Глава 383:

Гибискус горько усмехнулся: «Даже если это мое, у Юшу самой много еды, поэтому столько всего нужно успеть, и к тому же она не может относиться свысока к моей идее».

Услышав это, Цзо Жэньвэнь также сказала: «Сю Чжу все еще приходится помогать своей матери справляться с работой по дому, которая слишком занята. Если я оставлю это ей, боюсь, она захочет укусить меня раньше». она может выдохнуть».

Ян Цзысюань думал, что ситуация в каждой семье разная, а Му Руцзан слишком волновался дома, прежде чем захотел позаботиться о нем.

Потом еще раз: «Я хочу пересечься».

Гибискус посмотрел на сильный снегопад, год за годом снег все тот же, что и раньше, но брат и сестра, которые сидели в соломенном доме и наблюдали за снежной сценой, теперь стали превосходящими...

Несколько человек вышли к главному дому госпожи Цзо. Три или две женщины-девушки чистили снег под крыльцом, а внутри раздавался смех. Снег на улице почти растаял от этой ласки и уже не выглядел таким холодным.

Цзо Жэньвэнь, Гибискус и Ян Цзысюань стряхнули снежинки со своих тел. Войдя в дверь, они взяли жаровню и сняли с маленькой девочки плащ. Они слышали, что там были женщины из Цзуофу, Му Роузана, владельца уезда Цзинъань, и Лю Гуйчжи. Голос.

Маленькая девочка, которая ждала у двери снаружи, встретила меня и поспешно крикнула: «Старушка, жена, молодой мастер, мужчина здесь. Молодой мастер пригласил молодого мастера, и вошла старая тетя».

Цзо Ренсянь поговорил с Му Роузанг и спросил, все ли с ней в порядке в доме. Они услышали, как много людей пришло, и поспешно поприветствовали ее.

Госпожа Цзо посмотрела на него вот так и сказала с большим кокетством: «Жена, ты еще не выросла. Наша маленькая обезьянка тоже замужем, и он должен быть женой». "

Госпожа Цзо была очень смущена и не знала, что ответить.

Му Рузан пошутил в сторону: «Бабушка по материнской линии, боюсь, это моя свекровь собирает цветы. Посмотрите на это слева и посмотрите на это справа. Я не могу дождаться, чтобы снова выйти замуж за то, что ей нравится. в этот момент, боюсь, я пожалею об этом. Все кончено».

Госпожа Цзо с улыбкой выругалась: «Твоя маленькая девочка, но прошло всего несколько дней после того, как ты вышла замуж за таланта, это лицо толще городской стены».

«Бабушка по материнской линии, видишь, тётя меня издевается, мне всё равно, но я теперь родная мама!» Хотя Му Рузан была замужем, она все еще кокетливо любила госпожу Цзо.

Сердце этой старой госпожи Цзо было так счастливо. Видя, что Му Рузан находится в неплохом положении в этом доме, масштабы в ее сердце наконец-то можно было подавить.

«Ну, ты женат, хотя это недалеко от нашего дома, но лучше быть дома. Теперь я вижу тебя таким, боюсь, что я не страдал и не страдал в том месте, а моя жена можно быть спокойным».

Му Рузан засмеялся: «Это внучка не сыновняя, и она заставляет бабушку беспокоиться».

Госпожа Цзо протянула свою старую руку, коснулась ее головы и сказала: «Твоя мать рано ушла, и ты вырос на глазах у меня. Я бы хотела причинить тебе еще немного боли. "Я старею, и я даже не могу выжить в подземелье. Теперь, когда вы с Гиром поженились, я чувствую облегчение".

Говоря об этом, она снова взглянула на лорда округа Цзинъань, Фан сказала: «Есть только одна вещь, и люди в этой жизни неудовлетворительны, но есть только одна хорошая вещь. Этот день можно рассматривать как сносная жизнь. Во всех случаях не ревнуйте, а подумайте только о своем муже».

Му Роузанг и округ Цзинъань поспешили ответить и не осмелились подчиниться. Я также видел, как два брата Цзо Жэньвэнь, Гибискус и Ян Цзысюань пришли поприветствовать ее стариков. Некоторое время толпа в доме была многолюдной и оживленной, и все смеялись вокруг госпожи Цзо, так что она смеялась непрерывно.

Вечером Цзуофу включил большой красный фонарь, что добавило радости Цзюофу Пину, потому что он и его семья не разделяли внутреннюю и внешнюю часть, а лишь поставили в столовой два стола и разделили мужчин и женщин с помощью экраны.

В семье женщины, естественно, госпожа Цзо оставляет первое место. Она старомодна и весело проводит время с юниорами.

Вернувшись в особняк Ян, Ян Цзысюань и Му Роузанг не вернулись в дом, чтобы спать. Они попросили водителя отправить их в Симэньцзяо, чтобы оттуда пересечь сад, обойти главную больницу госпожи Хоу и сначала отправиться к госпоже Ян. Площадка.

«Но три молодых мастера и три молодые бабушки?»

Ян Цзысюань посмотрел на жену, которая открыла дверь, и улыбнулся: «Именно, моя бабушка может спать?»

Свекровь быстро сказала: «Еще нет? Я думала о бабушке Саньшао, пока не вернусь».

Му Жузанг тайно озорно выплюнул язык, Ян Цзысюань улыбнулся и сказал: «Как только мы вернемся, давайте поприветствуем мою бабушку».

Женщина впустила их внутрь, и, поскольку другие пошли познакомиться с госпожой Ян.

Когда они вошли, госпожа Ян плотно сидела на краю кровати Ло Ханя и смотрела в окно.

Му Рузан и Ян Цзысюань посмотрели друг на друга. Это было плохо. Возвращаться было уже поздно. Старый Ян был зол. Сначала они попросили мира. в.

Она поспешно подошла к жаровне, вытащила жаровню огненными щипцами, добавила два куска серебряного углерода и посмотрела на Ян Цзысюаня водянистыми глазами.

Ян Цзысюань занято сказал: «Бабушка, можно ли гармонично использовать этот серебряный шелковый углерод?» Увидев, что она все еще молчит, она обратилась за помощью к Му Роузангу.

Увидев его кокетливый и ищущий помощи вид, Му Рузан не смог удержаться от смеха, потянув за рукава старушку Лаяна и кокетливо сказал: «Бабушка, Сунь Е пришлось попросить у него какой-то помощи. Я вернулся, чтобы сделать выпечка, и я хотел почтить свою бабушку. Увы, оказывается, бабушка не редкость, Цзысюань, нам стоит подождать?

Ян Цзысюань взглянул на старую госпожу Ян, которая что-то сказала, и сказал: «Женщина сказала, давайте съедим это. Честно говоря, выпечка сладкая, но не жирная. Это редкое и вкусное блюдо. Если бы не это. для Сюньцзыюаня у меня не было бы много. Когда ты захочешь съесть еще несколько кусочков, тебе все равно придется попросить копию для бабушки. Теперь, когда это хорошо, бабушке это не нравится. Мы оба спрятались в комнате и спокойно ел, никто не давал!»

«Кто сказал, что я это не ел!» Ян Тайцзюнь не сдержала рта, улыбнулась и выругалась: «Никого или двоих нет дома. Ха, ты действительно редкий человек в доме Яна?»

Но госпожа Ян была в состоянии гнева, не говоря уже о молодой паре Ян Цзысюань. Это была пара Су Ваньэр, которая также провела день с ее семьей и поужинала перед возвращением. Однако госпожа Хоу видела их обоих. Когда ее не было дома, она также приводила Ян Цзюаньера в дом своей матери, так что первый фестиваль Лаба вызвал просто ажиотаж. Только Лао Тайцзюнь и Чжунъи Хоу смотрели друг на друга, молча держа в руках миску с кашей.

Му Рузан понял, что что-то не так, когда услышал это. Ян Цзысюань был маленьким лисёнком. Она поспешила вперед, пожала плечами и сказала: «Посмотрите на мою бабушку, я не поменяю свое имя при жизни, я не поменяю свое имя после смерти. Я Ян. Это не редкость, когда мои дети. "

Хотя ему была очень противна жестокая женщина и преданность госпожи Хоу Хоу И, но Лао Тайцзюнь был одним из немногих людей в доме, которые заботились о нем.

Выслушав это, Му Рузан снова подумала, а затем взглянула на Чун Ран, которая стояла у двери, и улыбнулась, когда увидела, как она выходит: «Бабушка, я так зла, Сунь Янь посмотрела на сегодняшнюю Лабу. Фестиваль Я очень соскучилась по старшему брату, поэтому пошла накормить старшего брата кашей Лабы. Я не хотела, чтобы бабушка долго видела внука, поэтому она послала кого-нибудь за нами и снова поужинала. Я был счастлив... Это была вина Сунь Яна, и он не должен был оставаться с бабушкой во время этого фестиваля Лаба».

В конечном счете, это тоже человеческая природа. Му Роузанг вырос вместе с госпожой Цзо и время от времени получал ее учения, что можно сравнить с обычными бабушками и дедушками.

Госпожа Ян вздохнула и сказала: «Не притворяйся, что ты жалок ко мне. Я знаю, что ты всегда проявлял сыновнюю почтительность. Я не злилась на тебя сегодня, но ты также должен помнить, что сейчас ты Жена Яна. Все должно быть сосредоточено на семейных делах Яна».

Му Рузан было очень грустно видеть своего старика, и, несмотря на дискомфорт, она ответила на ее слова.

Госпожа Ян не собиралась смущать молодую пару, а затем сказала: «Хоть вы и возвращаетесь в свой девичий дом, вам трудно вспомнить мою старушку. В отличие от некоторых людей, это сердце осталось в ее девичьем доме и не в Янфу».

Это замечание немного обеспокоило, но госпожа Ян была самой высокой старейшиной в Янфу. Она имела в виду Су Ваньэр или госпожу Хоу? Или оба? Предположение Му Рузана не так уж далеко от истины.

Видя, что старушка Ян не возобновила свой гнев, он быстро позвал Чуньфэна, чтобы он подержал димсам, и сказал: «Бабушка, Сунь Е посмотрел на это печенье из-за его мягкого и восхитительного вкуса, поэтому он умолял уважать его бабушку».

В конце концов, благодаря своим словам госпожа Ян выглядела намного лучше. Взяв тарелку с выпечкой, которую она передала, она сжала небольшой кусочек и съела, сказав: «Это хороший вкус. Это действительно димсам. О, я все еще Когда я была молодой, всего через несколько лет после того, как я вышла замуж "Я родила твоего отца. В один год император устроил пир жене министра, и я согласился с этим. Я не ожидал, что смогу войти во дворец с двумя концами за три дня. После игры королева-мать скончался, и времени, чтобы добраться до дворца, стало вдвое меньше. Позже твой дедушка умер на границе и больше никогда туда не ходил".

Кто сможет понять депрессию в сердце этого обмороженного старика? Му Рузан увидел ее грустной и убедил: «Бабушка, просто будь уверена. Цзысюань может много работать, когда она по делам. У нее также есть отец, который позаботится о ней. Она хочет приехать к бабушке и иметь возможность поиграть во дворце. "

Она уговорила Лао Тайцзюня и засмеялась: «Вы можете уговорить меня, но я боюсь, что в будущем вашего поколения это падет на Сюань Эр». Кстати говоря, она отставила тарелку с выпечкой и протянула руки. Ян Цзысюань похлопал его по руке и сказал: «Я знаю, что ты ненавидишь свою мать, но Чжиэр — твой старший брат в том же духе. Ты не рыба в пруду. Рано или поздно ты поднимешься на небо. Бабушка здесь. ибо неоспоримый большой внук просит его личной благосклонности. Если у вас будет власть в будущем, моя жена не будет просить вас помочь ему, просто позаботиться о нем. В будущем он сможет общаться с Хоу Е, пока как его жизнь может продолжаться».

Ян Цзысюань посмотрел на госпожу Ян со сложным лицом. В его сердце было 10 000 нежеланий, и он сказал: «Бабушка!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии