Глава 315:

«Учитель, ты действительно можешь это терпеть, Хоу Е действительно может быть жестоким». Сяо Тун пожаловался, взяв папу, который помог ему прочистить рану.

Ян Цзысюань холодно фыркнул и сказал: «Ещё немного, ты хочешь причинить вред Мастеру Бену».

«Учитель, у меня сильно болит спина, боюсь, завтра я не смогу пойти в Имперский колледж».

«Попозже сбежишь сама и поговоришь с мужем. Если он спросит, почему ты знаешь, что делать?» Ян Цзысюань лежал на кровати с холодным потом на лбу.

Сяотун также умен, говоря: «Рабы не говорят всего». Попросите этих господ открыть свой разум.

«Просто госпожа Хоу слишком злая. Сегодня она сказала ей, чтобы она все это компенсировала».

Ян Цзысюань вздохнул: «Если ты уклонишься от этой битвы сегодня, у тебя будет сыновняя шляпа для твоего дедушки, и будущее будет разрушено». Сегодня сыновняя почтительность является основой страны. Если объявят Ян Цзысюаня непочтительным, сегодня Святой не взглянет на него хорошенько, а если он станет более серьезным, то лишит его репутации и станет Бай Дином.

«Раб очень разозлился, но жена была такой. Я не знаю, какая из них хорошая жена и мать».

«Королева-домохозяйка такая хлопотная, поэтому я не могу на нее слишком сильно рассчитывать. Эти свекрови больше всего любят жевать язык. Было бы бесполезно распространять это мне».

Сяотун взял Цзинь Чуан Яо, чтобы применить его к нему, и сказал: «Я не знаю, сможет ли темперамент бабушки адаптироваться к жизни в нашем родном городе».

Ян Цзысюань сказала: «Тебе не о чем беспокоиться. В то время семья ее дяди и тети хотела подсчитать ее имущество, но они просто сказали ей избегать опасности. Когда она придет, она не потеряет деньги. Есть некоторые вещи, я дедушка. Нам нелегко вмешаться, но она просто девчонка из подворотни. Она указывает на переднюю часть свекрови с Мэн Фэном. Пока ты это делаешь, н за ручку не возьмусь, никто больше ничего не скажет, максимум только в доме. Когда я вышел из дома, я сказал вслепую, что моя мама, которая раньше спасала лицо, будет первой пощади ее».

Г-жа Хоу не могла терпеть глупостей посторонних, независимо от того, была ли она хорошей или Му Рузан, она чувствовала, что ее тетя была несправедлива по отношению к нему, только тогда этот слух будет услышан.

После того, как Ян Цзысюань подвергся избиению, он не скрывал этого, когда писал Му Жужангу. Напротив, он преувеличил трехочковый, и половина письма означала, что она наполовину жалуется.

Сауна Му Роу долго писала это письмо и наконец передала его тете Лю!

«Девушка, мадам Хоу, должно быть, от всех!»

"Хм ?!" Сам Му Роузанг также видел, что методы игры госпожи Хоу не были такими вульгарными и вульгарными, как те, что описаны в предыдущих романах, а средства были очень умными.

«На этот раз у Цзысюаня была мрачная потеря, так что запишите это заранее!» Длинные ресницы пробежались по нежной коже, и она легонько сложила письмо и сложила его.

Му Роу Сан живет в Цзуофу с тех пор, как вернулся из Сянъяна. Из-за этого бизнеса люди сильно утомляются. Вместо того, чтобы готовить закуски, чтобы уговорить старушку, он потянул Юй Сючжу, старушку, и левую лошадь, повешенную.

Новогодний аромат Jin Gui.

В мирный день Му Рузан наконец был сброшен с ног камнем, что вызвало волну ряби. В этот день она сидела под главным крыльцом старушки и дразнила попугая по имени Байю.

«Ну, Бай Юбэй, позвони ее сестре!»

«Малыш, черт возьми, уходи!» Бай Юй с маленькими крылышками на спине протянула ей член попугая.

Чунран улыбнулся в сторону: «Девочка, этот белый нефрит становится все более и более нежным».

Сауна Муроу ткнула в спинку длинной бамбуковой табличкой и сказала: «Чунран, можешь принести жареные семечки».

Она взглянула на попугая, который оперился.

«Девочка благоприятная, девочка желаемая!» Бай Юй почувствовал аромат семян дыни, обернулся и весело закричал.

«Ну, девочка, этот белый нефрит скоро поправится!» Чун И не терпелось стать красной женщиной, и она положила цветочную повязку в руку, чтобы пойти и поиграть с ней.

«Девочка, отличная свадьба, отличная свадьба!» Свекровь бросилась к ней.

Му Роу Сан оглянулся на комнату старушки и надулся на Чао Чуньи.

Чуньи понимающе кивнула, развернулась и пошла к жене, смеясь и ругаясь: «Поторопитесь, старушка повесила трубку вчера поздно вечером, и теперь я просто сплю, чтобы наверстать упущенное!»

Му Роу Сан стояла далеко внизу коридора, и днем ​​Цю Ян слегка опрыскал ее нежное лицо, которое стало белее и мягче.

«Девочка, посмотри на радость маленького копытца Чуньи, боюсь, это счастливое событие!»

Сказала Чунран с улыбкой на лице.

Как только она закончила говорить, Чуньи бросилась в три шага и два шага и засмеялась: «Девочка, какая хорошая вещь! Молодой мастер занял 26-е место, Мастер Чжу занял 18-е место, Мастер Цинь — 2-е место. Двадцать Присутствовало девять человек, а мастера Чжуна было пятнадцать».

Му Рузан услышал улыбку и сказал: «Это действительно радость. Тебе следует послать кого-нибудь, чтобы дать награду человеку, отправившему письмо на улицу. Предположительно, мой брат будет пить со всеми до полуночи».

Говоря об этом, она не могла не беспокоиться о теле Гибискуса. Сейчас она продолжает банкеты, и после освобождения ее будут развлекать еще больше. Затем она сказала: «Иди и скажи Дунсюэ, что мой брат боится выпить больше тарелки трезвого супа на ночь».

«Да, девочка! Я не знаю, что сделал Мастер Ян в этом тесте!» Чуньи подумал, что рейтинг теста в зале Ян Цзэсюаня также должен быть опубликован публично.

«Сегодня никто не пришел доставить письмо. Мне, должно быть, придется подождать несколько дней. Чунран вернулся, чтобы забрать сто два серебряных билета, и отправил человека в администрацию округа только для того, чтобы сказать, что это Ян Ян выиграл приз и запечатал в подарок красный конверт».

Другими словами, Муи Ян — ее единственная двоюродная сестра, поэтому она такая щедрая.

За ужином госпожа Цзо, госпожа Цзо и Юй Сючжу уже знали, что им нужно послать кому-то красный конверт и отправить его Му Ияну.

Несколько дней спустя рейтинг храмового испытания в этом году наконец перешел к Шучжоу, но на этот раз это было сообщение от Цзо Ренсяня и Му Хёна.

В тот день Фучжун ничем не отличался, но это был полдень следующего дня. Толпа только что вздремнула. Му Рузан позвал маленькую девочку и накрыл стол во дворе старушки, готовясь повесить лошадь, но свекровь крикнула: «Старушка, бей, старушка, бей!»

Госпожа Цзо просто сидела за столом, а Юй Сючжу убирала жетоны. Он услышал голос женщины, бросил ее карточку, поспешно понес ее юбку, поймал женщину и спросил: «Да ладно, кто ударил?» "

«Но, Мастер, скажи это быстро?» Юй Сючжу нетерпеливо схватил свекровь.

«Сючжу, отпусти и позволь ей дышать!» Госпожа Цзо спокойно сидела там.

Женщина наконец ахнула и ответила: «Поздравляем старушку, поздравляем бабушку и бабушку, а 10-е место — второе по величине. Император уже объявил миру, что она из Цзиньши».

Госпожа Цзо взяла палисандровые бусы в руку, закрыла глаза и сказала: «Амитабха, слава богу, второе поколение нашей семьи Цзо наконец выросло. Спасибо, Будда, за твою великую милость».

Женщина польстила и сказала: «Благодаря ежедневным благословениям старушки для молодых и старых, это тот момент, когда Фортуна направляется в старшую школу».

Му Роузанг просто закатил глаза, слушая, очевидно, это Цзо Жэньвэнь работал достаточно усердно, окей! Я не мог не посмотреть на Юй Сючжу с сочувствием. Она вернулась к Му Рузану с горькой улыбкой, и ее невестка ничего не могла с этим поделать. Даже Сунь-Цзы не посмел и пердеть.

Госпожа Цзо весело сказала: «Ах, да, быстро, Дунмей!» Старушка, немного мысленно вскрикнувшая, была полна энергии!

«Старушка, здесь рабство!»

«Скорее иди в дом и принеси немного серебра. У каждого во дворе есть награда. Кстати, Сючжу, иди и скажи своей свекрови, чтобы она сделала ее счастливой и счастливой. Всем в нашем доме понравится рутина длиной в месяц».

Юй Сючжу узнал, что средняя школа Цзо Жэньвэнь очень гордится ею. Он услышал, как старушка сказала, что у каждого есть награда, и увидел радость ее старика, который почти год ждал женитьбы на семье Цзо, и в этот момент это ни к чему не приведет, полное радости.

«Подождите, не забудьте отправить кому-нибудь письмо своей семье и сделать их счастливыми!»

Чем старше говорила госпожа Цзо, тем счастливее она была. Она также сказала, что Цзо Жэньвэнь был старшим сыном дяди, и ему следует пригласить драматическую команду на шоу Лайвли.

Юй Сючжу также ответил один за другим, готовый перейти к этим тривиальным вопросам.

Г-жа Цзо также сказала: «Похоже, что наша семья действительно боится ехать в Пекин. Вэньэр рассказала Цзинь Цзину о прошлом, и он боится, что поедет в Ханьлинь, чтобы стать знаменитостью».

«Да, бабушка, но твой старик поставлен на карту больше, чем этот Будда. Тебе не нужно считать пальцы, чтобы знать, что твой старший брат завоевал положение Чанг-Чанга». Цзо Ренсянь вошел с Му Хионгом.

Они пришли к Му Роузангу, Цзо Жэньсянь засмеялся и сказал: «Младшая кузина, нет, госпожа Танхуаланг, на этот раз вы должны сделать что-то хорошее и пригласить нас потереть это».

Цзо Ренсянь удостоен чести. Ян Цзысюань — его двоюродный брат. Он оставил Цзо Ренсяня в старшей школе и почувствовал легкость на лице.

Путь гибискуса: «Брат Ян должен был войти в Ханьлинь и отредактировать семь предметов. Сегодня святые ясно дали понять свои намерения, так что чемпионы, вторые ранги, искатели цветов и все монахи официально войдут в Ханьлинь с поручениями следующей весной. Разве ты не сам его послал?»

«Сюй в том, что он слишком занят, не забывай этого брата, прошло много времени, прежде чем парня подвезли», — напомнил ему Му Рузан.

«О, да, муж нашей маленькой обезьянки в этом году будет участвовать в тесте в зале вместе с Вэньэр. Приятно провести поиск цветов. Они оба могут войти в Ханьлинь. После полировки еще на несколько лет в будущем они будут иметь возможность присоединиться к кабинету министров и получить честь. «Старушка стала счастливее, когда услышала эти слова, и теперь с Юй Сючжу возникли проблемы. Ей пришлось попросить драматическую группу немедленно вернуться, и ей пришлось отправить группу старых сестер, чтобы они пришли в дом.

Юй Сючжу была так обеспокоена ею, что ей пришлось немедленно выполнить поручение. Вечером Цзуофу из дома донесся слабый звук бамбука и бамбука. Даоси.

Ян Цзысюань, который пел во рту гибискуса, только что вышел из семян глубокой воды и в это время ехал в карете с Сяо Дуном в Шучжоу.

«Хозяин, вы хотите вот так выпустить голубей Хоуе, не боитесь ли вы, что его старик рассчитается после падения?»

Тело Ян Цзысюаня дрожало от каретки бампера, и когда Сяотун спросил его, он сжал виноградину и положил ее в рот. Тогда он просто сказал: «Ну, его сын не сыновний, поэтому он разочаровал старика».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии