Ян Цзысюань засмеялся: «Раньше я хотела отдать тебе свою бухгалтерскую книжку, и полгода не могла вынести этого из-за мужа, но даже не дышала, поэтому снова была занята. Я дам тебе бухгалтерские книги. К тому времени все наши деньги будут в ваших руках!»
Это хорошо! Му Рузан улыбнулся и прищурился…
Холодный ветер снаружи кареты свистел мимо снежного ветра, внутри кареты было полно весны, и тепло тепла не давало проникнуть холоду.
Эти двое были уставшими и им было тесно в машине, но они всегда чувствовали, что время проходит легко, но это было всего лишь мгновение ока. Коляска прибыла в Санчжуан. Это было действительно то же самое, что сказал Ян Цзысюань. Соединение между двумя большими и малыми Чжуанцзы составляло чуть больше ста акров. ребенок.
В деревне простой двор, с белыми стенами, зеленой плиткой и старыми холодными деревьями!
Управляющий Шоучжуанци ждал у дверей рано, и Чуньрань и другие первыми вышли из кареты и первыми перенесли в дом обычные вещи Му Рузана. Увидев, что в доме начался угарный пожар, они очень чисто убрались. Подойдя к карете, он взял деревянную дубинку и подождал, пока два хозяина выйдут из кареты.
Му Роузанг увидел, что двор был немного удивлен, и туман поднялся в его кислых глазах, и он крикнул: «Цысюань!»
— Но тебе все еще это нравится? Ян Цзысюань вывел ее на улицу и повел осмотреться.
«Ну, мне это нравится!» Слишком похоже на ее родной город на юге! В передней и задней части дома было посажено несколько сливовых деревьев, а на южной стороне Западной палаты были разбиты персиковые, яблоневые рощи и виноградные лозы, лишь немного меньшие, чем ее родной город.
«Боюсь, ты скучаешь по дому». Ян Цзысюань нежно обнял ее.
Му Рузан покраснел и нежно прислонился к груди: «Ну, спасибо!»
"Ты моя леди." Вот почему он был готов!
"Ты мой муж!" Она улыбнулась, как цветок!
«Кашель, кашель!» Кашель разбудил пару.
«Сяотун, в чем дело?» Ян Цзысюань холодно взглянул.
Маленький Тонгтон чувствует себя холодным и атакующим! На душе было горько и горько. Я знала, что он придет позже. Как я мог подумать, что мой молодой господин ухаживает за молодой бабушкой.
«Хозяин, Чунран, они ищут молодую бабушку. Они сказали, что попросят молодую бабушку показать, но сегодня они хотят что-нибудь поесть».
Му Рузан улыбнулся: «Слишком голоден, чтобы забыть час, пойдём, муж, я сегодня приготовлю для тебя суп».
«Быть мужем – это счастье». Ян Цзысюань нежно обнял ее за тонкую талию, Ши Ширан вошел в комнату, полностью забыв о Сяо Дуне, который был с ним много лет, все еще трясясь от сильного снегопада, и, видя, как он уходит Далеко, Сяотун проворчал: «Если ты выйдешь замуж за Мэй, Цзяо Нян, ты забудешь обо мне как о книжном мальчике. Жаль, что после многих лет седла на лошадях и лошадях я все еще не могу дотянуться до бабушки, оглянуться назад и улыбнуться. Одеяло может быть менее слепым перед мастера».
Му Роузанг на самом деле сам приготовил еду для Ян Цзысюаня, то есть яйцо, приготовленное на пару, и он тоже почувствовал себя очень вкусно.
После ужина Ян Цзысюань повел ее еще раз посмотреть на землю. В это время была посажена китайская капуста. Он взял ее и указал на китайскую капусту Шуй Линлин. Он сказал: «Мама, деньги на подгузники нашей семьи, деньги бабушки, Просто рассчитывай на урожай этого года!»
Маленькое лицо Му Рузана порозовело, и он сделал глоток: «Ты будешь счастлив, как это может быть так быстро, мои кости еще не выросли!»
«Поскольку я хочу слушать женщину, Хоу Фу — не лучшее место для того, чтобы заводить детей. Женщина еще молода. Я подожду несколько лет, прежде чем сказать это, но нам также следует приготовить серебро для кукол».
Сказал Ян Цзысюань с гримасой.
Муро Сауна не колебался и плохо сказал: «Эта китайская капуста никуда не торопится. Они будут в списке еще год назад. Сейчас только середина одиннадцати, и дней через двадцать их можно будет собрать. Давайте продадим ее. несколько дней назад. "
Говоря об этом, она коснулась подбородка: «Это будет в вашем ресторане?»
Ян Цзысюань кивнул, а затем продолжил: «Изначально этот Чжуанцзы был куплен для вас, чтобы вы могли играть, этот вход предназначен для того, чтобы вы покупали цветочную одежду, хорошо?»
"Хорошо!" Она хрупко согласилась.
Двое посмотрели на капустное поле, а когда пришли в хорошую форму, вернулись в комнату, чтобы разжечь огонь: «Ну, было бы хорошо, если бы мы не могли вернуться».
Она прожила в Хоуфу всего два дня, и ей стало скучно, главным образом потому, что Су Ваньэр и госпожа Чжуньихоу очень не хотели ее видеть.
«Если вам это не нравится, давайте просто вернемся к городским воротам. Пекин не лучше, чем Шучжоу. Если вы хотите закрыть городские ворота позже ночью, вы можете просто вернуться к правительству до того, как комендантский час."
«Я иду». Ян Цзысюань слегка улыбнулся.
Му Рузан закатила глаза и рассмеялась. Прошлой ночью она хорошо спала, а некоторые нет!
«Правильно, тетя Янь тоже бедный человек, а дом девушки был разрушен коровьим навозом Ян Цзычжи».
Ян Цзысюань покачал головой и сказал: «Может быть, это не так. Может быть, она питает ту же надежду в своем сердце, но в отношении бедных она все еще надеется, что ее жизнь станет лучше. Хотя ее ограбили, правительство Хоу не относилось к ней с уважением». ее мать. Вот почему семья ее матери не создавала проблем, не говоря уже о фестивале, и дом Хоу тоже отправлял людей уходить».
Она на какое-то время удивилась и сразу поняла, что эта женщина из династии похожа на кочку. Она была привязана к большому дереву, как человек без позвоночника. Ей очень повезло, что она была хозяйкой дома, когда носила его. Найдите знающего человека, такого как Ян Цзысюань.
«Я никогда не думал, что тетя Янь в глубине души желает этого, Цзысюань, ты не ошибаешься. Если ты голоден, у тебя все еще есть такая дорогая идея». Это она была высокомерной!
«Хотя тетя Ян права, я смотрю свысока на этот мягкий темперамент, но я просто люблю тебя так горячо, как темперамент!» Когда эти слова прозвучали, девушки снаружи закатили глаза.
Сяотун услышал, как снаружи дрожат мурашки, и ему пришлось громко втянуть горло и сказать: «Ах, много маленьких сисек».
Му Рузан посмотрел на него с неуклюжим белым взглядом и аплодировал: «Пойдем поиграем с маленькими сиськами! Я не хочу возвращаться в Пекин так рано».
Ян Цзысюань — всего лишь маленькая преданная собачка. Му Роу Сан хочет играть? хорошо! Немедленно нанял менеджера Чжуан Шана и попросил кого-нибудь принести в долину бамбуковое сито и накрыть маленькую птичку во дворе, чтобы она играла.
Затем он сказал Чунрану и другим девушкам: «Идите и принесите угольный бассейн, сожгите еще два угольных бассейна и возьмите накидку. Осторожно, угольные бассейны не должны находиться слишком близко».
Чунран и другие засмеялись, а затем кокетливо издали, оставив только Му Рузана, стоящего под коридором и деликатно глядя на него, его красное лицо было покрыто белым снегом, все более и более нежным.
Ян Цзысюань вздохнул с облегчением. Где бы он не почувствовал дискомфорт Му Рузана в доме Хоу? Он отвел ее в Чжуанцзы, чтобы поиграть с ней, и увидел, что в уголке ее рта свисает искренняя улыбка.
Поиграв день в Чжуанцзы, они рано поужинали, а затем пошли в Хоуфу.
Я не знал, что когда я прибыл в главную больницу госпожи Хоу, там был яркий свет. Му Русан усмехнулся, повернулся к Ян Цзысюаню и сказал: «Отец, разве ты не говоришь, что собираешься увидеться со своим отцом? Я подошел к воротам материнской больницы. останавливаться."
Ян Цзысюань добросовестно улыбнулась и закрыла перед ней плащ: «Ты также осторожен, чтобы не навредить себе, и когда ты вернешься от матери, ты сам вернешься в комнату и подожди меня!»
«Тогда тебе не придется говорить слишком поздно. Похоже, Новый год продлится еще месяц. Видя, что дома не очень мирно, если у тебя есть время, ты можешь остаться в кабинете».
Ян Цзысюань кивнул с улыбкой и собственными глазами увидел, как невестка открыла дверь и поприветствовала нескольких человек, поэтому она отвела Сяотуна во двор, не упоминая об этом.
Му Рузан увидел этот холодный день, эти свекрови и девушки стояли под коридором и плохо слушали, не хмурясь, затем снова улыбнулись, а затем прошептали несколько слов Чун Рану, с несколькими. Девушка вошла в главную комнату, оставив весеннюю сцену и весенний ветерок снаружи, но привнося весеннее намерение внутрь.
Лицо госпожи Хоу в этот момент было настолько тусклым, что она могла выплеснуть воду, а Су Ваньэр сидела у нее под головой и плакала, и с нее капало, э-э, левая половина ее лица все еще опухла?
Му Роузанг немного поколебался у двери, а затем медленно подошел к госпоже Хоу и сказал: «Я видел свою мать».
Госпожа Хоу прищурилась и взглянула на нее, но не пискнула.
Му Роу Сан присела там на корточки и увидела, как мадам Хоу задыхается, и знала, что она хочет носить себе маленькие туфли. Если бы она встала в это время, это было бы неуважительно. Если бы она не вставала, то продолжала бы оставаться в полуприседе.
Су Ваньер закрыла лицо носовым платком. Когда она увидела смущение Му Рузана, она расслабила еще три точки под сердцем. Она не была хороша, потому что была недостаточно хороша.
Чуньи стиснула зубы в спину, все еще гадая, как устроить неприятности, но она знала, что Му Жузанг уже напал быстро и яростно, только чтобы увидеть, как она глубоко вздохнула, и Шэнь Тянь Тянь резко закричал: «Я видел свою мать !"
Могущественный и неудержимый, он бросился к госпоже Хоу, блефуя ей с холодным лицом, и не смог сдержать ее: «Ты, дитя, достойна воспитывать свою природу в деревне, когда ты был ребенком, и никого дома. так хорошо быть таким здоровым».
Она просто разговаривала, но зарезала двоих в зале.
Му Рузан не расстроился, но все же мягко ответил с улыбкой: «Мать вроде бы шутит с ней, но мне приходится быть наложницей. Я тоже раньше звонил своей матери. Голос моей жены слишком тихий. Мать, но она этого не сделала. услышать это, поэтому ей пришлось говорить немного громче. Если она и напугала свою мать, то это была невестка, а невестка была здесь, чтобы сопровождать мать первой».
В ее словах было что-то, намекающее на то, что госпожа Хоу продавала старость, притворялась глухонемой и видела, как она отдает честь, но намеренно усложняла ей задачу.
Лицо госпожи Хоу бессознательно содрогнулось, а затем она улыбнулась и сказала: «Хороший мальчик, вставай, о, ты и Сюаньэр, вы готовы принести себя в жертву?»
«Вернувшись к матери, жертва была убрана. Это потому, что по заснеженной дороге нелегко идти, что беспокоило мать».
Как могла госпожа Хоу не услышать ее насмешку, но она была очень хороша в себе, с любовью протянула руку и притянула ее к себе, держа ее маленькую ручку: «О, сердце моей матери действительно разбито из-за тебя, твоя невестка. - Ло теперь огорчен, а я уехал на некоторое время и не слышал тебя раньше».