Глава 317:

«Я попросил Хироюки взять серебряные деньги и купить участок земли на другой стороне холма в маленькой деревне. На ваше имя, хотя это и не самое удачное место, я могу построить небольшой дворик в два двора и подождите, пока он процветает. В зависимости от того, продаете ли вы двор или строите его для сдачи в аренду, вы можете хорошо спланировать».

Сяотун был у него самым длинным сверчком. Его привела во двор бабушка в самые трудные годы.

«О, господин, раб был действительно прав. Хозяин не был рыбой в пруду, и он наконец полетел в небо». Сяо Тунчжэнь рассмеялся в слезах и был так счастлив, что ему хотелось плакать. Ян Цзысюань так сильно страдал и наконец вышел. Люди бросились. «Пока иду, как маленькая девочка». Ян Цзысюань неловко выругался.

«Хозяин, рабы счастливы. Редко можно быть немного поэтичным, как хозяин, но в тебя снова стреляют!» Сяотун ответил с улыбкой.

«Тебе все равно придется беспокоиться о том, куда денется серебро со двора!» Ян Цзысюань взглянул на него и лениво потянулся.

Когда Сяо Тун впервые приехал к Ян Цзысюаню, когда тот был в командировке, он не упомянул, что накопил денег. Он также вкладывал в это свои ежемесячные деньги. Позже Ян Цзысюань покинул правительство Хоу, чтобы заняться бизнесом и время от времени вознаграждать его. Накопите достаточно денег, чтобы купить землю.

«Хозяин, почему бы тебе не взять в рабство этот нефритовый кулон?» Сяотуну пришла в голову ужасная идея.

Ян Цзысюань закрыл глаза и храпел, игнорируя горечь Сяо Дуна и обращаясь к нему напрямую.

«Мастер? Мастер!»

Карета тяжело корчилась на официальной дороге, и снаружи донесся резкий звук кнута всадника. Завывающий ветер был все таким же, как и раньше, но у Сяотуна возникла иллюзия, что он не такой холодный, как в детстве. Возможно, это было другое настроение!

С распространением новостей также был назначен период бракосочетания Цинь Таохуа. Цинь Эрхуа сопротивлялся. Первоначально он планировал жениться после того, как Чжу Фугуй будет принят в младшие разряды.

Когда Му Жузан получил эту новость, он был с госпожой Цзо в павильоне Цайи города Шучжоу.

«Эта большая красная парча хороша. У тебя белый цвет лица, и в ярких тонах ты выглядишь красивее». Цзо Хуфу взял кусок материала и сравнил его с ней.

Му Рузанг засмеялась: «Тетя, не покровительствуй мне, которая занята, тебе следует быстрее выбирать материал, просто чтобы девочки-вышивальщицы кроили и шьли новую одежду».

«Маленькая девочка, как я могу носить эти яркие цвета, пока раньше не увидела материал цвета воздушного змея, а также шелковисто-шелковый материал серебристой хризантемы и сливового цвета».

Госпожа Цзо подумала о том, чтобы разрезать эти две части на зимние халаты и отделать их мехом снежной лисы, и это выглядело немного дороже.

«Девочка, хорош ли этот светлый материал? Я слышал, что парча была талантливой парчой. Цвет яркий и очень подходит для личности молодого мастера». Чуньи вытащила парчу из другой кучи материала.

Му Рузан наклонил голову и посмотрел на него с улыбкой: «Я смотрю на это, моя тетя, как ты думаешь, материал хороший?»

Материал светлого цвета, не яркий и не тусклый, подходит для гибискуса.

«Этот кусок материала хорош. Затем я возьму белую нефритовую ручку и сделаю темно-зеленую сетку. Она будет похожа на нефритового мальчика. Затем я надену на нее шкуру снежной лисы или кролика. Весной следующего года , он пойдет. Го Цзыцзянь читает книгу и снова может надеть ее».

Чем больше госпожа Цзо смотрела на нее, тем больше ей нравилось, и она приняла решение и подошла Цзо Ренсяню.

Му Жузанг с сомнением спросил: «В Пекине поздней весной, но разве Гоцзицзяню не нужно носить студенческую форму?»

«Где мне их носить? Я выучил Люи там, и один из них — этикет, как обращаться с людьми и их одеждой, и какую одежду носить на любом банкете. Я выучу их все в Гоцзицзяне».

Как сказала госпожа Цзо, она нарисовала маленькую девочку, указала на ткань и сказала: «По сравнению со вторым мастером, третий мастер вырезал тело».

Му Рузан сказал: «Мама, сын Сюань Сюань в прошлый раз прислал из Пекина несколько модных материалов. Среди них на дне чаши лежат рулоны хризантем и серебряного атласа. Также очень ценно шить одежды для моих братьев. Я пошлю кого-нибудь за ним и перережу трех братьев вместе».

Госпожа Цзо просто хотела ответить, но Чуньцзин подбежала.

«Девочка, девочка Цинь написала тебе».

Му Роузанг просто наклонился и собирался вывернуть из кучи материалов какую-нибудь любимую вещь. Выслушав слова Чунцзиня, он высунул из него маленькую головку и засмеялся: «Подойди и покажи мне это скорее!»

«Девушка, человек, который слышал письмо, сказал, что дата свадьбы Цинь Цинь назначена».

Госпожа Цзо выслушала и спросила: «А тот, кто открыл с вами магазин в округе?»

Му Роузанг кивнула, а госпожа Цзо пошевелила ртом, увидев выражение ее лица, и ничего не сказала.

«Сегодня третий день ноября!»

«Точь-в-точь обратно к девчонке!»

Позже, когда она подумала, что две невестки семьи Цзо собираются пожениться, она не особо с ними общалась, поэтому спросила: «Свекровь, две двоюродные сестры…»

«Этот персиковый цветок — твоя младшая сестра. Хороший мальчик, просто иди и накрась сюда!» Две племянницы госпожи Цзо были замужем за двумя талантами из Шучжоу. Время выбирать, люди честные, просто хорошо выглядят.

Му Роузанг подумала об этом, но не хотела, чтобы госпожа Цзо грустила, поэтому она повернулась и отправила свою маленькую девочку. Она собрала двух золотых сверчков и отправила их двоим кузенам, не упомянув об этом. .

Когда дует морозный ветер и Хангу исчезает

На ее тело была надета новая зимняя одежда Му Рузана. Через несколько дней она спросила о весеннем ветерке, вышитом жаровней: «Есть ли сегодня больше дюжины?»

Чуньфэн опустила букет цветов в руку и засмеялась: «Девушка думает о дне свадьбы девушки Цинь!»

«Считая дни, нам следует собраться и вернуться в маленькую деревню!» Крышка чая для сауны Муроу осторожно сняла Момо с чаши и щурилась, чтобы почувствовать тепло комнаты.

«Это должно произойти через несколько дней. Послушайте молодого мастера, он недавно был занят, отвечая на тест мистера, Сюй должен еще через два дня узнать новости». Дун Сюэ открыл занавеску на двери и вошел.

«Сядьте и готовьте на огне. На улице сейчас холодно, глядя на хмурый день, я боюсь, что пойдет снег». Му Роузанг жестом пригласила Дун Сюэ сесть рядом с ней.

Му Роузангу потребовалось немало усилий, чтобы принять тот факт, что Дун Сюэ стала служанкой гибискуса. Когда она увидела, что сюда идет Дун Сюэ, она спросила: «Брат идет в школу?»

«Вернемся к девушке, да! Хозяин послал раба отправить девушку Су Цзян к девушке, сказав, что ее прислала старушка. Это был свежий продукт, сделанный только этой осенью». Маленькая девочка, которая следовала за Дун Сюэ, спонтанно взяла небольшую банку и поставила ее на молодого человека на кровати Ло Ханя.

Му Роу Сан открыл его и сказал: «Ну, там несколько зеленых слив. Боюсь, их маринуют весной. Прямо сейчас надо попробовать». Она отжала небольшой кусочек и положила его в рот, чтобы попробовать, а потом зачерпнула. Глаза, уголки глаз мгновенно стали влажными.

«Ах, ох!» Она взяла со стола маленькое блюдце и выплюнула в рот зеленые сливы.

«Почему эта слива такая кислая?»

Чуньи встала, налила чашку чая со столика сбоку и засмеялась: «Девочка кислая, и ей следует скорее съесть холодный чай, иначе к вечеру будет болеть зуб».

Му Роу Сан сделал несколько глотков чая, прежде чем перевести дух. Дун Сюэ надулась и засмеялась: «Госпожа Сюй вышла замуж, чтобы увидеть девушку, и слышала, как госпожа Цинь сказала, что девушка Цинь вышла замуж в этом году, она, вероятно, думает, что для девушки наступают хорошие дни. Утром она еще не готова».

«Забудь об этом, забудь, странно быть с ней наедине в уездном центре с Фэн Е. Пусть она выбросит это! Кстати, собери все эти сливы и отправь их Да Бяо. Моя старшая кузина вернется». скоро, возможно, когда-нибудь он будет доступен».

Дома только Юй Сючжу была замужем один год. Это было тогда, когда я думал о том, чтобы провести два за три года.

"Девочка!" Тетя Лю напомнила ей в сторону.

Му Рузан было очень грустно, она, казалось, ничего не говорила! "Знаю, знаю!"

«Девочка, девочка, будущий дядя идет!» Чун Цзин вошел с холодным ветром снаружи.

«Почему он сделал это именно сейчас? Разве он обычно не занимается кимчи?» Му Рузан был озадачен.

Чуньцзин сказал с улыбкой: «Девочка, Сюй — наша тетя пришла по просьбе».

«Пожалуйста, спросите счастливую дату. Столица далеко отсюда. Как я могу вернуться и вернуться?» Но вскоре она узнает, почему Ян Цзысюань «сбежал» из столицы.

«А как насчет других, которые послали кого-нибудь, чтобы пригласить моего брата обратно?»

Чунцзин засмеялся: «В будущем мой дядя только что прибыл в дом и случайно встретил мастера, который был дома. Они оба пошли в южный кабинет и сказали, что хотят обсудить, что делать?» Позже она сказала, что не помнит, что они делали. Как бы это сказать, ведь она не понимала.

«Забудь об этом, он сейчас здесь. Кажется, нам придется вернуться в маленькую деревню в ближайшие несколько дней. Чунран, возьми кого-нибудь, чтобы организовать отъезд. Чуньи, сначала возьми кого-нибудь, чтобы упаковать твой багаж».

Две девушки должны пойти одни и пойти на работу. И действительно, на второй день Гибискус послал кого-то во внутренний двор сказать Му Роу Сангу, что он согласился на еще одну ночь, чтобы пойти в маленькую деревню мариновать. Кто-то развернулся и снова подошел к старушке Цзо Мин.

Госпожа Цзо дремала, опираясь на дымовую клетку, вдыхая запах Му Роу Сан, поспешно схватила ее на руки и засмеялась: «О, моя маленькая обезьянка снова выросла, пусть моя бабушка посмотрит на это лицо. Почему бы и нет?» мясо вырастает длинное, и я не ем птичье гнездо или акульи плавники реже, люди крадут у меня за спиной рот?»

Как посмел Му Роу Санг ответить на это, что такое птичье гнездо и слюни у ласточки?

«Бабушка по материнской линии, посмотри, что ты сказала, я теперь хорошо ем и хорошо сплю, не говоря уже о румянах, гуашь, моя тетя хорошо ко мне относится!»

«Правильно, если она посмеет относиться к тебе по-доброму, я буду бороться с этой старой жизнью, а также обнажу ее обезьянью шкуру». Сказала с улыбкой старушка, сидя перед дымчатой ​​клеткой.

«Старушка собирается разоблачить женщину, а женщина ждет. Как ты смеешь с тобой связываться!» Госпожа Цзо вошла снаружи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии