Глава 326:

Дамы, пришедшие наблюдать за церемонией, не знали ее сердца, но втайне хвалили Му Рузана. Все говорили, что она была хорошо информированной маленькой девочкой.

«Лучше прийти пораньше, Су Шурен, но сегодня я скажу тебе бежать зря. Этот дворец еще не был постоянным гостем! Не беспокой меня сегодня, ты должен следовать за мной». Этот дворец. Только тогда. «Я не знаю, какую идею имела в виду принцесса Хуайцин.

Госпожа Су вручила носовой платок госпожи Цзо и специально пригласила Му Роузана в качестве главного гостя.

«Принцессе это нравится, но это благословение маленькой девочки!» Госпожа Су не злилась. Принцесса снизошла, оказала Му Рузан благородство и подарила ей подарок, но это была слава, о которой другие не могли просить.

Принцесса Хуайцин полностью сделала это место своим домом. Она, естественно, сидела в холле, наблюдая, как поклонник моет руки, и сидела на западном этаже.

Она продолжала расчесывать волосы для Му Рузана, и с большой осторожностью положила расческу на южную часть соломенной циновки, стоящей на коленях. Затем принцессу Хуайцин сопровождали пара Цзо Жэнью и старушка. Фан подошел к Дунцзе, чтобы вымыть руки, вытер капли воды и пообщался с Му Роузангом, прежде чем вернуться на свои позиции.

Затем он услышал, как сержант поет: «Чуджа!»

Принцесса Хуайцин встала, подошла к Му Роузангу и сказала: «Лин Юэцзи Ри, канадская одежда Шицзя, бросила Эр Ючжи, Шунь Эрчэн, Шоу Као Вэй Ци, Цзе Цзинфу». Затем наклонился, подняв голову Му Роу Сан.

Затем он прошептал: «У Руье действительно хорошее зрение!» Приговор назывался: Позвоночник Му Рузана был холодным, а все его тело было напряженным и жестким.

Принцесса Хуайцин, казалось, не заметила выражения ее лица и махнула рукой, давая знак человеку отступить. Вместо того, чтобы вынуть булочку из блюда, он вытащил из ее головы инкрустированные красным золотом рубиновые анчоусы.

Он протянул руку и поднял подбородок Му Рузана, чтобы внимательно рассмотреть его, и улыбнулся: «Это хороший цвет. Этот **** делает твою голову немного более живой». Фу также вставил золотую тарелку в свою руку в Му Рузан. На чистом пучке волос Му Рузан попрощался с Шуанъя и осторожно поднял зеленый шелк.

Принцесса Хуайцин внимательно посмотрела на нее и сказала своим последователям: «Чжэн!»

После того, как энтузиасты встретили его, г-жа Цзо повела ее присутствовать и поприветствовать гостей, познакомилась один за другим и получила много подарков для встреч. Весенний ветерок, удерживавший поднос, был неприятен. В качестве серебра использовали только дамы столицы Пекина.

После круга лицо госпожи Цзо уже устало, и Му Рузан огорченно сказала: «Моя тетя устала, и теперь гости увидели почти то же самое. Если вы пойдете посидеть немного».

«Хороший мальчик, я также скажу тебе пойти в Восточную палату с энтузиастом, посидеть немного и переодеться и переодеться. Будет два плюс три плюс три!»

По распоряжению госпожи Цзо Му Роу Сан, когда веер вошел в Восточную палату, переоделся в красно-золотое шелковое платье, а Чун Ран принесла угольный таз и поставила его недалеко от нее. Сказал: «Девочка устала, или ей должно быть неловко?»

Му Рузан покачал головой и сказал: «Весенний ветерок, сделай мне чашку крепкого чая. Боюсь, после Санцзя я устану. После обеда ты тоже пойдешь спать на два часа один. Новый год. Боюсь, что дома снова будет полночь».

«Но, боюсь, в следующий полдень это будет самое тихое место в нашем доме». Чуньи тоже сказала с улыбкой, принесла еще одну тарелку выпечки и сказала: «Девочка, с утра до сих пор ты ешь только натощак. С чашкой сливового чая съешь сначала две подушечки».

Му Рузан сморщился и посмотрел на сухой димсам, а затем покачал головой и протянул руку, чтобы оттолкнуть тарелку, которую передал Чуньи, говоря: «Не ешь, не ешь, забери! Видя их все больше и больше аппетит!"

Но Чуньцзин только что вошла снаружи, и она принесла в руке коробку с закусками, и когда она услышала, что она вспылила, она засмеялась: «Если я скажу, с нашей тетей все в порядке. Нет, я уже догадался, что у девушки не было аппетита. Тридцать также попросила повара приготовить для девушки несколько холодных блюд, а затем согрела воду, сказав, что она может сделать девочке закуску и укутать ей живот».

"Что это такое?" Му Роузангу на мгновение стало любопытно!

Чунцзин принес ей коробку с закусками и сказал: «Девочка, посмотри!»

Му Роу Сан не терпелось открыть коробку с едой, но это было небольшое блюдо из говядины с острым соусом, но не жирное. Увидев в коробке несколько маленьких бамбуковых палочек, он взял вилку и медленно сунул ее в рот, чтобы попробовать.

«Ребята, вы тоже попробуйте, но в этой говядине нет неразрезанных сухожилий. Это лучший кусок говядины. Он не жирный, но на вкус острый. Чем больше вы едите, тем больше у вас аппетит».

Му Роу Сан съел еще два или три ломтика, и его аппетит резко возрос. Затем он выжал кусок теста из небольшого блюда, стоящего сбоку, и положил еще два куска говядины, прежде чем остановиться.

«Девочка больше не ест?» Чуньи сказала, что съела еще два.

Му Рузан покачал головой и сделал еще один глоток чая, прежде чем сказать: «Не ешь его, весенний ветерок, завари чашку теплого чая и прополоскай рот».

После того, как несколько девушек дождались ее, они съели несколько ломтиков говядины, два кусочка печенья и набили желудки, прежде чем увидеть время Эрджиа, но они не осмелились съесть больше, но не позволили своим желудкам страдать. от голода.

Только после того, как все это было сделано, я услышал, что маленькая девочка снаружи пришла поговорить об этом и сказала, что прошло два с лишним часа.

Однако на этот раз он взял с подноса, поданного директором, пару золотых орхидей и склонил голову. Он наклонился и надел его для Му Роу Санга. Он попросил своих последователей помочь Чжэн Чжэну. Оба дополнения были завершены.

Му Рузангу некогда было дышать, и его заставили пройти в Восточную палату. Однако на этот раз он переоделся в золотую спутанную сливу, галстук-бабочку и глубокое пальто.

А поскольку ее родители отсутствовали, старушка и Цзо Жэнью поклонились ей, вернувшись на церемонию, и еще раз поблагодарили принцессу Хуайцин.

Принцесса Хуайцин села, приняла свой подарок и услышала, как ведущий снаружи кричит: «Саньцзя, приходи вовремя!»

Му Жузан подошел к соломенной циновке, чтобы снова встать на колени, а затем увидел подходящую к ней принцессу Хуайцин и сказал: «Возраст подходящий, месяц заказан, и Сянгар подан. Братья здесь, чтобы сформировать Джуда». небо. "

Сторонние поклонники сняли ей булочку, но на этот раз это было для того, чтобы короновать Му Рузана.

Веки Му Рузана слегка шевельнулись, и я увидел небольшой венчик, инкрустированный шкурой снежной лисы и разноцветными розами из красного золота. Оригинальная Королла все еще была немного подавляющей. Из-за добавления круга из меха снежной лисы он был благородным и немного оживленным.

В этот момент Санджиа помог ей встать и прошептал: «Девочка, тебе нужно вернуться в Восточную палату, чтобы переодеться».

У Му Роу Сан был такой шанс только в двух жизнях, но она настояла на том, чтобы его реализовать. В это время она почувствовала облегчение и мягко кивнула Чунрану, чтобы тот помог ей вернуться в комнату.

Я пошла переодеваться в гофрированное атласное платье с широкими рукавами, вышитое розами, подходящее по цвету к венчику.

«Госпожа, есть женщина, которая утверждает, что принадлежит дому Чжуни Хоу, и сказала, что его послала госпожа Чжуни Хоу». Одна из сильных больших девочек рядом с госпожой Цзо ходила взад и вперед.

Лицо госпожи Цзо было немного неприглядным. Она взглянула на принцессу Хуайцин, окруженную дамами, и не смогла удержаться от глотка: «Она просто смотрит, как принцесса Хуайцин приходит в дом».

Подумав об этом, я сказал: «Просто позволь ей войти. Если я отнесусь к тебе грубо сегодня, боюсь, мы снова будем страдать после того, как поженимся».

Дельфиниум поспешно посоветовал: «Госпожа внимательнее, а женщина боится, что ее пошлют дарить подарки».

Г-жа Цзо сказала: «Я знаю, что это подарок. Кто в Пекине не говорит, что г-жа Чжуньихоу всегда мудра, мы с вами понятия не имеем, что происходит? Давайте просто попросим кого-нибудь пригласить Сэнгера».

Лицо госпожи Цзо стало утомленным после того, как она сказала это.

Му Роузанг был окружен группой женщин, словно глядя на необычность в клетке, и было легко увидеть другую девушку, Цуй Чжу, рядом с госпожой Цзо, которая приглашала ее.

Признав себя виновным, он покинул толпу, последовал за Цуйчжу к госпоже Цзо, подошел к ней и помог ей ущипнуть ее за плечи.

«Тетушка, но я имею к этому какое-то отношение».

Госпожа Цзо прищурилась, улыбнулась и выругалась: «Неудивительно, что старушке пришлось называть тебя обезьяной, хотя она и была упрямой, но она все еще была маленьким ребенком».

«Ну а как же бабушки?» В это время Му Роузанг понял, что госпожи Цзо больше нет.

«Твоя бабушка слишком стара, чтобы выжить. Прежде чем у тебя было три дополнительных часа, она села в кресло и задремала. После того, как ты закончил три дополнительных часа, я попросил Дунмей помочь ей вернуться в комнату, чтобы поспать». Цзо улыбнулся и похлопал ее по ручонке.

Он также сказал: «Я только что послал кого-то попросить вас прийти сюда, и мне нужно кое-что вам сказать, госпожа Чжуньихоу послала кого-то, чтобы отправить вам подарок».

Му Рузан услышал эти слова и посмотрел на толпу. Гости-мужчины, наблюдавшие за церемонией, уже были приглашены Цзо Жэнью пойти в вестибюль на ужин, поэтому она не увидела Ян Цзысюань.

«Госпожа Чжуньихоу?» Она была бы так добра? Му Роу Сан Сю слегка вздрогнула.

Г-жа Цзо посмотрела на него и сказала: «Если я скажу, что она только что увидела приближающуюся принцессу Хуайцин, и поскольку большинство женщин, которые здесь сегодня, — дамы Санпин, именно поэтому она пришла дарить подарки, хм, но это всего лишь титул. Я действительно чувствую себя как дома. Он выше!"

Му Рузан услышала улыбку и сказала: «Моя свекровь не будет злиться. Мне придется отделиться от семьи. Я понимаю, какой у нее характер. Цзысюань — многообещающий человек. После этого она будет разлучена. Приди и живи своей жизнью, независимо от этих чертовых вещей с ее стороны».

«Да, мы с вами не знали, когда я впервые приехал в Пекин. Вывеска Чжунъи Хоуфу сгнила в навозной яме. Сын его семьи — известный **** в Пекине. Это было потому, что о девушке с хорошим румянцем, которую он украл у него, чтобы он снова стал девушкой. «Цо Жэньфу был очень пессимистичен в отношении Ян Цзычжи и считал его идиотом, который ничего не мог с этим поделать.

Затем он сказал: «Сын мира полагался на силу семьи, чтобы попасть в беду на три дня, потому что принц верности госпожи Чжуньихоу пользовался наибольшим доверием со стороны ее принца, и никто не осмелился высказаться. ... Смешанные люди часто создают проблемы, но они дают немного денег другой стороне, потому что никаких убийств не произошло, и у этих бедных семей нет возможности что-либо сказать, когда они увидят деньги».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии