«Девочка, в нашей деревне нашли пораженных соком школьников!» Из двери послышался веселый голос Чуньи.
Чунран помогал Му Роу Сану достать игольную нить. Когда она услышала свои слова, она пожала руки и сказала с улыбкой: «Девочка, Ба И снова собирается в деревню, чтобы послушать разговоры людей».
Несколько девушек боялись, что Му Рузан дома угрюма, поэтому они ходили в деревню, чтобы поболтать друг с другом попеременно между весной и весенним ветерком, часто узнавая какие-то интересные, тривиальные вещи и слушая ее.
Тетя Лю сказала с сильной головной болью: «Девочка, ты слишком любишь этих девочек, и это нормально — находиться посреди дома. Когда ты вернешься домой, ты забудешь правила».
Му Рузан услышала слова, игриво моргнула, мило улыбнулась и сказала: «Добрая тетя, поэтому они должны доставить вам удовольствие один за другим. Когда они вернутся в дом, им, естественно, придется упомянуть кое-что об этикете».
Тетя Лю беспомощно улыбнулась: какая девушка не невинна, но, к счастью, жители деревни тоже знают эту церемонию. Когда Му Рузан вернулся с несколькими девушками, правила были мягче, но старейшины пристально на них пристально смотрели. Ну, не отпускай девушку.
Несколько человек рассказали, что Чуньи с улыбкой быстро поднял занавеску и вошел, смеясь: «Девушка!»
Я только что окликнула и увидела, что тетя Лю смотрит на нее с вытянутым лицом, выплевывая маленький ароматный язычок. В конце концов, она замедлила шаг и поспешила к Му Рузану, крича: «Девочка, из деревни у студентов есть новости».
Му Рузан засмеялся и сказал: «Может быть, мы кого-то нашли!» Студенты идут не одни, есть книголюбы, миряне, несколько учеников плюс люди, всего вместе более десяти человек. С чего осмелюсь начать.
«Да, я слышала, что вторая невестка, вышедшая замуж за бухгалтера с головой и лицом, последняя дочь уездной бабушки, и еще хуже, вышла замуж за старшую дочь уездного магистрата…» Ротик Чуньи открыл, Барбара начал говорить.
"Девочка, ты не знаешь. Я слышал, что один из них был студентом, который женился на купеческой девушке. Изначально это был брак, но семья этого не знала, так и случилось. Теперь пришло время сначала жениться. Сейчас».
Короче говоря, слово «хаос» слишком хорошо, она покачала головой и спросила: «Что это?»
Чуньи сказал: «Чжунцзя! Ты все еще помнишь эту девушку? В то время Чжунцзя был известным арендатором в нашей деревне. Поскольку семья была бедной, только старший сын женился на своей жене и родил ребенка. Позже, потому что Девушка занималась бизнесом по производству кимчи, поэтому она позвонила своей семье.Холостяк выпрашивает жену и ребенка.Этот Чжун Сюкай родился от старшего сына госпожи Чжун.Когда она догнала, она тоже пошла в школу в нашей деревне. Сейчас ей 15 или 6 лет. Он был хорошим, зная, чего не хватает его семье. Нет, даже Бог открыл ему глаза. Баба дал ему золотой кирпичик».
«О, я помню. Когда я был еще молод в том году, когда я ловил рыбу в рыбацком пруду в деревне, я также видел старушку Чжун. Я не ожидал, что это будет ее дом, но я и не думал, что это будет ее дом. знаю, что изначально планировал Чжун Сю. А что насчет этой женщины?»
Му Рузан просто чувствовал, что из-за матча Лан Ланга он боялся, что вызовет бесчисленные жалобы. В конце концов, хорошие отношения – это нехорошо.
«Это даже лучше. Оказалось, что двоюродный брат, который теперь был госпожой Чжун, был двоюродным братом. Когда я услышал, что будет свадебный напиток, я не ожидал увидеть свою тетю Кузен своей будущей тетей. Они начали ссориться. на месте, и они запыхались. Позже они сели, чтобы обсудить. Две женщины считались их первоначальными партнерами, независимо от их размера. После того, как семья Чжун получила эту новость, они провели день во дворе. установил большую барабанную петарду, сказав, что это великолепное событие».
Му Рузан захотелось вздохнуть и посмотреть, как тетя Лю снова вернулась в живот только потому, что она каждый день вышивала свое свадебное платье, и напомнила, что, вышивая свое свадебное платье, женщина, собирающаяся выйти замуж, не должна вздыхать. Это очень невезение, говорящее о том, что после замужества будет много неприятностей. Му Рузан посмеялся над этим учением, но он не должен молча опускать голову.
«Посторонний человек, смотрящий на Чжун Сю, — это удача, но я не знаю, насколько хаотична ситуация. Две жены, независимо от их приказа, обязаны покинуть первопричину. Задний двор Чжун Сю боится беспокойства».
Несколько слов тети Лю разрушили пламенное сердце в сердцах нескольких девушек.
Му Рузан не упомянул об этом, когда увидел это. Он позвал нескольких девочек, чтобы помочь ей стать дочерью. Поскольку брак Лаланга становился все более и более выгодным, она женилась повсюду и вышла замуж за нее. Звук петард продолжался.
Тяньтяньчжай не могла выйти из двери дома, но вторая была не такой сильной, как Му Руосанг, но ее сердце царапалось, как несколько кошек. Мне хотелось посмотреть, насколько занят мальчик, но она тоже была женщиной подходящего возраста. Гибискус не может позволить ей выйти по своему желанию.
Несколько дней спустя Му Рузан случайно увидел человека. Она недоверчиво протерла глаза, в экстазе схватила чью-то маленькую руку и спросила: «Когда ты пришел?»
Му Рузан мягко улыбнулась, встала и подошла к ней, чтобы держать Му Фэна на руках, и сказала: «Поторопись и покажи мне, но он намного выше. Ты только что вернулся, дядя и камень. Хорошо?»
Хотя Му Ян не жила с Му Юнем, у нее тоже была очень хорошая жизнь. Теперь она тоже учится у мужей и говорит не так грубо, как раньше, всегда обращая внимание на свои слова и поступки.
«Ну, это двоюродный брат. Послушай, моя мать сказала, что ты женился, поэтому земля такая быстрая». Му Фэнъи тоже слышал о выборах, Му Ян не знаком, а Му Иян далеко. Никакого отчета ей казначейство не дало.
«Давай, сядь возле кровати Ло Ханя, чтобы согреться. Погода все еще немного холодная. Почему твоя маленькая девочка не наденет для тебя побольше одежды?» Му Роузанг усадила ее возле кровати Ло Ханя и снова позвала девушку. Приготовьте ей горячий чай.
Когда Му Фэнсонг было всего восемь или девять лет, Му Роузанг бросил ее в Цайиге, чтобы она научилась управлять. За эти годы она отработала стиль обращения с людьми. Только когда она окажется перед ней, она ответит на красоту своей маленькой дочери. состояние.
«Кузина, лучше быть рядом с тобой!»
Теперь она была рядом с Му Рузаном, держа ее за руки, чтобы кокетничать!
«Только еще раз встряхнись, у меня руки развалятся. Бывает, что мы складываем слитки золота и серебра. Завтра мы будем поклоняться предкам, но ты хочешь присоединиться к нам?» Му Роу Сан указал на золотую и серебряную бумажную фольгу, разбросанную на столе Восьми Бессмертных, и спросил Му Фэнси с пышными формами.
Она обернулась, взглянула и улыбнулась: «Нет, моя мама многое приготовила для моей старшей сестры, а также попросила кого-нибудь надеть много одежды и украшений, сказала, что в предыдущие несколько дней моя старшая сестра просила во сне дарить Она сказала, что живет под землей, то есть руки у нее были напряжены, а благовоний не хватало.Моя мама много готовила.Она говорила, что ее старшая сестра не ожидала хорошей жизни, когда она была жива. Теперь, когда у нее хорошая семья, у нее есть несколько золотых и серебряных слитков. Отдайте ей, чтобы она купила рядом с собой большой дом".
«Не волнуйтесь, мы с моим старшим братом каждый год сжигали много бумажных денег для старшей сестры. Когда она была жива, она хотела иметь хорошую жизнь. Когда она ушла в подполье, мы не могли ее обидеть». Му Роузанг не любила Му Фэн Е, но я не ненавижу ее, не говоря уже о том, что смерть велика, она действительно сжигает много бумажных денег каждый год.
Они снова заговорили о работе по дому, и Му Фэнъи снова улыбнулась: «Кузина, если бы мой двоюродный брат не послал кого-нибудь забрать меня, боюсь, возвращение домой заняло бы некоторое время».
Му Рузан удивленно спросил: «Дела у Цайигэ такие хорошие?» По здравому смыслу сейчас самое время для отдыха, и весенние рубашки у состоятельных людей уже готовы, а летнее платье – чуть раньше. .
Му Фэн надулся с улыбкой и сказал: «Говоря об этом, я также хотел бы сегодня поблагодарить Святого Лорда. Если бы не золотой рот его старика и нефритовые зубы, в нашем павильоне Цайи не было бы так жарко. разве ты не знаешь, что теперь двери нашего магазина почти наступают на него. Он сломан. Я весь день и ночь покупаю праздничную одежду и красную парчу в нашем магазине. Я боюсь, что красный шелк не будет использоваться до тех пор, пока конец года. Посмотри, он будет использован в середине года. Товар.»
Выборы заставили сердца людей испугаться, некоторые семьи были счастливы, а некоторые - грустны.
Му Роузанг слышал, что магазин в округе все еще такой, а магазины в Сянъяне и Шучжоу более процветают: «Кажется, нам нужно организовать, чтобы люди покупали много парчи в Сянъяне. кандидаты должны тщательно об этом подумать».
«Кстати, брат Чуньчунь и владелец магазина из деревни, где продаются хлопчатобумажные ткани, сказали, что бизнес в этих двух магазинах сейчас резко падает. Говоря об успехе, они тоже выбирают выбор, и проигравшие тоже выбирают выбор. Наша вышивка горячая, а двое других — это нехорошо».
«Это неизбежно повлияет на бизнес. В настоящее время выбор сбора смущает, и у людей нет намерения производить. будут съедены». Му Роузанг тоже беспомощен. Покачал головой.
Му Фэнси протянул руку и похлопал себя по ноге, сказав: «Вот причина. Теперь в округе девушки, которые любят ходить по магазинам, а также молодые мастера исчезли одна за другой, и улица длинная. Ушло. Волнение прежних лет развеялось только старыми Авонгами с костылями, а старухи покупали и продавали».
Му Рузан покачал головой, услышав это, надеясь, что выборы скоро пройдут. На второй день три брата и сестры Гибискуса, Цзо Жэньсянь и Ян Цзысюань, пошли принести жертву предкам семьи Му.
Гибискус и Му Рузан преклонили колени перед могилами своих родителей. Сначала он возложил три столба благовоний, а затем сказал: «Отец и мать, вы не платите за вашего ребенка, а она воспитала младшую сестру. Теперь она нашла для нее сваху. Будущая невестка — Сын столицы Цзинъихоу, хотя ты можешь быть уверен, твоя малышка будет тщательно заботиться о твоей сестре, чтобы никто не стал ее запугивать».
После разговора он почтительно взял три головы вместе с Му Роузангом, а затем повернулся обратно к Ян Цзысюаню и сказал: «Брат Ян, иди сюда, чтобы увидеть моих отца и мать, чтобы оба Лаоцюаня знали, вы можете быть уверены».
Обычный Чуньрань был занят заказом благовоний и передачей его ему, Ян Цзысюань надел Сян Сяна и повернул голову, а затем улыбнулся Му Роу Сану с мягким шарфом: «Два старика могут быть уверены, я женюсь только на Му Роу. Санг — жена, и она будет искренне относиться друг к другу. Тот, кто издевается над ней, бьет Ян Цзысюаня по лицу, тот, кто поддерживает меня».
«Ян Цзысюань!» Му Рузан внезапно почувствовала, что ей, возможно, повезет пройти мимо.