Глава 41:

Цинь Таохуа пробормотал несчастье. «Мама, после Нового года мне исполнится семь лет. Я выросла и меня не похитят».

Му Рузан молчал и смотрел на небо. Чжаочжао отвел ее в повозку с ослами и первым отправил Цинь Юньцзы на рынок. В конце концов, на окружной рынок все еще приходило и уходило много людей. Здесь очень оживленно, это административный центр округа! "

Я мысленно прикидываю, сколько времени потребуется, чтобы продать эти вещи, и партия находит место, где можно заплатить за киоск и за чай.

Му Рузан долго смотрела в сторону, прежде чем поняла, что так называемая плата за чай была платой за защиту, и она не поддержала остальных, когда они спустились на землю, поэтому она установила подставку.

«Второй сын, ты можешь остаться здесь один?» Му Рузан немного волновался. Здоровяк не был знаком с администрацией округа, на случай, если возникнут какие-нибудь проблемы...

Цинь Эрчжан махнул большой рукой: «Иди, просто оставь это здесь, чтобы я посмотрел. Нет ничего невозможного. Роу Сан, ты волнуешься. Второй сестре нечего продавать яйца. ."

Му Рузан правильно об этом думает. Дядя Цинь и еще несколько молодых людей сели в повозку с ослами и сказали Цинь Эри подождать, пока они вернутся. Это привело к тому, что маленькая тележка с осликом покинула рынок.

Му Роузанг сел в машину и крикнул дяде Циню: «Дядя, мне нужно поехать к Сю Чжуану, куда ты идешь?» Слова позади нее на самом деле обращались к Гибискусу.

Он с улыбкой посмотрел на сестру: «Сначала отправьте меня в библиотеку, там была библиотека посреди улицы, только что выходящей на рынок, и она выглядела точно так же, как вывеска в нашем городе».

Му Рузан кивнул. «Тогда сначала отправь моего брата в книжный магазин. Я поеду к Сю Чжуану, чтобы продать вышивку, которую я сделала раньше». Мне удалось спрятать еще несколько вышивок в пространстве, поэтому на этот раз мне пришлось это сделать. Потратьте их обратно.

«Цветок персика, ты пойдешь со мной в Сю Чжуан!» Му Хюнчжи пошла собирать книги, она боялась, что цвет персика повлияет на него.

Цинь Таохуа изначально хотела следовать за задницей гибискуса, дядя Цинь принял решение за нее. «Цветок персика, следуй за Роузангом в Сю Чжуан. Твоя мать сказала, что ты увидишь вышивку в Сю Чжуане. Не поднимай глаз над головой».

Это потому, что я боюсь, что Цинь Таохуа гордится, и Цинь Эрхоу трудно ударить свою маленькую девочку.

Цинь Таохуа была недовольна своим маленьким ртом: «Папа, как я могу это иметь! Я много работала, чтобы научиться вышивать, Роу Сан, верно, верно!»

У Му Роу Сан болела голова, и она посмотрела на пару маленьких когтей, трясущих ее маленькую руку. «Да-да, Таохуа теперь вышита лучше, чем раньше».

В веселье Цинь Таохуа сначала отправил гибискус в книжный магазин. Затем повозка с осликом повернулась к вышивке на другой улице. Я слышал, что вышивка там была самым продаваемым и самым процветающим бизнесом.

Причина, по которой Му Рузан пошел, — посмотреть, насколько далеко он достиг уровня вышивания. Раньше его сравнивали только с окрестными деревнями. Теперь, когда он приезжает в уездный город, в деревне вышивальщиц обычно сидят мастера.

Вскоре дядя Цинь подвел двоих детей к двери Сю Чжуана, и ему было неловко видеть всех женщин внутри. Он сидел на корточках возле двери и курил сухие сигареты, охраняя повозку с ослами. «Пич, ты и Роу Сан!»

Му Рузан вышел из машины с небольшой корзиной, в которой было несколько вышивок. На этот раз вышивка была типа Фува, подходящего к Новому году, и смотрела на нее с радостью.

Два маленьких парня вошли в Сю Чжуан и проигнорировали их. Большой парень подумал, что двум маленьким ребятам интересно, и пришел посмотреть новинку.

Му Жоузанг не сказала ни слова, она повсюду водила Цинь Таохуа и смотрела на вышивку. «Он выглядит так хорошо, как настоящий, Рузан. Буду ли я так хорошо вышивать в будущем?»

Позади них раздался смех, Му Рузан внимательно посмотрел на человека, розовую запутанную сливово-голубую юбку, одетую в тунику гибискуса с вышивкой из серебряного прессованного золота и шелка, а Лин Юнь был просто приколот к двум. Золотая бабочка покачивается с поясом того же цвета. на талии.

Нежный голос мягок, как ветер. — Где твои родители, маленькая девочка? Мадам Чжоу — женщина, которая чрезвычайно опытна в бизнесе и никогда не запугивает клиентов из-за своей одежды. Это одна из причин, почему ее бизнес процветает.

Цинь Таохуа сузила плечи и спряталась за Му Рузаном, крепко сжимая его руки за рукава. Дыхание этой женщины заставило ее испугаться.

Му Роу Сан был бдителен и улыбнулся, обнажив липкий рисовый зуб. «Эта сестра, наш отец курит на улице!» Она сладко кричала, и было видно, что ее причесывает женщина, а она открыла глаза и сказала чушь.

Босс Чжоу прикрыла рот носовым платком и усмехнулась. Рот этой девушки был таким сладким. «Девочка, называй меня боссом, но ты думаешь, цветы выглядят хорошо?»

Был холодный и большой день, и в магазине не было покупателей. Босс Чжоу посмотрел на эту розовую куклу и подумал о своей маленькой дочери, которая была грустной.

Му Роу Сан протянул мизинец к экрану, и четкий голос разбудил скучающего босса Чжоу.

«О, леди, что это такое большое?»

Очевидно, в ее маленькой корзинке есть несколько штук, и она делает вид, что спрашивает у других. Цинь Таохуая не понимает, о чем она спрашивает.

Босс Чжоу посмотрел на нее с большой любовью. «Эта ширма называется двухсторонней вышивкой, но она дороже обычной. Почему девочка попалась на глаза?» Она намеренно дразнила Роузанга.

«Леди, это очень дорого!» Какая-то кривушка и немного застенчивости, на самом деле она притворяется и просто хочет знать, сколько серебра продать.

Босс Чжоу был счастлив и не понимал, что собирается делать эта маленькая девочка. «То есть такая большая ширма для вышивания – это двухсторонняя вышивка. Одна только вышивка требует от трех до сорока двух, плюс работа по созданию рамки экрана. За продажу обычно приходится платить шесть или семьдесят. «Она особо не задумывалась об этом. Маленькой девочке очень хотелось задать эти вопросы.

Му Рулан топнула ногами и попыталась выровняться с боссом Чжоу, и протянула ей это перед маленькой корзиной. «Миссис Босс, сколько денег вы смотрите на эту ширму для вышивания?» Она знала, что ее навыки вышивания не хуже, чем на экране, и ее сердце тоже сильно рухнуло.

Цинь Таохуа вытянула шею сзади и хотела посмотреть, Му Роузанг заблокировала ее сзади, боясь, что этот парень без болта скажет утечку.

«Леди, моя сестра немного устала, можете попросить немного воды?»

Босс Чжоу был полностью задумчив и поприветствовал девушку, чтобы напоить Цинь Таохуа чаем и прохладительными напитками. «Пич, сядь здесь и подожди меня. Я пойду к боссу Чжоу и скажу что-нибудь».

Цинь Таохуа уставился на ароматный димсам двумя глазами и равнодушно кивнул.

Босс Чжоу отвел ее в комнату. «Девочка такая умная, не правда ли, твоя сестра или сестра! Я на нее не похожа».

Му Роу Сану также было разрешено держать корзину. Пока босс Чжоу сидел, она собиралась совершить только одну продажу и не приходила сюда продавать вышивку. Она спросила босса Чжоу: «Госпожа, я не скрываю этого. Эта вышивка была вышивкой моей матери, и я попросила отца прийти в вышивальную мастерскую, но как посмел войти такой крупный мужчина из моего отца? год, эти вышивки очень подходят».

Му Рузан открыл одну из двусторонних вышивок, на которой изображен Бай Цзы. Он посмотрел на маленькое сваренное вкрутую яйцо с красным пупком, и различные жесты ожили, даже самому боссу Чжоу это понравилось.

«Маленькая девочка, у тебя есть вышивка. Твоя мать не из округа. Только Центральные равнины могут понять эту технику вышивки». Босс Чжоу достойна Кайсю Чжуан, и у нее хорошее зрение.

Му Рузан знал, что люди снаружи не были так обмануты. Как мог маленький человек хмуриться и выглядеть взрослым?

«Ой, что случилось с маленькой девочкой?»

«Мой начальник не говорил, что она оттуда, я не знаю, что ответить». Му Рузан снова вздохнул, затем вспомнил, что никто из родственников свекрови вроде бы не появился, какова ситуация? Опять раздор между братьями и сестрами между собачьими кровьми?

Сам босс Чжоу засмеялся первым и почувствовал, о чем можно попросить маленькую девочку, и положил мысли в ее сердце: «Маленькая девочка, я не забочусь о тебе, как насчет того, чтобы вышить кусок серебра в тридцать два серебра? заработаю, когда продам. Их десятки, и в них еще есть люди. Надо просить мастера сделать рамки для экранов, но это все стоит денег".

Обсудите цену с Му Роузангом. Босс Чжоу до сих пор не знает, насколько она трудна, не говоря уже о том, что в доме сейчас нет недостатка в серебре, она может продать его, храня его медленно.

«Сестра, моя мать сказала мне, что эту работу по вышивке нужно продать как минимум за тридцать пять или два серебра. Если эта не сработает, мой отец отвезет меня к другой». Бизнес все равно конкурирует, инициатива в ее руках, и сама Сю Чжуан ее не открывает.

Губы босса Чжоу дернулись, а рот девушки был настолько свирепым, что поднялся на пять или два.

«Девочка, ты слишком сильно поднялась!»

«Мадам, моя мать чуть не ослепила себе глаза, чтобы вышить эти ширмы. Увы, моя мать все же призналась перед выходом из дома, и она не продала ни на одну медную пластину меньше. Она сказала, что ее можно продать за сорок две, если продавать медленно. .Одна, опять же, начальница, вы же знаете, что цветы на ширме-вышивальщике самые хлопотные. И к материалу пряжи, и к рукоделию предъявляются особые требования, а руки вышивальщицы более требовательны".

Она продает технику. Там дерево, и она почти ослепила глаза в пространстве. Приняв решение, она никогда больше не будет продавать вышивку.

Начальница запуталась, то есть хочет заработать больше и снизить цену. «Мой начальник, моя мать также сказала мне пойти домой с отцом раньше. Если это будет слишком дорого, я пойду в другое место и спрошу. Моя мать сказала, что эта вышивка безопасна.

Что значит начать разговор вслепую и не составить черновик? Она только вошла в дверь и увидела, что стиль вышивки отличается от ее собственного. Она немного волновалась, что не ожидала, что босс окажется очень знакомым, и не беспокоилась о продаже.

«Женщины, о чем вы беспокоитесь? Моя мама сказала, что, похоже, приближается китайский Новый год. Такую приятную вышивку лучше всего продать. Если вы продаете ее за восемьдесят два, это не признак больших волос на голове. наступающий год!"

Глаза босса Чжоу, который все еще немного колебался, прояснились, так что из овец пошла шерсть. Значит, хорошую вышивку с нежной трафаретной рамкой нельзя покупать дорого?

Стиснул зубы и решил: «Да, я возьму все это! Сяо Цуй, иди в палатку и заплати за серебро». — кричала она снаружи.

Му Рузан прошептала в своем сердце: откуда две девушки, сидевшие внутри и снаружи, знали, сколько серебра нужно, и, думая о том, что для нее важно, все равно было по-королевски взять серебро и поторопиться.

Всего пять предметов вышивки были проданы за 175 и две. Это тоже жестокость Му Руосана. Продайте еду. Если вы боитесь привлечь внимание людей, разводите больше свиней. Он просто начнет каждый день с Гибискуса, когда она дома. Не так много серебра на светлой стороне.

На самом деле она была очень довольна тем, что смогла продать тридцать два. Она не ожидала, что заработает еще двадцать пять. Она вернула свой капитал и попросила Сяокуй помочь разделить деньги на две стопки: одну по 150, а другую по двадцать. Второе мая положите их в корзину и накройте бамбуком.

Выйдя из корзины, чтобы поздороваться с непрерывным цветением персика из Сю Чжуана, она быстро отвела ее ко второму дяде Циню: «Второй дядя, поторопись!»

Она также боялась такого большого количества серебра в руке. Если бы она могла убить его одними иглами для вышивания, а есть еще большая и маленькая, откуда бы у нее хватило навыков, чтобы хорошо их защитить?

Дядя Цинь приветствовал второго дядю Цинь, проезжая на маленькой тележке с ослами две улицы подряд. В машине она незаметно выбросила большую часть серебра в пространство, оставив снаружи только двадцать пять серебра, которые были незакреплены. Выдохните.

Увидев, что никто не последовал за ним, он попросил дядю Циня отвезти его тележку на другую улицу, чтобы забрать гибискус.

«Брат, пойдем покупать новогодние товары!» У дверей книжного дома Му Рузан потянул своего брата и захотел пойти за покупками.

Гибискус взял ее за ручку: «Сестра!»

Му Рузанг в замешательстве спросил его, посмотрел на маленький сверток на его спине и похлопал его по голове: «Да, брат, я не покупал чернил!»

Он вздохнул в сердце Гибискуса. Он также приехал в округ и обнаружил, что проявил халатность. «Сестра, мой брат только что купил эти вещи. Я подумал о сауне Муро перед выходом и дал ему больше двух или двух серебряных монет. Я добавил предложение: «Мой брат купил книгу, которая нравится моей сестре. "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии