Му Роу Сан на какое-то время потеряла дар речи, неужели ты не можешь продолжать говорить ее мужу, что она влюблена в ее мужа?
Не мог не сказать холодно: «Фу Цзюнь потерял свою тетю с ранних лет и был человеком, любившим Вэя и Цзинь. Он отличался от своего старшего брата, но знал только поэзию и поэзию, а Даси видел только его». элегантная сторона». Здесь она снова нахмурилась. Ну, она была не прочь похвастаться своим мужем перед другими, хотя от свекрови пахло продаваемой дыней.
У Су Ваньэр в сердце было еще одно. Когда она была соавтором того, что она сказала, она могла похвастаться двумя предложениями, и, выслушав ее, она почувствовала, что Ян Цзычжи не является чем-то особенным.
Если бы Му Роу Сан знала, о чем она думает, ее бы стошнило: «Люди вовсе не вещи, они хорошие?»
«Мои брат и сестра не знают. Твой старший брат отличается от младшего. Младший брат более разумен в учебе, и я не знаю нескольких крупных персонажей. Твой старший брат большой, и я не знаю. Не знаю нескольких персонажей».
Му Роу Санг склонила голову к мизинцу, могла ли она встать и уйти, кажется, не смогла, просто села.
«Мэм, если вам есть что сказать, поговорите со своим старшим братом». Она так пищала.
Су Ваньер была недовольна и тоже думала об этом. Это единственный младший брат и сестра, который может говорить с ней от начала до конца в этом доме, и он снова заплакал: «Я не знаю, что думает моя мать. Она много работала, чтобы помочь ей по дому, но в конце концов она даже слова не услышал».
Му Роузанг продолжал устанавливать колонны, думая, что за два дня их будет двадцать четыре. Муж каждый день был занят делами, и все худели. Ему пришлось встать рано утром и попросить Анкая подойти к двери. Это была фальшивка: думать о том, чтобы приготовить что-нибудь для его аппетита той ночью, и думать о том, чтобы сварить для него суп из бараньей кости.
«Брат и сестра, как вы думаете, что думает ваша мать, и, поскольку год скоро закончится, в этой деревне будет год вежливости и книга урожая года. Чем я могу заняться?»
Му Рузан подумала о том, как послужить хорошему мужу, и небрежно ответила: «Я не знаю, моя бабушка сказала, что ее мать будет уставать, поэтому она послала меня и моих четырех сестер, чтобы помочь мне».
Су Ваньэр спрашивала об этом, и она просто распространяла это.
— Что? Мать просила тебя позаботиться об этом? Су Ваньэр была поражена, ее голос был резким и тонким, Му Рузан протянула руку и притянула ухо, зная, что это будет выглядеть вот так.
«Ну, моя мать также сказала, что четыре сестры собираются выйти замуж. Эта экономка ничего об этом не узнала. Мать намерена учить ее лично, поэтому она поднимает только вопрос о жертвоприношении».
Му Роу Сан также является личным человеком, и после нескольких поворотов он помог Ян Хуанеру и миссис Хоу вызвать ненависть.
«Я знал, что… старый… демон…» Су Ваньэр опустила голову и стиснула зубы, не зная, что ругаться.
Му Рузан спокойно сидел и пил чай, немного горького чая медленно таял на кончике языка и постепенно рождал сладость. Конечно же, я бы хотел потягивать семена дыни, попивать чай и посмотреть, какое великолепное шоу. , Этот день действительно не слишком комфортен!
Она увидела, что Су Ваньэр боится, что она снова потащит ее вверх, и сказала, что 10 000-летний будуар страдает. Хоть ей и хотелось слушать сплетни, ее не интересовала размолвка между мужем и женой. Нам предстоит много дел, мои братья и сестры вернутся первыми, а я освобожусь только в пятнадцатом году года, так что вернусь, чтобы найти тетю на чай. »
«Иди, иди, я знаю, что приготовления к жертвоприношению очень утомительны и напряжены. Они пустяки и раздражают. Если пойдешь быстро, не волнуйся, а просто следуй старым правилам».
У Су Ваньэр это было в сердце, поэтому она не покинула Му Роузанг.
Она встала и ушла, а невестку свою увела. Незадолго до ужина она услышала, как Сингер позвал маленькую девочку, чтобы сообщить новости. Эта маленькая девочка была ее двоюродной сестрой. Согласно ее отчету, днем Су Ваньэр снова подралась с Ян Цзычжи, но была заперта во дворе и не имела проблем со старейшинами. Опасаясь, что Су Ваньэр потерял свою власть и был очень недоволен, он попросил Ян Цзычжи разозлиться.
Когда Ян Цзысюань вернулся домой, было уже начало светать. Когда он вошел во двор, он увидел женщину с хорошей фигурой, одетую в сложенное золотом шерстяное платье цвета сливового пиона, сидящую, подперев щеку руками, и медитирующую при свете свечей.
«Мама, но я хочу быть мужем».
Сердце Му Роу Санга радовалось. Из-за безликости Ян Цзысюаня она была на ухе и встала, чтобы помочь ему раздеть плащ, и попросила маленькую девочку принести горячую воду и лично подождать, пока он ее постирает. .
Ян Цзысюань посадил ее за обеденный стол и огорченно сказал: «В эти дни дверь была слишком занята. Я вернусь поздно. Тебе не нужно сидеть в зале ожидания, чтобы ждать меня. Я поел раньше и согрелась в доме».
Му Рузанг покачал головой и тупо сказал: «Тебя нет дома, мне не нравится быть одному».
Ну, Ян Цзысюань тоже хочет есть своими поцелуями!
«Ты так сказал. Я не беспокоил маму и бабушку. Я просто взял девочек и ускользнул через западную дверь». Говоря здесь, я не мог не хихикнуть, дергая его за рукава и застенчиво сказал: «Фу Цзюнь, я завтра пойду к Юшу Цзюньсюланцзюнь на ужин!»
Ян Цзысюань протянул руку, нежно коснулся ее маленького лица и сказал очень вонюче: «Цюньсю Ланцзюнь? Это правда!»
Чунран услышал, как снаружи побежали мурашки, и повернулся к остальным троим, стоявшим в ряд под коридором: «Наши бабушка и тетя не могут жить, не уставая весь день?»
Ян Цзысюань услышал внутри громкий смех, Му Роу Сан покосился на него, а зонд крикнул наружу: «Чун Ран, когда ты станешь профессионалом, тебе захочется быть уставшей и кривой со своим мужем каждый день».
«Бабушка, я пойду заказывать!» Чунран покраснел от нее, убежал и прошептал: «Бабушка стала толще с тех пор, как вышла замуж за свою тетю».
Му Рузан прислушалась к своим ушам, вытянула маленький локоть и протянула руку, чтобы держать Ян Цзысюань, и сказала: «Послушай, это потому, что у тебя толстая кожа, поэтому я сделала свою кожу толще».
«Свекровь, иначе хорошо гласит старая поговорка, женитесь на цыплятах и цыплятах, женитесь на собаках и собаках, а свекровь, вышедшая за меня замуж, естественно, будет следовать за моей толстой кожей».
«Ах ~!» Все трое больше не могли слушать. Это было так мило, что ее нытье было быстрым...
После ужина Му Рузан наконец кое-что вспомнил. Вытащив Ян Цзысюань, он спросил: «Не возвращайся в кабинет, чтобы заниматься делами. Сначала я спрошу тебя. Как ты встретил четырех сестер в Таолине в тот день?»
«Что случилось? Она здесь, чтобы снова сбить тебя с толку? Это действительно невозможно, просто избегай этого и иди в дом своей матери или поиграй со своей старшей сестрой».
У Ян Цзысюаня сложилось не очень хорошее впечатление о Ян Цзюаньере, он вспомнил, что, если бы его не было там в тот день, он боялся, что сделать гибискус действительно сложно.
«Это не тот случай. Сначала скажи мне. Я всегда думаю, что она странная в эти дни. Каждый раз, когда я смотрю себе в глаза, у меня становится волосатым сердце». Затем он сказал то, что сказал Ян Хуан, и все, что он сказал. .
У Ян Цзысюаня, вероятно, было сердце в сердце. Он думал, что после дня избиения Ян Чанер перестанет об этом думать. Я не знал, что она думала о голове Му Рузана. Дело было очень трудным. Об этом также рассказал Му Роузанг, Шэнь сказал: «Лучше не предавать огласке этот вопрос. В конце концов, клан клана Ян не принадлежит ей, и ее репутация испорчена. Другие сестры не хотят говорить». хорошая жена. Сейчас».
У Му Роузана тоже болела голова, и было нелегко рассказать об этом госпоже Хоу, но Ян Чанер сама не призналась в этом, не так ли?
«Если не хочешь проводить время в Новом году, води меня играть каждый день!» Му Рузан не хотел его провоцировать и с жалостью посмотрел на Ян Цзысюаня.
Ян Цзысюань протянула руку, сжала своего маленького Цюнби и засмеялась: «Я такая надоедливая, тебе просто придется несколько дней бездельничать дома. После Нового года я возьму тебя с собой. Не забудь». , ты хороший парень. Я собираюсь к коллегам домой, хочу взять тебя с собой».
"Замечательно!" Ей наконец-то не пришлось встречаться с Ян Хуанером, и она почувствовала смущение, когда улыбнулась самой себе.
«Меня это не волнует. Больница Тайцзи уже постановила, что принцесса не может жить весной. Сейчас самое время. Тебе следует избегать ее больше в это время. Она действительно хочет быть принцем. Наложница, Я боюсь ... "
Му Роу Сан действительно не могла этого понять и не могла не спросить: «Почему она выбрала ее принцессой, но это уже решено?»
Ян Цзысюань вздохнул, взглянул на дверь и увидел, что девушки и их жены долго ждали, прежде чем понизить голос и сказать: «Отец был на границе, плюс наложница родила императора». внук. Отпусти его».
Му Рузан повернула глаза и улыбнулась: «Как мне ее забрать? Еще есть такое место». Ласковая - подобрать для внука няню, которая возьмет долю и не будет называться. У нее столько добра, что она сможет им с уверенностью пользоваться.
Размышляя о сегодняшних приготовлениях госпожи Хоу, она рассказала Ян Цзысюань о своем плане, а затем спросила: «Это хорошо?»
Ян Цзысюань выпила в сердце три фунта меда, который назывался сладким, и засмеялась: «Очень хорошо, дама взяла на себя такие поручения, боюсь, это была та, кто не осмелился указать на намерения нашей бабушки и жертвы.Разница в том,что хоть и нет ни масла, ни воды,но показать свое лицо перед кланом - это большое дело.Можно просто отпустить.Если есть отвертка,которая застряла и получила желаемое, ты сначала возьмешь из нашего дома серебро и вклеишь его».
«Она осмелилась что-нибудь сделать с этим? Ты боишься, что я не смогу этого сделать?» Му Рузан был расстроен. Почему он попросил ее выложить серебро? Это дело не ее семьи, а всей семьи Ян.
Ян Цзысюань не смог удержаться от смеха: «Я знал, что ты расстроишься. Сначала послушай меня, и тебя разлучят, если ты захочешь потратить деньги, не так ли? Кроме того, наша семья не может взять деньги». даром, просто я сохранил все книги, прибавленные в нашем доме, и тогда мне будет что сказать, когда я попаду в беду».