Глава 238:

«Там работает девушка, и раб отведет тебя вниз».

— осторожно сказал Фань Гунгун, но в его сердце было некоторое сомнение, что голос Му Рузана немного отличался от обычного.

Му Роу Сан знает, что он пытается выяснить, какие рабы есть для любого человека. Она скучает по теплому Ян Цзысюаню и Сяотуну с прямой кишкой.

«Спасибо, тесть!»

Он вынул из его рук кошелек и наградил его: «Я не спешил открывать дверь, не принеся с собой никаких драгоценных подарков. Я также надеялся, что мой тесть рассердится, и купил вина, чтобы выпить и согрей мое тело. Не могу оставить тебя».

Фань Индэ взяла его с улыбкой, ничего не сказала и повела Му Роу Сан Юаня вернуться, только сказав: «Если что-нибудь произойдет в будущем, девушка может связаться с Ван Е через этот ресторан».

Он принял только Му Руосана, и Фань Индэ мог видеть по глазам Су Жуйжуя, что он относился к Му Руосану по-другому.

Подойдя к задней двери ресторана, Му Рузан остановился и еще раз поблагодарил его: «Если у тебя есть работа, отец Фань, пожалуйста, останься».

«Девочка, ты сядешь в эту карету и отвезешь тебя к Мастеру Му».

Он указал на атласный фургон, припаркованный в углу.

По его словам, Му Рузан подошел к углу, и его поддержал маленький **** рядом с ним, поэтому он поднял юбку и положил ее на карету.

Оглядываясь назад на отдельную комнату, где находился Су Жуйруй, он видел только ярко освещенный двор, а отдельные комнаты были освещены, и невозможно было сказать, какая из них была его комнатой.

Был в божественном настроении, на его лице была прохлада, Му Рузан протянул руку, чтобы поймать падающие снежинки, снова идет снег? Ее сердце было похоже на замерзшего человека в снегу. Она оглянулась на ресторан, стиснула зубы и выплеснула слезы в карету.

Карета медленно двинулась вперед, снаружи и снаружи падал снег, и черные следы колес оси быстро стерлись, не оставив следов. Интересно, смогу ли я стереть сожаления в сердцах этих двоих, и шум давления на снег прозвучал вздохом.

Жаль, что в Новом году отрезается Праздник фонарей, и с тех пор зеленый шелк больше не опутывает Джун...

Му Роу Сан не выдержала холода и одиночества в карете, и она убежала в пространство, быстро плача в пространстве, только для того, чтобы дождаться, пока она заплачет.

В конце концов, я устала плакать, погрузилась в горячий источник и почувствовала себя намного лучше. Затем я надел одежду, чтобы освободить место, но спустя долгое время я услышал, как охранники, следовавшие за мной, сказали: «Девочка, оно здесь».

Маленькая ручка Му Рузана затянула его толстый плащ, а затем он поднял занавеску. На первый взгляд, он достиг входа в Цзофу, и большинство пешеходов на улице разбежались, только несколько разбросанных цветов все еще стояли. , Давно ушла прежняя суетливая суета......

«Сестра, ты вернулась, но тебе страшно?»

Гибискус издалека наблюдал, как остановилась карета, и выбежала, не надев плащ, и с тревогой посмотрел на нее, видя, что за ней нужно быть полностью хвостатой, поэтому она вздохнула с облегчением.

«Мой брат волновался. Просто я повел себя глупо и заблудился, но, к счастью, я встретил их».

«Маленький кузен, **** ~ отстой!»

Цзо Жэньсянь вздрогнул и яростно засопел, а затем подошел к гибискусу, ухмыляясь белой улыбкой: «Неудивительно, что моя бабушка сказала, что ты маленькая обезьянка, упавшая с неба, но это был просто не тот глаз, если ты никого не видишь, если ты не вернешься домой, твой бедный кузен вмерзнет в этот лед».

Хотя Цзо Ренсянь немного жаловался, он был рад, что его маленький кузен благополучно вернулся.

«Это кузен. Нет, как вы двое можете находиться у этой боковой двери?»

Му Роу Сан вспомнил, что возвращается поздно. Логично, что один из пешеходов-гибискусов уже давно должен был вернуться в дом.

«Маленькая кузина, ты не вернулась. Двоюродный брат Гибискуса отказался вернуться в комнату и боялся встревожить ее бабушку. Если ее старик недоволен, она останется у консьержа в Сицзяомэнь, чтобы разжечь огонь. Естественно, , с нами должны быть два наших двоюродных брата».

Цзо Жэньсянь всегда что-то говорил при Му Роузанге, и кроме того, он тоже очень беспокоился об этом маленьком кузене с общими интересами.

«Это невозможно, это все мое, настолько плохо, что некоторые из вас пошли за холодным ветром в дверь комнаты».

Она также спросила двух своих двоюродных сестер, которые пришли с ней, и Цзо Жэньвэнь тоже оказалась здесь: «Они попросили кого-нибудь сначала тихо вернуться в комнату».

Он отдал плащ Гибискусу и засмеялся: «Хорошо вернуться домой благополучно. Сегодня слишком много людей и очень много людей. Следующие люди просто ослепляют. Ты исчезнешь, и ты посылаешь людей искать Вы. Лорд Сянъян послал сюда кого-то, сказав, что вы заблудились на улице, и пригласил вас насладиться фонарем».

Му Рузан уже узнал эту историю от отца Гон Фана, но это была всего лишь улыбка вины в его сердце, и в конечном итоге она затронула нескольких братьев.

«Мой брат прав».

Му Рузан потерялся, и некоторые старшие братья тоже забеспокоились. К счастью, после того, как Гибискус пришел сказать, что у Му Рузана не будет проблем. Руки и ноги у нее тоже были очень хорошие, что только уменьшило беспокойство двух кузенов. Позже она узнала, что с ней все в порядке, и успокоилась.

«Старший кузен, а что, если я завтра пришлю кого-нибудь к тебе в кабинет? Ты снова отправишь это к старшему кузену».

«Мяо, Мяо, Мяо, брат, младший брат умный, но теперь ты можешь использовать цветочное подношение Будды, чтобы осчастливить Дасао. Приготовит ли Дасао еще пирожных с османтусом для младшего брата?»

Из-за беспокойства нескольких братьев Му Рузан на мгновение почувствовал, что в его сердце немного меньше болит, поднял настроение и спросил: «Что хочет маленький кузен от этого торта с османтусом?»

Гибискус указал на Цзо Ренсяня и сказал: «Он, я слышал, что на следующий день в здании Цзюсянь будет выставка цветов. Нет, Баба попросил торт с османтусом, чтобы быть готовым к гостеприимству».

Цзо Вэньвэнь увидел, что снега становится все больше и больше, и дал знак Сяосюну дать награду тому, кто послал Му Роузана, и сказал брату и сестре: «Заходите в комнату, бабушка Бачэн еще не спит. Пусть Пойдем первой, Энн, вернись к себе домой».

Цзо Жэньсянь намеренно отстал и пошел бок о бок с Му Роузанг и снова и снова подмигивал ей: «Маленькая кузина, как ты отблагодаришь маленькую кузину? Я ждал тебя на снегу полчаса, но видишь , У меня руки замерзли».

Му Роу Сан наклонил голову и кивнул ему, что означало, что он понял, что Мингер позаимствует его последнюю талантливую и красивую рукопись.

Цзо Жэньсянь не ожидал, что с Му Руосан будет так легко, он только согласился, и только когда она так волновалась, что все потеряли чувство вины, она больше не беспокоила ее.

Опасаясь, что старик так переживает, они перестали об этом говорить. Войдя в западную дверь и сев в машину, Му Рузан некоторое время сидел в машине и слышал голоса женщин, которые уже вошли. Внутри старушки слева.

В это время Чун Ран подняла занавеску, и Чун И потянулся ей на помощь. Весенний ветерок спустил для нее башмаки, и Чунь Цзин рано подняла масляно-бумажный зонтик.

«Девушка, вы напугали рабов. К счастью, ничего не произошло. Старушка не знала об этом, но вначале она послала несколько волн людей, чтобы спросить вас, но все хозяева сказали им спрятаться».

Чуньи помог ей выйти из купе, а затем прошептал ей на ухо, голос был настолько тихим, что Му Рузан едва мог его услышать.

«Ну, понятно! Пойдем».

В это время госпожа Цзо сидела у кровати Ло Ханя в своей комнате, жгла огонь и храпела. Когда она услышала шаги, она слегка приоткрыла свои старые глаза и спросила хромого Ся Юя: «Пошли кого-нибудь посмотреть, посмотри, но наша маленькая шкурная обезьянка вернулась».

Затем он сказал: «Вернись и позвони Донмею, который только что вырос, чтобы посмотреть».

Дун Сюэ и Чун Син выбрали одежду во второй день нового года и переехали в дома Гибискуса и Цзо Ренсяня соответственно.

Цю Цзюй, ожидавший на другой стороне, увидел, что госпожа Цзо немного угрюма, и засмеялась: «Старушка хочет госпожу Син Син и сестру Дун Сюэ. В противном случае Нуо Мингер пошла в дома двух мастеров и пригласила их. два человека."

Госпожа Цзо вздохнула: «Вы служите мне уже несколько лет. Видя, что они все старше, вы не можете оставаться перед собой старой девочкой. Вы не будете винить меня за то, что я бессмертна».

«Старушка говорила много. Рабы были благословением прошлых жизней. Только тогда у них появилась возможность служить старушке. Как смеют быть какие-то жалобы? Эти годы были хорошими для старой леди. леди."

Раньше у Цю Цзюй были благие намерения, и она знала, как осчастливить старушку.

«Это ничего, пока вы с Ся Юй не обвиняете меня, старушка, говоря об этих четырех больших девочках, только Дун Сюэ была куплена на улице, а остальные трое — семейные дети, только из-за гибискуса. "Это мой внук, который боялся, что его братья и сестры будут более внимательными. Вот почему Дун Сюэ, у которого мягкий характер, хотел оставить его для тебя. В конце концов, я все равно обидел тебя и Ся Юя".

Чем старше госпожа Цзо, тем больше она терпеть не может маленьких девочек, которые ей служили. Цю Цзюй поспешно посоветовал: «Большой господин лучше, чтобы рабам не приходилось покидать старушку, и они всегда могли быть там, пожалуйста. "

«Было бы хорошо, если бы вы могли думать об этом так или прямо перед вами. Жена сможет прожить еще несколько лет и сможет позаботиться об этом».

Сердце госпожи Цзо чистое, а Юй Сючжу не умеет говорить. Когда говорят старейшины, она привыкла смотреть в лицо и только надеется, что Цю Цзюй и Ся Юй смогут сражаться друг с другом. Когда они маленькие, у них может быть ребенок. Стойте спокойно.

«Старушка, кузен вернулся!»

Раздался хрустящий голос Дунмэя, а затем занавес поднялся, и кучка девушек-девочек собралась вокруг девушки с кожей, похожей на кожу.

«Ах ты, маленькая совестливая кожаная обезьянка, почему ты вернулась в это время, а оно замерзло, почему это лицо такое бледное?»

Люди становятся зрелыми, но госпожа Цзо просто подняла глаза и увидела, что Му Роузанг выглядит по-другому.

«Бабушка по материнской линии, у вас еще тепло, а внучка замерзла». При этом она сначала спросила Энн, а также последовала за братьями Цзо Жэньвэнь.

Госпожа Цзо поманила ее к себе, и когда Му Руцзан вошла, она протянула руку и взяла ее на руки. Старая рука нежно коснулась ее маленькой ручки.

«Как оно может замерзнуть, как чугун? Как служили ваши девчонки, одна за другой не беда, это вам девчонке служить, а не вам играть».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии