Глава 248:

Госпожа Цзо взяла рецепт, попросила награду и отправила его. Доктор Тайи вышел во двор принцессы Цзинь и направился прямо во двор принцессы Цзинь.

При входе принцесса Джин сидела в холле и пила чай. Когда она увидела, что доктор здесь, она была занята тем, что требовала места, и спросила: «С этой девушкой все в порядке?»

Доктор осмелился сесть только на треть стула, а затем занялся делом и встал, чтобы ответить на вопрос: «Принцесса-наложница, девушка действительно страдает старой болезнью, но ей становится лучше. Я думаю, что она устал сегодня. Потом добавили какие-то новые симптомы, и рабу уже прописали лекарство, и неважно, выпил ли он еще несколько постов».

Он не знал, что планировала принцесса Джин, но знал все, что видел и слышал.

Принцесса Цзинь прищурилась, посмотрела на него и небрежно спросила: «Но смотри внимательно?»

«Сягуань не смеет уговаривать принцессу».

«Ну, первоначально принцесса узнала, что она бывала в саду дома третьего брата, и слышала от других слухи, что она написала много картин сада дома третьего брата, и ей было любопытно о ней, и никогда думал, что мне не удалось увидеть ее в этом году. Это редкий случай, чтобы снова заболеть».

«Принцесса благородна. Я не думаю, что девочка получит такое благословение».

Тайи просто послушно ответил.

Принцесса Цзинь тоже что-то сказала и приказала ему и Се Ли еще одного.

После того, как Тайи вышел, кукушка, которая ждала рядом, принесла чай и улыбнулась: «Принцесса и душевное спокойствие, я думаю, что деревянная девушка действительно заболела, и рабство услышало, что это была пятнадцатый призовой фонарь в ту ночь., не улучшился до сих пор».

Принцесса Цзинь уставилась на свою руку, дразнящую чай, и через некоторое время тихо сказала: «Она еще молода, посмотри на себя, эта рука мягче зеленого лука и гладче белого нефрита».

Кукушка вздрогнула-вздрогнула, опустилась на колени и сказала: «Рабство изначально было из рода царевны, и она должна быть всегда с царевной».

Принцесса Джин долгое время стояла на коленях, прежде чем выпить чай. Ланьхуа Ючи осторожно подняла палец: «Вставай, под землей слишком холодно».

Дуцзюань поблагодарил Эня и встал в сторону, только услышав мягкий и весенний голос принцессы Цзинь: «Девушка Цзо Сюань Янь Юши не вышла, этой не будет на столе, только этот дядя, моя племянница, Я слышал, что Пан в Цзуофу очень острый».

«Вернувшись к принцессе, мать г-жи Му — биологическая дочь г-жи Цзо, а также дядя и сестра дяди г-жи Цзо. Когда они услышали, что находятся в сельской местности, два брата и сестры смогли собраться вместе. Вернитесь. и были с моей старушкой уже более пяти лет».

Дуцзюань был занят расспросами о принцессе Цзинь.

Подумав об этом, я взглянул на лицо принцессы Цзинь, увидев ее лицо настолько спокойным, что она не могла видеть свои внутренние мысли, и сказал: «И Нуо посмотрел, деревянная девушка была умной. Я слышал, что два брата и сестры не вернулись. Перед Цзуофу г-жа Му заведовала домом с шести лет и собрала дом как можно скорее».

Ее слова, наконец, вызвали интерес принцессы Джин, которая спросила: «Все это есть и светлая сторона. Можешь ли ты узнать, как ее семья проделала свой путь?»

«Такие рабы тупы. Я об этом не узнал, а только слышал, что разбогател, продавая весной овощи».

Принцесса Цзинь родилась в семье и не касалась родниковой воды пальцами. Как она могла понять эту мировую экономику и засмеялась: «Кажется, они с братом прилежные, но ты прав, эта девчонка тоже фигура изысканная, просто… ох!»

Хотя кукушка была новоиспеченной великой девицей, ее ум тоже был умным, но после небольшого понимания в сердце она спросила: «Принцесса, почему бы и нет?»

«Ну, я не знаю, где играл принц. Третий брат так ценил деревянную девушку, что захотел вернуться домой. Просто услышав, как ты это говоришь, у девушки тоже большое сердце».

Задний двор принцессы Джин был полон красавиц всех мастей. Когда Великий принц Цзинь узнал об этом, она попросила ее попросить госпожу Цзо сделать предложение, и она очень волновалась.

Видя, что ее принцесса не желает этого, Ду Цзюань продолжила: «Джинер смотрит на ситуацию сегодня. Девушка в левом доме боится, что ей будут оказывать большее предпочтение, чем то, что распространяется извне. Я также слышал, что ее приемная тетя пришел из дворца».

"Действительно?"

Принцесса Джин была потрясена. Всякий раз, когда муж женщины хочет принять предложение, эти жены должны сначала взвесить вес другой. Если это беззаботно, это зависит от их собственных средств.

«В последние годы я не видела, чтобы она выводила на прогулку приемную тетю. Ребенок тоже смотрел на взросление. Было нелегко на это смотреть. Теперь он выходит из дворца. Становится все хуже. ."

Однако она не знала, что у Му Рузана были другие мысли. Хотя она не могла догадаться о намерениях принцессы Джин, она также знала, что сегодня она пригласила этот дом одна. Первым было подтолкнуть Цзо Рэнью к пожарной полке.

Затем она заставила маленькое устройство потерять сознание. Она услышала, как Тайи и доктор вышли, и услышала, как Чунран шепчет ей, поэтому она тихо открыла один глаз, а другой все еще был закрыт, готовый упасть в обморок в любой момент.

Госпожа Цзо подошла к своей кровати с тростью и увидела, что ей стало лучше, чем раньше, и она не была такой скучной, как дома. Она засмеялась: «Ха-ха, смотри, моя маленькая обезьянка вернулась. Спасибо, Будда, за твое благословение, но теперь это Даан».

Госпожа Цзо и Юй Сючжу также пришли к ней в гости и с улыбкой спросили: «Девочка Сан, ты хочешь кое-что съесть. Тебе трудно придумать этот трюк, поэтому ты очень помогла своей тете».

Му Рузан увидел, что в его доме было всего несколько человек, и вежливо сказал: «Я наблюдал за девушкой по имени Азалия, которая была недостаточно хороша, и я слышал, как моя бабушка говорила, что мое тело было неправильным, поэтому я притворился больным. , и я просто воспользовался случаем, чтобы поставить в неловкое положение твою тетю».

«На этот раз моя тетя должна тебя поблагодарить. Благодаря твоей сообразительности ты упадешь».

Когда она увидела, что Юй Сючжу была немного смущена, она сказала: «Это тоже старый желтый календарь. В прошлом вы выиграли поручение, как вы можете избежать «толстости» в глазах других, принцесса Цзинь?» За эти годы мы не вытащили клетку, но вам есть что сказать, прежде чем вы вступите в должность. Наша семья не должна слишком сближаться с местными чиновниками и королем Цзинь".

Только тогда Юй Сючжу понял. Недаром все говорили, что ее тесть Джейн была в Сердце Императора. Оказалось, что это дело решалось иначе, чем другие.

«Моя невестка понимает, что нужно быть более бдительным, когда ждешь, пока люди получат что-то позже».

Госпожа Цзо подушила одеяло от имени Му Роу и засмеялась: «Оно прямо здесь. К счастью, ваш отец уже отбыл здесь два срока. Он планирует написать мемориал в конце лета и просит остаться в следующем году. Цзинчэн, так же как Гир и Сяньэр также собираются учиться в Имперском колледже, мастер сказал, что после падения Вэнь Эр, благодаря его знаниям, поступить в Академию Ханьлинь не составило проблем. После трехлетнего шлифования он попросил кого-нибудь найти отношение к освобождению. Отполируйте его».

Тот, кто присоединится к Академии Ханьлинь, сможет пойти в третий класс, по крайней мере, в будущем, а члены семьи, которые усердно работают, как Ян Цзысюань, смогут поклоняться в суде, пока в будущем останутся трое лучших.

«Тетя, мы собираемся переехать в Пекин?»

Му Роу Сан ни разу не была в Пекине с тех пор, как приехала сюда, и ей не понравилось, когда она услышала такие хорошие новости. В этот момент она расширила свои черные глаза и спросила.

Увидев ее лучше, госпожа Цзо улыбнулась и сказала: «Да, я все еще помню сцену, за которой вы наблюдали, когда я вошла в город Шучжоу, но в мгновение ока моего Бога моя девочка-санг выросла».

Г-жа Цзо засмеялась и сказала: «Хорошо поехать в Пекин, хорошо поехать в Пекин, пока наша маленькая обезьянка не занята, лучше взять ее с собой и посмотреть знаменитый храм в Цзинли, который лучше других. взгляд шире».

Госпожа Цзо была родом из маленькой семьи, и ей тоже не нравилось, что ее сдерживают. Благодаря этому она так привыкла к братьям и сестрам Му и двум своим внукам.

«Бабушка, ты все еще любишь свою внучку больше всех».

Му Руосана в это время всегда сопровождала его семья, и раны в его сердце постепенно начали рубцеваться. Выслушав слова старушки, он тут же скатился к ней на руки и вскочил.

Старушка смеялась, указывала на нее и смеялась надо всеми: «Я сказала, что после этого безопасного погружения с моей обезьянкой все будет в порядке. Посмотрите на этого духа, но он лучше, чем вчера. Выглядит намного лучше».

Видя, что она немного устала, госпожа Цзо приказала сказать несколько слов, чтобы увести всех, и, войдя в свою комнату, спросила, слышал ли Цю Цзюй что-нибудь.

Цю Цзюй увидела, что она и Ся Юй были единственными в комнате, и присела на корточки перед старухой, чтобы парализовать ее ногу. Он сказал с некоторой тревогой: «Когда раб отослал кукушку, она тоже что-то сказала ей, только чтобы услышать, что она ждет. Когда в этом месяце в городе расцветет персик, будет проведен цветочный банкет, и весь мир пригласит девушек из богатых и состоятельных семей Шучжоу».

Госпожа Цзо была потрясена, когда услышала эти слова, и вспомнила, что Кукушка, кажется, уделила особое внимание Му Роузангу, и подумала об этом: «Боюсь, хорошего пиршества не будет. Ты вернешься и приготовишь щедрый подарок, и пойди с женой в личное путешествие. На стороне княгини моя старуха старая, и все утро у меня ноги и ступни изнурены».

Очевидно, сейчас болезнь была не так страшна, как ветер, но теперь она притворилась больной, подумал Цю Цзюй и спросил: «Почему старушка так сказала?»

Госпожа Цзо согнулась на стуле и вздохнула: «В нашем доме есть рано повзрослевшие девочки, а хозяйкой является Джейн в сердце императора. Принц находится у власти уже много лет…»

Сказав это, она сделала паузу, покачала головой и сказала: «Больше, нет, я не понимаю этих вещей с тобой. Просто поговори со своей женой и скажи, что девочка старая и больная. Сегодня ты настолько устали, что можете отдохнуть дома..."

Цю Цзюй догадался, что это дело вот-вот затронет королевский дворец, поэтому сначала пошел в дом госпожи Цзо и взял хорошие подарки. Он пошел к королевской принцессе вместе с госпожой Цзо, чтобы заплатить за это.

Здесь госпожа Цзо была в панике из-за намерений принцессы Цзинь, поэтому она каждый день постилась дома, читала Священные Писания и молилась за предков.

К тому же эта борьба за безопасный провал изначально была первоклассным мероприятием. Все люди в Шучжоу, у которых есть немного семейной истории и немного досуга, будут тащить свои семьи и приносить свои рты. От храма Цинмин до подножия горы повсюду можно увидеть различные навесы и распродажи. Ребята, конец очень живой.

Спутники Му Руо Сан Инь постепенно перестали думать об этом, и это часто было оживленно событиями мира и погружения. Цзо Жэньвэнь уже уехала в Пекин, оставив сопровождать ее только братьев. Под контролем несколько человек вернулись во двор с рассвета до темноты.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии