Глава 235:

Когда госпожа Цзо спросила старика, она занято сказала: «Есть что сказать, есть несколько приятных людей, но они слишком далеко, и в данный момент они все еще не определились. Мне все еще нужно попросить их пойди и сначала посмотри. Роу.

«То же самое. Тебе трудно разобраться в вопросе о Гибискусе. Это тянется уже около года. Мальчик не беспокоится о том, что он затянется еще на год. Это должны быть Санг и двое ее кузенов. Берегись. .»

Хотя госпожа Цзо не дождалась встречи с двумя племянницами, она не была резкой, но не проявляла большого энтузиазма в их делах.

«Старушка сказала это очень хорошо. Невестка подумала, что Вэньэр тоже вышла замуж, и пришло время экономке отдать это Чжу. Дождавшись Нового года, невестка… Ло сначала спросил об этом, а затем медленно выбрал это. , Я должен тебя хорошенько рассмотреть».

Госпожа Цзо говорила о двух племянницах. Брак Му Роузана обсуждался с Му Жэньчжи и Цзо Жэнью. Она хотела поехать в столицу, чтобы сделать выбор. Это было также для ее будущей поддержки.

«Ну, вы можете это запомнить. У детей и внуков есть дети и внуки. Когда дело доходит до выбора внуков, я помню, что у нас нет соседей по комнате!»

Госпожа Цзо вспомнила, что щетина есть щетина, и на этот раз она опиралась на X Фу гибискуса.

Му Рузан чуть не утонула в собственной слюне и сказала: «Бабушка по материнской линии, наша семья этим недовольна». Какая девушка у нее дома?

Госпожу Цзо это не волновало, и она засмеялась: «Что ты умел в детстве? У тебя только один брат, и через два года ты будешь коронован. У тебя просто нет даже домработницы».

И госпожа Цзо спросила: «Вы можете устроить это для Сяньэра?»

Госпожа Цзо думала, что ее сын не будет отвлекаться, когда захочет пойти в школу. Теперь он ребенок, и ему не нужно соревноваться с учениками за отличников. В следующем году он может напрямую отправиться в подчиненную тюрьму. Если он подумает об этом, он также может оформить пропуск на дом. Девочка.

Он ответил: «Я боялся повлиять на его учебу. Сейчас самое время, но кандидат еще не выбран».

Двое старейшин задавали и отвечали по одному вопросу за раз, и их совершенно не заботило мнение Му Рузан или то, была ли она семьей ребенка, и они ничего не знали о мужчинах и женщинах.

Но госпожа Вэнь Цзо кивнула и похвалила: «Вы тоже подумайте об этом. Теперь, когда им обоим по восемнадцать, пришло время учить этих мужчину и женщину».

Сказать, что приехала девушка Тунфана, - это не совсем то, что думал Му Рузан, но в древние времена удобное образование в основном стыдилось открывать зубы, а богатая семья боялась, что их дети и внуки этого не поймут. .

«Но бабушка…»

Ее слова только что прозвучали, и госпожа Цзо махнула большой рукой: «Ты не понимаешь этих вещей, так что не беспокойся об этом вслепую. У меня есть договоренности с твоей тетей».

что? Му Роу Сан потеряла дар речи, она просто хотела сказать, что Гибискусу действительно не нужна ни одна девушка в доме.

Госпожа Цзо протянула руку, погладила свою маленькую головку и засмеялась: «Глупая девочка, ты не понимаешь этих вещей. Твои тетя и бабушка заботятся о твоем брате. Как может брат вырасти до семнадцати или восьми лет? даже не худенькая девчонка».

Эм-м-м! Му Роу Сан действительно не думал о том, чтобы подарить Гибискусу несколько маленьких девочек рядом с собой, что было связано с инерцией мыслей о его жизни.

Она была в депрессии и тайком с досадой поглядывала на Гибискус, но через год Ян Фу улетел.

«Ну, бабушка, тетя, не хотите ли вы спросить моего брата, согласится ли он?»

Госпожа Цзо улыбнулась: «В конце концов, я еще ребенок и не знаю, как это сказать. Ты объяснишь это своему брату».

Эээ... надо пройти такой большой круг, чтобы заполучить домработницу?

Сердце Му Рузана становилось все более и более непонятным. Он никогда не думал о несовместимости гибискуса с мужчинами и женщинами и не женился на невестке в будущем, а думал, что это будет чистая беседа между ними.

У Му Рузана не было возможности вмешиваться в это дело. Госпожа Цзо на мгновение задумалась: «Бывает, что мои четыре девочки слишком большие. Я на день старше, и я не знаю, в какой день я пойду. Они остаются. окончательно навредил им. Было бы лучше найти им выход, если бы они были розданы нескольким внукам».

Госпожа Цзо не знала, что вдруг случилось у нее в голове, но именно Юй Сючжу упомянула о ней что-то, что было связано с браком ее старшей дочери.

Г-жа Цзо занято сказала: «Старушка внезапно подняла этот вопрос в этот момент, я боюсь, что на какое-то время не смогу найти подходящего человека, который заменит нескольких человек».

«Не волнуйся слишком сильно в этот момент, тебе нужно идти слева направо. Чунь Син — уравновешенный человек. Сянь Эр всегда уклонялась от своей привычки, поэтому разделите ее с Сянь Эр. У Дун Сюэ мягкий характер, и у Гын Эр появилась идея. Дун Сюэ последовал за ним, а оставшиеся Ся Юй и Цю Цзюй были розданы Вэньэру».

Юй Сючжу почти вздохнула, когда услышала ее слова. Ей хотелось доставить удовольствие свекрови, но она не ожидала, что две женщины разделят ее благосклонность.

Г-жа Цзо выглядела не очень хорошо, когда увидела канун Нового года, а затем прочитала свой путь молодоженов: «Старейшины не смеют уходить в отставку, только девушка Чжу вышла замуж…»

«Я не говорю сейчас, просто чтобы найти хороший выход для этих девушек и дождаться моей жены».

Воодушевленный этим, Юй Сючжу пришлось встать и поблагодарить госпожу Цзо за награду. Она увидела зубную боль в Му Рузане. Она внезапно почувствовала, что с Су Жуйруй это невозможно. С ее типом темперамента захочет ли она взаимодействовать со своими людьми, у которых общие мужья?

Так обстоит дело в Цзуофу. Разве так не думала бы принцесса, которая была Су Жуйруй? Сколько женщин на его заднем дворе когда-либо были с ним и сколько женщин он может вспомнить?

В этот момент Му Рузан серьезно задумался о возможности Су Жуйруй.

За столом смех донесся до Цзиши. Главные ворота левого дома распахнулись, и перед домом прогремела серия петард. У лестницы установили кнут и взяли большой роликовый кнут. Есть два чая.

После еды я не уйду из-за стола. Вместо этого я заведу другой стол и начну вешать лошадь, пока за столом Гибискуса все еще пьют и болтают.

Просто дождитесь, когда прозвенит новогодний звонок, и все снова пойдут к столу и будут есть, но уже для того, чтобы порадовать мораль.

Когда госпожа Цзо увидела, что девушка поддерживает стол и готовится повесить лошадь, она спросила: «Достаточно ли углекислого газа?»

Госпожа Цзо быстро отреагировала: «Просто будьте уверены, независимо от того, кухня это или угольный бассейн в доме, он будет заполнен материалами, которые никогда не погаснут, и над кухней будет организовано дежурство».

Тридцать ночей огня, пятнадцать ночей огней.

Огонь в 30-й день года невозможно потушить, и огни в ночь на пятнадцатый день не могут быть потушены. Это все старые правила, и госпожа Цзо не будет заниматься здесь делами.

«Ты всегда все делала правильно, а мне лень об этом беспокоиться, давай, ну, ну, повесь лошадь, а ты, маленькая обезьянка, должна приготовить серебряный мешочек, и ты заплачешь, если проиграешь».

Госпожа Цзо не забыла выиграть свое серебро и сказала Юй Сючжу: «Не смотри на это маленькая обезьянка, но большая семья в нашем доме, мы можем выиграть эту большую семью сегодня, Мингер. Возьми ее и купи». это. "

Юй Сючжу запаниковала, потому что у нее было еще двое соседей по комнате. Когда она увидела, что госпожа Цзо разговаривает с ней, она ответила только дважды.

«От меня всегда плохо пахнет, когда я прикасаюсь к карте. Сегодня, выслушав слова бабушки, мне не нужно беспокоиться о потере денег».

Му Рузан действительно ей сочувствовал. Этот большой Новый год, я не знаю, что думает госпожа Цзо, но сейчас это нехорошо для нее.

В моем сердце мелькнули мысли: знала ли старушка, что случилось с лицом Юй Сючжу? Это для того, чтобы подвести ее?

Она бесследно взглянула на госпожу Цзо, ее сердце нахмурилось, потому что она боялась, что у тети есть хитрость! Неудивительно, что в прошлом не было никакого движения. Оказалось, что ждали этого хода.

Госпожа Цзо, госпожа Цзо, Юй Сючжу и Му Роузанг собрались вокруг стола и покачивали лошадей. Мне не составило труда проводить развлекательные мероприятия, и некоторые люди не считали, сколько кругов. Это за пределами Кунг-фу Кунг-фу, и на горбе стоит древний колокол из храма Цинмин.

Еще больше маленьких ****детей, которые не спят, у них на улице петарды и салюты, и они счастливы и счастливы.

Юй Сючжу некоторое время разыгрывал карту и отпустил ее, оттолкнув карту: «Бабушка, ты сказала, что мы трое сегодня выиграли, а Сунь Е потерял меня, взглянув на нее».

В этом нельзя винить Му Роузанга. В последние годы она была знакома с толпой других людей, и Юй Сючжу в прошлом не была счастлива. Она думала о том, как поступить с девушкой из двухкомнатной квартиры. .

Сколько бы талантов ни имел Цзо Фу, он лишь весело улыбается: «Маленькая обезьянка, с Новым годом, приходи, бабушка подарит тебе этим обезьянкам новогодние деньги».

Когда Чунь Син, ожидавшая, услышала звонок, она была занята тем, что послала маленькую девочку взять заранее приготовленные подушки, выстроенные в ряд из трех парчовых групп, и помогла госпоже Цзо сесть на высокое сиденье. Му Рузан и две другие его двоюродные сестры, используя трюки своих внуков и красные конверты, почесали затылки.

Когда она с улыбкой потянулась за красным конвертом, она сказала: «Моя бабушка будет в безопасности и здорова в новом году».

Госпожа Цзо слушала их больше всего. Когда она услышала эти слова, она указала на Му Рузана, который все еще стоял на коленях на клецке, и сказала: «Благодаря тому, что я охраняла эту маленькую обезьянку, я знала, что приду сюда, просто отдам тебе самый большой красный конверт…»

Она попросила Чунь Сина принести еще один красный конверт, который нужно было передать Му Роузангу, и две сестры, стоявшие сбоку, некоторое время смотрели на Цзо Ренсяня.

«Бабушка, внуки тоже желают тебе лучшей жизни, чем Наньшань…» Прежде чем он закончил говорить, он хлопнул себя по затылку и посмотрел на госпожу Цзо.

"Мать!" Он был огорчен, увидев возможность прокатиться автостопом на серебре, и теперь копал деньги и какое-то время изменял госпоже Цзо. Сможет ли госпожа Цзо хорошенько его рассмотреть?

«Твоя бабушка встречает Новый год, не имея долголетия и не зная другого слова».

Госпожу Цзо это тоже не волновало, и она махнула рукой: «Больше не надо смущать этого ребенка. Он также хочет получить больше красных конвертов на Новый год. Чун Син, ты можешь купить один для Сянэра. "

«Спасибо, бабушка, спасибо, бабушка». Цзо Жэньсянь подошел к Му Рузану, на некоторое время прищурившись, полностью игнорируя презрение Му Роузана к нему.

Толпа на некоторое время вспыхнула, Цзо Жэньсянь также вытащил Му Роузана и Гибискуса во двор, чтобы на некоторое время устроить фейерверк, играя, пока четвертый гений не будет разогнан.

После второго дня, третий день должен пойти к родственникам и друзьям, Му Роузанг на этот раз можно расценивать как вздох облегчения.

Что такое Дао? Это был не тот случай, когда принцесса Сянъян выставляла сад напоказ. Вернувшись из Сянъяна, она часто находила время, чтобы нарисовать пейзажи в саду вместе с Чунранем и другими. Это не вариант. Все приезжают в Цзуофу в гости. Всем известно, что в Цзуофу есть два молодых мастера, которые так и не поженились.

Муро Санг намеренно повесил картину. На третий день третьего дня женщина из Упингуаня привела поиграть свою девочку. Ей приходилось развлекать себя и заранее практиковать свои навыки.

Девушка в тот день увидела картину в своей комнате, удивилась и спросила: «Это сад принцессы Цзинь? Как это может выглядеть парадоксально? Я помню эту картину, пруд с лотосами, шестиугольный павильон. Как это место стало четыре угла? И эта скала, такая же, как Камень Тайху, находится в другом положении».

Очевидно, девушка часто бывала во дворце второго принца, и Му Рузан поднял глаза, но притворяясь, что сдержанно улыбается, но тайно жестом указал на Чунрана к ним.

Чунран сразу понял, один за другим, чай и чай, наливал воду и наливал воду, взял девушку и посмотрел на нее одну за другой, и серьезно исправил слова девушки: «Эта девушка, ты признала свою неправоту, Это не сад принцессы с картины, а сад принцессы Сянъян. Рабы видели их лично, и было весело, когда моя девушка нарисовала его».

"Действительно?" — воскликнула девочка, прикрывая рот папой, глаза ее светились и злорадствовали.

Эту историю передали несколько приглашенных девушек, и вскоре она дошла до ушей принцессы Цзинь, настолько разгневанной, что разбила бесчисленное количество прекрасных фарфоровых изделий. Вскоре, посидев дома, царевна Сянъян приняла количество слуг, данное святым. Имя, далее.

Встречайте гостей, дарите людям подарки, в мгновение ока в этой половине первого месяца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии