Глава 281:

Му Рузан не слишком много думал об этом: «Сегодня редко можно собраться вместе, заняться весенним окрашиванием, пойти и нагреть еще два горшка с персиковым цветом и добавить немного теплого вина на стол моего брата. Теперь, боюсь, я… Сейчас снова будет середина ночи, так что я попрошу на кухне еще трезвого супа».

Чун Ран откликнулся на работу, и Му Рузан не ошибся. Некоторые люди на гибискусе снова были пьяны. Без ограничений старейшин эти люди пришли в маленькую деревню, чтобы немного пошутить, но, к счастью, благодаря ей заранее приготовила трезвый суп.

Когда Юэланг похудел, на второй день Цинь Эрджи, Чжу Айнян и Му Ян, которые уже заснули, шаг за шагом шли домой, пока во дворе все еще пили и пили заказы.

Сам Му Рузан был немного пьян. Он протянул руку, потер брови и проинструктировал Чунрана: «Сначала я пойду спать, а ты скажи моему брату, что не хочешь слишком много пить, но эти трое — я съел много алкоголя. , опасаясь, что слишком много еды нанесет вред моему организму, и что похмельный суп приготовлен, и каждый человек выпьет еще две тарелки перед сном, чтобы завтра утром не болеть голова».

«Весна, весенний ветерок, вы двое первыми поможете девочке вернуться в комнату, Чунцзин, возьмите немного горячей воды, чтобы вернуться, и подождите, пока девушка искупается и переоденется».

Чунран организовал ответные действия в доме Му Роу Санга, собрал несколько имеющихся под рукой вещей и пошел во двор, чтобы найти гибискус, чтобы дать инструкции Му Роу Сангу.

Парочка гибискусов добралась до третьего гения, чтобы вернуться в комнату следующего маленького гения. Однако дядя Цинь попросил кого-нибудь приготовить пружинный табурет, завернул его в одеяло и отнес к себе домой. Чжу Туто не был пьян, но по следам подчиненные помогли вернуться домой.

Курица трижды перемешалась, и семья все еще спала, но за пределами двора послышался стук.

"Бах Бах бах!"

«Никто, откройте дверь, откройте дверь!»

Молоток громко закричал и, наконец, разбудил Чжао Ши, спящего в консьерже. Он прикоснулся к свету, проникающему в окно, ощупал свой костыль и надел толстую хлопчатобумажную куртку. Когда он подошел к двери, он спросил: «Кто!»

«Откройте дверь, мой хозяин — наложница мастера Яна!» Прохожий только сказал это, а потом остановился и постучал.

Чжао Ши стоял внутри двери и протянул руку, чтобы открыть дверь, затем остановился и сказал: «Минутку, я пойду к мастеру и открою дверь!»

«Мастер, слушать голос бессмертно, и теперь я вернусь к хозяину Хуэй Хуэй». Подчиненный был рад вернуться рядом с Лю Дашанем в темно-зеленой мантии и льстиво оглянулся.

Лю Дашань открыл налитые кровью глаза и уставился на дверь. Если бы у него был выбор, он бы не хотел всю свою жизнь жить в деревянном доме. Почему семья Чжоу пала до сих пор? Это не последний инцидент, вызванный гибискусом в этом году. Если бы не родственники, я боялся, что это было бы так же просто, как спросить Чжоу Хаораня после падения.

"Хорошо!"

Он ответил, не говоря ни слова, но не смог скрыть своего рвения.

Время от времени дверь слышала звук «скрипа», открывая дверь, и Чжао Ши протянул руку и сказал: «Мне жаль, что заставил вас ждать так долго. Вчера мой хозяин выпил еще два похмелья. Мастер Лю, пожалуйста, пожалуйста!»

«Я слышал, что здесь был мой племянник, поэтому мне пришлось приехать сюда на ночь, и меня это очень беспокоило». Хотя Лю Дашань был вежлив, его темп постоянно искал инсайдера, независимо от того, сможет ли Чжао Ши не отставать и принести свое. Люди вошли во вторую дверь.

«Мастер Е здесь!»

Сяо Тун только что получил заказ и был занят, выходя, чтобы поприветствовать его. Он не хотел столкнуться с Лю Дашанем, как только прибудет в Эрмень. Но он был удивлен. Почему он был таким грубым? Потом он задумался об этом.

Когда Лю Дашань схватил человека и увидел Сяотуна, он поспешно спросил: «Где твой хозяин?»

«Молодой господин только что встал, а моя бабушка, пожалуйста, зайдите в дом и посидите немного!» Он пригласил маленькую девочку идти впереди и пригласил Лю Дашаня сесть в главном зале. Но это был чай, Ян Цзысюань и Гибискус пришли первыми, потому что Цзо Жэньсянь вчера вечером выпил слишком много, и теперь он крепко спал, и ни один из них не беспокоил его.

После того, как несколько человек увидели церемонию, Лю Дашань заявил, что он старейшина, и сказал: «Я знаю о новостях, которые вы прислали, но почему бы вам самому не пойти ко мне домой? Разве ваша семья не лучше, чем другие?» ?" ? "

Это вина Лая Синши. Лю Дашань очень хорошо относился к Ян Цзысюаню. Он хочет жениться на Лю Юлань, а Лю Юлань уже много лет выходит замуж за своего кузена.

Ян Цзысюань знал мысли Лю Дашаня несколько лет назад, но тогда он намекнул, что не женится на Лю Юлань как на своей жене, и хотя два письма продолжались, Ян Цзысюань мог избежать этого, и Лю Юлань встречается не так часто, как в предыдущие годы.

«Ну, как ты можешь быть достойным своей свекрови при Цзюцюане и жалеть, что ты заботишься о тебе и взрослеешь, поэтому ты так отплатил мне?»

Оказалось, что Ян Цзысюань думал, что это всего лишь помолвка, и из-за срочности не рассказал Лю Дашаню людям. Он получил письмо с предложением только вчера в полдень. Затем он послал кого-то отправить письмо людям Лю Дашаня. Быстро решите семейные дела Лю Юланя.

Я никогда не думал, что, получив письмо, Лю Дашань так встревожился. Он также знал, что Ян Цзысюань не хотел жениться на Лю Юлань. После многих лет избегания этого он договорился со своей женой о том, чтобы подбирать людей в округе, но он не хотел быть Лю Юланем. Услышав это, он немедленно толкнул дверь и заплакал в объятиях своих родителей.

«Папа, свекровь, ты мне с ранних лет говорила, что мой двоюродный брат должен быть моим мужем, а даже у дочери теперь только двоюродный брат. Нет дочери, которая могла бы быть вторым мужем. Если ты не позволишь своему дочь, твоя дочь пойдет нырять, река мертва и чиста!»

Таким образом, Лю Юлань становилась все более и более грустной. Ян Цзысюань ей нравился много лет. Когда Чжоу Баоэр захотел с ней конкурировать, она намеренно написала письмо Ян Цзысюаню и убедила его поехать учиться за границу и покинуть Шучжоу. Чжоу Баоэр тоже был женат. Теперь, когда ее муж еще ребенок, и ей помогает другая семья, кроме Гибискуса, в официальном плане ей было бы не так уж плохо, и она стала более примиренной.

Лю Дашань был так зол, что указал на ее нос и выругался: «Непослушная, сыновняя почтительность, даже если суд выберет девушку, которая будет выбирать, мы с твоим отцом уже получили новости. Я должен подготовить для тебя план. много студентов в округе. Мингер послал кого-то незаметно забрать его. Если твой кузен действительно заинтересован в тебе, ты не сможешь избежать этого в последние несколько лет. Мы с твоим отцом не запутались".

"Ланер, вставайте быстрее. У вас есть отец и мать во всех делах, сэр, мой племянник поможет вам с часа. Теперь настало время быть милостивым. Независимо от характера и внешности, моя семья Ланер проиграет официальному девушка, даже больше. Не говорите, что это были двоюродные братья и сестры. Это хорошо, когда целуются и целуются. Теперь, когда суд решает выбрать девочку, как мы можем смотреть, как наша дочь входит в страну волков и тигров».

У госпожи Лю быстрый ум. Она всего лишь торговец. Даже если она войдет во дворец, Лю Юлань боится начать с самой низшей горничной, которая не так хороша, как у женщины из гражданского дома. Она может полететь на ветки и превратиться в феникса.

Она продолжила: «Более того, округ такой большой, и у вас есть четкое представление о том, у кого есть ученик. Если у вас есть хороший ученик, вы, должно быть, заранее назначили встречу. Как вы можете найти такого большого, как мой Ланер? ?"

«Папа, я не собираюсь жениться ни на ком, кроме своей кузины. Если ты хочешь, чтобы я женился, я пойду прыгать!»

Лю Дашань — такая драгоценная дочь в его жизни. Как это может быть больно? Лю Юлань с детства рос избалованным и немного своенравным.

Сердце Лю Дашаня было так разбито, что его заставили госпожа Лю и она, поэтому ей пришлось ответить: «Я ходила к нему, и Ланер тоже ждал его все эти годы. В прошлом он заслуживал того, чтобы быть женатым. Это наша семья».

Он тоже не был готов спать, схватил плащ, пошел прямо во двор и приказал следующему приготовить машину. Он планировал поспешить в маленькую деревню на ночь, потому что ночью горная дорога была не очень хорошей, а на следующий день было лишь немного светло. Дошли до деревянного дома.

В этот момент он плотно сидел в холле, сидел прямо и ждал, пока Ян Цзысюань заговорит с ним, но я не знал, когда он ждал, пока он заговорит. Когда он собирался что-то сказать, Ян Цзысюань заговорил первым.

«Мой племянник всегда уважал меня. Нет причин для сыновней почтительности. То, что я сказал сейчас, неразумно. Пожалуйста, прости меня за непонимание».

Ян Цзысюань не хотел упоминать мысли Лю Юланя. Его отношение на протяжении многих лет было очень ясным. Лю Дашань также является деловым человеком. Как он может не понять причину?

«Хм, ты меньше ссоришься со мной, я тебя спрашиваю, твой кузен был с тобой?»

Ян Цзысюань быстро согласился: «Да!»

«Ты знаешь мысли Лейнера?»

"знать!"

«Я знаю, почему бы тебе не прийти и не предложить родственника, а просто отправить личного человека, чтобы он отправил письмо и попросил меня и Лейнера найти другого человека».

Ян Цзысюань вздохнул про себя, а затем сказал: «Не сердись, мой племянник обращается с моим двоюродным братом как с братом и сестрой, и из этого нет выхода». Сердце его давно отдало перчик.

Лю Дашань на мгновение расстроился и яростно протянул руку к столу, сказав: «Ха, ты знаешь, что притворяешься растерянным, поэтому я оставлю слова здесь, а тебе следует пойти ко мне. Дом, чтобы поцеловать. Гэн Ти сначала написал это сам. В то время я напишу подарок Хоуфу. Я знаю, что раньше ты была сестрой Ланера, но наша семья Лю ничего не сказала. Даже семья богатство можно назвать Вангуань, а мой дядя стар. Из чувства рассеянности у меня под коленями только Ланер, и я не велел посторонним заполучить собственность".

Двоюродных братьев и сестер можно рассматривать как пословицы в идеях Лю Дашаня и даже большинства идей Чжоу. Более того, семья Лю хорошо известна. Что касается второй половины рассмотрения Лю Юланя, Лю Дашань очень надеется, что в будущем Ян Цзысюань сможет получить эту собственность, в зависимости от своего двоюродного брата, он также будет относиться к Лю Юланю по-доброму, но только пожалеет своих родителей.

Ян Цзысюань горько улыбнулся: «О, мой племянник боится вас разочаровать. Не волнуйтесь и сначала выслушайте меня. В детстве я потерял мать. В таком месте, как Хоу, я потерял так много денег, что Потерянные деньги. Выживет, что касается Ян Цзысюаня, моя бабушка и моя свекровь никогда не родятся в этой жизни. Если мой двоюродный брат, я всегда буду заботиться о нем, как мой брат и старший брат. Пожалуйста, простите меня, не говоря уже о том, что я рассчитался с миссис Вуд».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии