Глава 212:

«Мать Цай, почему на улице так шумно, а эта мудрая женщина шумит?»

Мать Цай что-то шила под окном напротив кровати и услышала голос Му Цинси, она встала и подошла к кровати, тщательно стегала ее: «Мадам, вы спите?»

«Ну, ох, благодаря сыновней почтительности ребенка Хироюки, это помогло мне, но это была мысль. Баоэр не упал в костер, и я был спокоен».

Лицо Му Цинси было очень бледным. После того, как она позаботилась об усталости Мастера Чжоу, она больше не могла встать и спуститься на землю. В это время Чжоу Баоэр вышла замуж, и ее отвели в вестибюль.

Г-жа Цай почувствовала себя очень грустно: «Госпожа, покойся с миром, молодой господин, девушка еще молода, вам придется подождать, пока молодой господин женится на биологическом сыне!»

Му Цинси осторожно посмотрела на верхнюю часть: «Когда жена старика серьезно заболела, он попросил мою семью выдать меня замуж как дворянку. Я не согласилась с этим, а затем заставила меня крутить волосы, как тетю. Мои отец и мать, должно быть, очень огорчены. «Мертвое дерево за окном дрожало на холодном ветру.

Мать Цай тайком вытерла слезы: «Мадам, вы должны быть живы и бодры, хозяин относится к вам искренне».

«Да, я буду заботиться о нем, когда заболею!» Му Цинси посмотрел на верх палатки неизвестным взглядом.

«Мэм, нет, мэм, нет!»

Прибежала маленькая девочка и сообщила.

Госпожа Цай была очень раздосадована и дала девочке награду: «Что случилось, мэм, как это может быть плохо, ослепите глаза вашей собаке!»

На лице маленькой девочки отпечатались пять красных пальцев, и она плакала плачущим голосом: «Мадам, в доме действительно что-то произошло, молодой господин, молодой господин и молодые люди вокруг него были арестованы чиновником. , давай, надевай кандалы».

Му Цинси услышал вздох облегчения в своем сердце, и его разум стал намного лучше, когда он расслабился: «Где твоя бабушка? Может ли кто-нибудь позаботиться о тебе? Разве ты не позволяешь этим чиновникам разбиться?»

Она была настолько полна жизни во дворе, что сразу поняла, что официальная миссия убегает от Чжоу Чжэня.

«Бабушка узнала об этом, потеряла сознание и послала кого-то вызвать врача».

Му Цинси хотелось смеяться, и он действительно хотел смеяться счастливо. Он махнул рукой, показывая маленькой девочке, чтобы она спустилась, и сказал: «Пойди в шатер, возьми хорошую мазь и скажи, что я исповедуюсь в этом».

Это ее реакция на испытание Восточной больницы. Это не ее жизнь вылезла из ее живота.

«Мэм, это?»

«Мама, когда это закончится, попроси кого-нибудь спросить, куда продали невестку семьи Линь? Ведь хозяин и слуга будут надеяться, что у ее семьи все будет хорошо!» Му Цинси услышал Чжоу Яньраня и был арестован. Тогда я понял, что то, что я сказал Гибискусу в тот день, сработало.

Затем он сказал: «Больше не выдвигайте никаких идей о семье Му в будущем, держитесь подальше, и, при всем уважении, нам все еще придется учиться в Джинджере».

Му Цинси и Мать Цай какое-то время молчали о новом браке Чжоу Бао. Когда они услышали шум снаружи, они собирались заснуть, и пришла еще одна маленькая девочка, чтобы скандировать: «Госпожа, что-то плохое, господин, господин услышал. Молодой господин был арестован, и он в спешке потерял сознание».

Му Цинси поднялся с костью: «Проходите, пожалуйста, доктор!»

Маленькая девочка вышла вперед, чтобы поддержать ее вместе с Матерью Цай, и сказала: «Доктор, который осматривал бабушку, еще не ушел, и теперь его пригласили к хозяину».

Му Цинси спешила, но ее волосы были собраны в произвольном порядке, чтобы они выглядели распущенными || Хаотично, это сначала отправило маленькую девочку вниз, а затем она и Мать Цай пошли в главный дом, где жил Мастер Чжоу.

«Госпожа Мастер…» Мать Цай была очень счастлива. Без невестки семьи Линь, которая боролась за власть, она была первым человеком, стоявшим перед Му Цинси. Посмотрите на заключение Мастера Чжоу. Напротив, ее хозяин должен захватить власть, ведь Му Цинси уже вкусила жизнь, в которой лучше умереть после вознесения, она не захочет идти снова, а лишь изменит Бенгалию...

После нескольких чисток со стороны правительственных чиновников в доме повсюду царит хаос, и кажется, что Чжоуфу дошёл до конца...

Мастер Чжоу услышал, что его старшего сына забрали из-за его крови и крови, и доктор покачал головой и открыл множество рецептов для восстановления себя. Му Цинси велел своим последователям следовать за доктором, чтобы взять лекарство, и подождал, пока Мастер Чжоу закончит принимать лекарство, и она очень хорошо ему служила. Заснув, я вышел из спальни Мастера Чжоу, прежде чем усмехнуться: «Мать Цай, я слышал это моя многолетняя болезнь заболела. Хм, пойдем к ней, и кстати привези большую девочку, чтобы не заболела.

Мать Цай была потрясена, а затем обрадовалась. Она знала, что это был выстрел Му Цинси. При поддержке гибискуса, даже если она не сможет этим воспользоваться, она также сможет принести другим три очка. Кто такой гибискус? Его дядя — член Санпина, бедняк, занимающийся солью.

«Мэм, вы всегда были добры. Держите большую девочку рядом с собой и поддерживайте ее. В будущем лучше терпеть колени Хуаньхуаня. С тех пор, как наша девушка вышла замуж, моя жена была равнодушна!»

Г-жа Цай была занята утешением: «Учитель может учиться, но…»

«Ну, теперь мне только хотелось бы, чтобы он проснулся, женился на хорошей жене и завел детей, и я ошеломлен». Му Цинси покачала головой, у нее закружилась голова. Что касается Чжоу Цзинграня, она была очень расстроена и всегда думала о печали.

Но теперь... она посмотрела на бабушкин двор в главном доме Чжоу Цзячжэна, ее губы были немного самодовольными, и, в конце концов, она прожила лучшую жизнь, теперь она может ходить и видеть без мужчины, который бы ее поддерживал. Это тигр с вырванными зубами и кот без лап!

Му Цинси быстро вошел во двор бабушки семьи Чжоу. Во дворе было грязно, и она осторожно подняла подбородок, чтобы подать знак Матери Цай.

«Где все мертвые? Вам хочется расстраиваться, когда в этом доме нет серьезного хозяина!»

Мать Цай крикнула во двор, шумный двор затих, и свекровь девочек на мгновение застыла там.

«Что вы обычно делаете, когда один или два толпятся в этом дворе?»

Эти невестки вернулись к Богу, Му Цинси Юй Вэй все еще была там, и теперь она видит, что ее настроение улучшается, и она боится легко ее обидеть.

«Ну, дом только что пострадал. Все выполняют свои обязанности, и все разбрелись по своим делам!»

Она больше не смотрела на людей во дворе и взяла госпожу Цай и нескольких невесток в дом бабушки семьи Чжоу.

Увидев, что ее дядя лежит на кровати и ничего не говорит, она обняла дочь Чжоу Цзираня и вернулась к себе во двор, намереваясь оставить эту внучку рядом с собой, и в будущем она жестоко отомстит своей старшей сестре.

Прошло еще десять дней, и в день двадцать четвертого дня года, когда ворота закрылись, пришло еще одно известие. Ворота отправили письмо-уведомление. Мать Цай, узнав эту новость, немедленно вошла в дом Муцинси. Она все еще плакала, когда вошла в дверь. Его лицо тут же улыбнулось, как большая хризантема: «Мадам, хорошие новости, хорошие новости».

— Но приговор вынесен? Му Цинси уже исследовал серебро. Чжоу Зуран, торговец, дающий взятку следователю, не сможет сбежать из тюрьмы, если доказательства будут убедительными.

«Не правда ли, сударыня, младший мастер был приговорен к десяти годам лишения свободы за нарушение нормальной дисциплины экзаменационного зала и подкуп чиновников, но через несколько дней кто-то сообщил, что он купил убийцу и убил его за Член семьи, отвечающий за дела, услышал, что его попросят отрезать. «Мать Цай сначала рассказала Му Цинси о Чжоу Иране.

«Амитабха, это здорово, это действительно возмездие!» Му Цинси почувствовала облегчение.

Мать Цай снова гордо улыбнулась: «Мадам, это настоящее счастливое событие еще впереди! Наш хозяин вернулся!»

«Что происходит? Почему к тебе вдруг вернулась слава?» Счастье пришло так внезапно, подумала она на мгновение во сне.

Оказалось, что Цзо Жэнью не знал, в чем причина, поэтому он написал письмо в министерство и сказал правду, а затем министерство позвонило в контрольную работу Чжоу Цзинграня, чтобы проверить ее, и, наконец, снова приняло его. Чтобы увеличить количество учеников, после весны он пойдет в школу префектуры.

«Мэм, поздравляю. Даже если генерального плана нет, наш мастер сдал экзамен самостоятельно. Бог действительно открыт!»

Уголки глаз г-жи Цай были влажными. Чжоу Чжэ был ядовитой змеей или очень запутанной ядовитой змеей. Она подумала, что это хороший вариант. Я не ожидал, что его сердце окажется таким жестоким. В последние несколько лет Му Цинси была на закате своей жизни. Подавить сложно.

Му Цинси вспомнил о сделке с гибискусом в тот день, Фан сказал: «Все расчеты такие же. Люди наблюдают за небом. Мать Цай, в будущем каждый год зимой и снегом, давайте построим небольшой сарай перед наш дом, чтобы подать кашу. Кроме того, жертвуйте каждый год пятьдесят два серебра на школу в маленькой деревне, чтобы сделать джентльменских наложниц».

Не смотрите на год, когда ему было всего пятьдесят два, но во времена гибискуса Му Цинси приходилось жертвовать пятьдесят два каждый год, а десять лет — это пятьсот два. Он мог купить небольшую семью Муджиа в уездном центре. Усадьба.

В семье Чжоу были моменты радости и беспокойства, вода и огонь чередовались, одна комната смеялась, а другая плакала. На этом этапе семья Чжоу больше не расширяла свой бизнес, а пальмовая семья Му Цинси отменила многие правила Чан Людина, чтобы снова разместить вещи дома. Это также воодушевило Чжоу Цзинграня. Но большая трезвость, постепенность в разговорах и действиях ничем не отличаются от обычных людей.

Между пальцами Бай Ку была щель.

В городе Сянъян в середине лета достаточно жарко, чтобы испечь яйца, но в бамбуковом павильоне недалеко от Линьшуя в пригороде дело обстоит иначе. Во внутреннем углу бамбукового павильона поставили большое ведро со льдом. В нем было несколько бамбуковых трубок, наполненных кислым сливовым супом и соком.

Одна сторона павильона соединена с деревянным мостом, а другая сторона павильона наполовину свернута, но с внешней стороны трех сторон павильона с крыши медленно капает холодная вода. Туман и туман проходят. ?

«Ах, ты проиграл!»

"есть!"

«Э-э, это, очевидно, мои белые пятна окружают ваши солнечные пятна. Когда вы, ребята, уронили их в этот угол? Почему я их не увидел?»

Му Русанг спорил с противоположным мужчиной с сильным шучжоуским акцентом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии