раз у моей тети, наверное, болит голова!» Неудивительно, что я увидел ее всего лишь на мгновение.

Но между ними вошла госпожа Ли, и ее золотой свет был настолько ослепителен, что глаза Му Рузан не могли работать, и она вздохнула в своем сердце, такая большая блестящая рождественская елка.

Как только она вошла в дом, она снова была занята. Цзо Жэньвэнь взял с собой двух младших братьев на церемонию вместе с госпожой Ли, а затем удалился. Взгляд госпожи Ли не был прикован к нему, поэтому она боялась считать сама. , Поспешно избегайте.

Госпожа Цзо поманила Му Роузанга: «Это наша девочка-санг, она из Цюйчжоу, твоя тетя из семьи Ли».

Му Роу Сан и двое двоюродных братьев и сестер, которые вышли, также подошли и попросили мира. Старцу, который не был родственником, это очень не могло понравиться.

Он просто вежливо сказал: «Розанг, пожалуйста, отдай мою тетю».

«Эй, старушка, это внучка твоего дяди? Посмотри, это очень образованная девушка, обладающая моралью и талантом, не стесняйся прийти сюда сегодня в гости с нахальным лицом».

По ее словам, она протянула руку и коснулась Цзинь Цзинь своей головы и заметила, что Му Руосан была одета более просто. Тогда она поняла, что в ее теле есть сыновняя почтительность, и вытащила из руки еще один нефритовый браслет.

«Му Роу Сан, это было до того, как я приехал в Шучжоу, следующие люди почтительно подошли. Я слышал, что его привезли с варварской стороны. Это старый вид нефрита. Тебе не кажется, что это сердце тети. "

Пурпурный шелк, плавающий в нефрите, — превосходный нефрит, гладкий и круглый, с хорошей напором воды. Хотя сам Му Руосан редко покупает нефрит и использует жемчуг, он с первого взгляда видит, что эта вещь необычная, и отказывается ее принять.

Тетя Ли бросила очень гордый взгляд на госпожу Цзо, ее глаза были провокационными.

«Хороший мальчик, когда ты позвонишь моей тете, ты можешь быть уверен, что твоя тетя, убери эту вещь быстро, в противном случае, но смотри свысока на вещи из бедной и отдаленной страны моей тети».

Му Роузанг стоял очень запутанный, не толкая и не отвечая, госпожа Цзо улыбнулась: «Старший Сэнгер не сказал ни слова, твоя тетя всегда была щедра, то есть то, что твоя тетя дала тебе. Большое спасибо, тетя».

Госпожа Цзо сказала это очень легкомысленно. Ее сестра любила хвастаться, когда у нее была сестра. Давайте дадим ей шанс и посмотрим, какие еще подарки она ей подарила.

Госпожа Ли была очень рада услышать слова госпожи Цзо и надела браслет на руку Му Рузана. Она случайно увидела сестру И И, стоящую рядом, только для того, чтобы понять, что она упала в яму, вырытую госпожой Цзо.

«Госпожа Ли действительно сестра госпожи Цзо. В этой руке она вырастила лицо госпожи Цзо!» Там была женщина, что-то тихо что-то бормотавшая, и Му Рузан чуть не рассмеялась, когда услышала эти слова.

Лицо госпожи Ли было смущенным. Он прислушивался к щедрости г-жи Ли, но она могла слушать это в свою очередь, но она сказала, что привлекла внимание мастера. Теперь госпожа Цзо поймала ее, и ей пришлось стиснуть зубы и вытащить двух. Ген Цзиньчжан отдал двух племянниц левой семье.

Госпожа Ли также умеет сгибаться и растягиваться. Если вы много потеряете здесь, восполните это где-нибудь еще!

Госпожа Ли гордо взглянула на всех: «Мне следовало подготовить больше любимых девичьих гаджетов, но я пришла слишком поспешно, увы, старушка, младшая сестра, вы также знаете, что мой старик был всего лишь родным.

Я не ожидал, что императора повысят до Тужифу, как только она порадуется. Это дело еще не закончилось. Моей старшей девочке дали в качестве наложницы вторую наложницу. Она будет жить в королевстве будущего. В будущем тебе придется рассчитывать на то, что твоя тетя упомянет еще немного. "

Эти слова продолжали избивать, и эти дамы низкого ранга показывали неправильные лица, а Шучжоу был правителем второго принца. Хотя муж сегодня был послушен, он боялся обидеть нынешнего второго принца. Тогда я задумался, как позаботиться о теще второго княжеского дома, не провинившись при этом в посещении императорского дворца.

Госпоже Цзо это больше не нравилось, но она не показывала своего лица. Она просто улыбнулась и сказала: «Спасибо тете, трудно привезти вещи для тебя так далеко. Как дети смогут удержать эти драгоценные вещи, Чун Син, найди несколько коробок для девочек, чтобы они могли упаковать вещи и оставить их для себя». позже. "

Му Роузанг почувствовал, что старушка очень забавная. Вот так она указывала бы, есть ли искренность в других. Если вам очень хочется подарить что-нибудь девочке, почему бы не подобрать что-нибудь подходящее по возрасту?

«Дети и ее тети, этого достаточно, чтобы иметь больше свободного времени, чтобы передвигаться. Это так вежливо». Госпожа Цзо, как правило, дешева и хорошо себя ведет.

«Это уже брак, я хочу пожениться в ближайшее время, я не знаю, сможет ли Цинь Тяньцзянь назначить дату?»

Госпожа Ли действительно так и сделала, как сказал Чун Син, она притворилась деревянной. Очевидно, старушка что-то указала, но с радостью уклонилась от этого, сказав лишь: «На этот раз, выбирая девушку для пикантности, Ее Королевское Высочество выбрала и свою наложницу. Просто отец третьего принца слышал, что его свадьба отца была незадолго до этого, поэтому на этот раз третий принц не запечатал боковую наложницу.Моей дочери пришлось ждать, пока принц выйдет замуж за боковую наложницу, а затем четырех принцев и пяти принцев. Только после шести принцев и наложницы женаты, могут ли они назначить свидание».

Му Рузан услышал, что Су Жуйруй не женился на своей наложнице, и неосознанно пощупал свои уши.

Госпожа Цзо улыбнулась: «Так и должно быть, принц — это принц и наложница, а четыре, пять и шесть принцев женятся на наложнице. Таким образом, я боюсь, что это произойдет после падения этого год?"

Как только она упомянула о замужестве дочери, госпожа Ли стала энергичной: «Да, я боюсь, что это будет после осени, это правда, просто уже не жарко, плюс наша семья приезжает. издалека, и много приданого, боюсь, мне придется купить его здесь».

Госпожа Цзо кивнула головой: «То есть, на обмер дома и расстановку мебели могут уйти месяцы. Это не слишком далеко, и утомительно экономить время при свадьбе».

«Да, я тоже так думаю».

Госпожа Цзо спросила, кто была наложницей принца. Му Рузан не слышал об этом и сказал несколько слов. Госпожа Цзо, сидевшая рядом, улыбнулась и вмешалась: «Старушка, нам пора в сад. Ты старая. Приятно познакомиться с моей сестрой, но эти малыши боятся, что не будут голодны!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии