Му Роузанг мало что знал о официальной власти Да Чжоу, но я догадался, что левых и правых поддерживают семейные пары и родственники, что также является корнем семьи Да Чжоуван. Семье Да Чжоуван трудно пасть. Вообще черный.
«Он много работал. Раньше, когда он читал, он промахивался по голове и испортил себе колючки!» Му Рузан всегда восхищался силой Ян Цзысюаня.
Когда госпожа Цзо услышала эти слова, ее сердце тронулось. Хотя клеймо Хоуфу и звенело, оно все равно зависело от того, насколько хорошо человек с ним справится. Если бы это была соломенная сумка, бренд обманул бы людей, поэтому она обратила больше внимания на Ян Цзысюань.
Он также много расспрашивал Му Роузана о Ян Цзысюане. Му Роузангу было любопытно только тогда, когда он был госпожой Цзо, поэтому они говорили друг о друге с детства.
Так называемые власти сбиты с толку, а свидетели ясны, так что госпожа Цзо и госпожа Цзо испытывают искушение и чувствуют, что это лучший брак.
«Хороший мальчик, те горькие дни прошли, как гласит старая поговорка: сначала горько, а потом сладко, грядущие дни будут гладкими и гладкими».
— огорченно сказала госпожа Цзо.
Юй Сючжу в стороне была очень удивлена, сидя тайно думая: глядя на свою свекровь, выяснилось, что маленькая двоюродная сестра тоже пострадала, она наблюдала за своими словами и поступками и всегда думала, что Му Роу Санъюань была для всех девичьим рождением.
Подумав об этом, она засмеялась и пошутила, сказав: «Моя мать, должно быть, грустит. Теперь маленькая кузина — дочь клана Сивайхуэйхуэй, а старейшины и братья влюблены друг в друга. Где она может терпеть немного боли? Не могу дождаться, когда она проведет столько времени в банке с медом, даже невестка ненавидит ее гораздо больше.
Ум у нее был действительно умный, но это были всего лишь несколько лестных слов, которые понравились старейшинам Левого дома.
Госпожа Цзо указала на нее и улыбнулась госпоже Цзо: «Посмотрите, ваша невестка уже прошла обучение, и этот рот похож на мед».
Г-жа Цзо улыбнулась: «Тем не менее, старушка хорошо преподавала, и, говоря, мы только хотим, чтобы у Чжуэр было тело раньше, чтобы старушка держала на руках своего внука».
Му Роузанг не хотел смущать Сючжу и засмеялся: «Я не знаю, почему старший двоюродный брат не вернулся домой? Сегодня я слышал, как Ян Цзысюань сказал, что их выпустили из одной школы, чтобы поехать за границу».
Юй Сючжу с благодарностью посмотрела на Му Роузанг, тетю, ей было трудно быть маленькой невесткой, и ее свекровь очень хотела обнять внука, даже не видя, что ее внука нельзя сделать самой.
В глубине души она все еще жаловалась, и старушка немедленно ушла и спросила госпожу Цзо: «Вэньэр ответит?»
«Он поручил мастеру Яну принести семейную книгу, сказав, что, поскольку муж знал, что он из Шучжоу и жил в Пекине, он прямо сказал ему пойти на опыт другого губернатора».
Госпожа Цзо выразила небольшое беспокойство по поводу Цзо Жэньвэня, опасаясь, что он не сможет хорошо есть и спать по дороге.
Госпожа Цзо тоже была расстроена своим внуком и на мгновение не знала, что делать, поэтому спросила: «Можно ли кого-нибудь послать служить?»
Увидев ее очень обеспокоенной, госпожа Цзо пришлось сказать: «Пожилая женщина, будьте уверены, он тоже подумывал о том, чтобы поехать учиться в этом году, все подготовлено и даже привезено много медицинских материалов».
Затем этот разговор перешел на другие темы. После еды Му Рузан услышал много посмертных вещей. Он также знал больше об отношениях между родственниками мужа в Пекине. Даже в семье госпожи Цзо тоже был клан. Женат на семье Ян, но это было далеко от Чжуньихоу.
Когда все были сыты и сыты, наступил новый месяц, а госпожа Цзо уже была старой. Члены семьи женского пола ушли рано, потому что они не были посторонними. Му Роузанг подошел к мужскому месту и сказал: «С шумом они тоже вернулись в дом вместе с госпожой Цзо».
Она только что вернулась в дом, и теплота ударила по ее лицу. Глаза Му Рузан устремились в сторону, и она увидела, что в доме стало на несколько горшков больше, чем раньше, и на мгновение она не поняла, а затем засмеялась: «Ты так много делаешь, почему там горело несколько горшков с углем?» в доме. Тебе не жарко?»
Ведь холод не такой сильный, как зимой.
Чуньцзин пробормотал и засмеялся: «Девочка, ты этого не видела. После того, как ты сегодня ушла, младшая невестка Мастера Яна, Туо Цзы, принесла щенка и сказала, что изначально его держал Мастер Ян. Я хочу уехал учиться на полгода, и, боюсь, обо мне не очень хорошо заботятся, поэтому я отвез его в Шучжоу за тысячи миль, зная, насколько мы осторожны, я позаботился о нем несколько дней. , Чуньфэн грязно посмотрел на него, тетя Лю. Когда я подошел, я попросил рабов приготовить горячую воду и дать щенку удобную горячую ванну. Для этого было всего лишь заказано еще несколько угольных бассейнов».
Первоначально это был трюк Ян Цзысюаня. Он боялся, что Тан мог поддаться Му Роу Сангу, поэтому попросил подчинённых использовать этот метод. Му Роу Сан знал, что его поймала маленькая лиса.
«Щенок? Поторопись и покажи мне».
Неожиданно именно тетя Лю вышла с щенком на руках и все равно его не заметила.
"Тетя?"
Му Роу Сан был слегка удивлен.
Тетя Лю передала щенка на руки, вытянула редкое лицо, нежно коснулась головы щенка и улыбнулась: «Этот пудель такой послушный, белый, как снежный ком, у него редкое чистое тело».
«Тете нравится? Я поручу Ян Цзысюаню купить для тебя еще один». Для нее сейчас Цзинба — ничто.
Тетя Лю вздохнула, со вздохом покачала головой и улыбнулась: «Нет, это просто тот, который был очень похож на раба, которого раньше держали во дворце».
Тетя Лю в то время была еще молода. Хотя она была очень осторожна, она все равно заставляла других выглядеть отвратительно. Когда она вошла во дворец, ее единственным удовольствием было играть со своим маленьким пуделем. В это время она где-то сидела со своим мертвым щенком. Пиандиан плакал один день и одну ночь. С тех пор она больше не верит никому из окружающих и никогда ни о ком не плачет.
Му Роу Сан протянула руку и обняла щенка, нежно поглаживая его. Несмотря на попытки тети Лю спрятаться, она все еще не могла отвести от себя взгляд. Она улыбнулась: «Тете так нравится, что этот щенок позаботится о своей тете».
Тетя Лю — приемная тётя, но обычно она немного подсказывает Му Роузангу, и ей больше нечего делать.
«Девушка? Ты правда рабыня?» — спросила она удивленно.
Самой Му Роузанг это тоже нравится, но она терпеть не может каждый день водить щенка в туалет, и ей приходится его вытирать.
«Ну, я, конечно, попросила тётю помочь, а мы, тёти, будем лучшими в воспитании щенков». Она подарила его с высокой шляпой, и она тетя Лю.
«Девочка, Снегурочка пришла!»
Маленькая девочка снаружи вошла, чтобы сообщить, и Му Рузан обнял Сяо Цзинба, сел возле кабинета Биша и спросил маленькую девочку: «Есть что сказать?»
Маленькая девочка была занята: «Я не знаю, просто сказала прийти и посмотреть на девочку, что тело девочки в порядке, и она сегодня играет позже, может быть, она боится жадности девочки».
«Сначала приведи ее».
Му Рузан вспомнил, что Дунсюэ была служанкой гибискуса, но это было немного скучно. Разве не все мужчины династии Чжоу должны были принять это?
Когда тетя Лю услышала эти слова, ее сердце тронулось, но она тайно посмотрела на Дун Сюэ, который был за занавеской, и в ее глазах мелькнул небольшой шок.
На Дун Сюэ были нежные клецки цвета ивы. Хотя она и не была великолепна, она все же была похожа на зеленый лук, и ей было всего два или восемь лет.
«Девушка! Я слышал, что ты вернулась. Сегодня вечером я приготовила еще сладкий суп. Я боялась, что девочка получит чашку, поэтому принесла немного».
Дун Сюэюань был знаком с Му Роузангом и другими и провел несколько лет под навесом. Он отличался от других, потому что позже госпожа Цзо отдала Дун Сюэ Му Гибискусу в качестве горничной. Был разрыв, он находился далеко от переднего двора и не имел особого контакта с Дунсюэ.
«Сядь и поговори. Мой брат тоже позаботился о тебе все это время, и спасибо тебе огромное».
Му Роу Сан не знал, что с этим делать, но на сердце у него было неловко.
Дун Сюэ встал и мягко ответил: «Не выноси благодарности девушки, это то, что должны делать рабы».
Она знала, что Му Роузанг всегда имел идею и отвечал за дела семьи Му, поэтому она не осмеливалась полагаться на дар, подаренный старухой.
Му Жузан опустил голову и задался вопросом, что делает Дунсюэ, а затем сказал: «Сейчас весна, и завтра мы вернемся в деревню Сяошань. В городе не холоднее, чем в городе. Не забудьте взять с собой побольше теплой одежды».
Возможно, это было изменение позиции Дунсюэ. Му Рузан еще не приспособился к этому, просто сухо выдавил два предложения.
Дун Сюэ согласился, и в комнате воцарилась тишина, и было слышно только легкое поддразнивание Му Роузана.
Через некоторое время Дун Сюэ поговорила с улыбкой на лице, а затем встала и ушла.
Как только она ушла, Му Рузан поставила чашку чая на стол, опустила лицо и сказала: «Что с тобой?» Я не зажигаю благовония еженедельно и какое-то время держу буддийскую ногу. из.
У тети Лю не было другого выбора, кроме как заговорить, и Му Рузан встретился и спросил: «Тетя, что ты не можешь сказать, ты должна сделать так, чтобы это выглядело вот так, и я так расстроена».
Тетя Лю на какое-то время смутилась, и ей было действительно трудно об этом говорить, и она увидела, что Му Жузан была недовольна прибытием Дунсюэ, ей пришлось напрячь голову и сказать: «Девочка, этот Дунсюэ боится этой девушки, которая находится в доме..."
«Ты имеешь в виду, что я ее неправильно понял? Разве моя бабушка уже не указала ей на моего брата?» — сердито спросил Му Рузан.
В конце концов она выйдет замуж за девушку, но девушка в комнате гибискуса хочет попросить ее помочь ей, что ее очень расстраивает, и говорят, что на нее наденут шляпу из гибискуса.
Тетя Лю колебалась и была вынуждена сказать: «Девочка, Дун Сюэ еще не сломала свое тело».
Что это значит? Му Рузан моргнул и посмотрел на тетю Лю.
"Девочка!" Лицо тети Лю изменилось первым, и Му Рузан стал еще более любопытным и спросил: «Тетя, что ты пытаешься сказать?»
Спал ли когда-нибудь гибискус под зимним снегом? Ее сестре трудно смотреть? Не беспокоитесь о вещах в доме? Хотела бы она ошеломить его до конца!