Глава 423:

Сердце Су Ваньер упало на землю. Казалось, Му Рузан с трудом ел, опасаясь, что Хуан Ляньэр заподозрит подозрения. Она сломала тему и рассказала о румянах-гуашах. Затем она попросила Хуаньэр найти ей нового. Подошла пара Тилиан.

Хуаньэр несчастно сказала: «Бабушка, этот **** тебе подарил молодой мастер, но это не в качестве компенсации».

В тот день Ян Цзычжи накормил Су Ваньэр жирной едой. Было очевидно, что госпожа Хоу должна была его избить и наказать. Его отправили в кабинет переписывать книгу. В конце концов, он испугался, что молодая пара снова пообщается и добавит деньги в чат после ужина.

После того, как Ян Цзычжи проснулся, он почувствовал, что зовут большой мужчина и девушка, и на днях он дразнил маленькую дочь из хорошей семьи. Проходя мимо ювелирного магазина, он зашел, взял один и отдал Су Ванэр. Она не заплатила за это.

«К тому времени, как я это перепутаю, ты сможешь выделить еще один. Когда наша сестра сестра Лиан была такой хрупкой и деликатной, она выглядела лучше меня».

Су Ванэр сказал своими устами, что все присутствующие знали, что Хуан Ляньэр была на год старше Су Ванэр, и она была более деликатной, чем Су Ванэр.

Просто г-жа Хоу научила Хуан Ляньэр, что она влюбится в мужчину в постели, чтобы она могла хорошо уговорить Ян Цзысюаня, но теперь для нее это стало хорошим способом поймать Ян Цзычжи. Оно действительно обречено.

Хуаньэр рассмеялась в сторону: «Бабушка, рабыни смотрят на нашу тетю Лотос, у них нет недостатка в этих аксессуарах, разве ты только что не купила пару пастельных четырех счастливых бутылочек?»

«Кто, черт возьми, твоя девушка? Мое сердце так открыто, я получил свежие вещи. Ты пошел к Бабе и разоблачил меня, давай получим это!» Сказала Су Ваньэр со плачущей улыбкой. Он помахал рукой и отправил ее за парой бутылок с наградами для Хуан Ляньэр.

Хуан Ляньэр был доволен. Эта пастельная ваза стоит пару долларов! Но он сказал: «Как я могу так стесняться выиграть то, что тебе нравится, а у меня в комнате полно этих вещей».

Нет ли сердцебиения во время разговора? Кроме того, дом Хуан Ляньэр неплохой, но не такой богатый, как у Су Ваньэра. Она мягко улыбнулась и сказала: «Теперь ты называешь меня сестрой, у тебя нет другого выбора, кроме как оттолкнуть их. Эти бутылки куплены дома, но они хорошо смотрятся дома. Мне они очень нравятся. Я положила их у тебя. Ты еще можешь беречь меня. Увы, ты не в неведении о моем темпераменте... Боюсь, что награда-бутылка когда-нибудь обронится мной».

Хуан Ляньэр была в восторге, когда услышала то, что она сказала, и казалось, что Су Ванъэ действительно хотела подарить ей эту пару бутылочек признательности, и она поспешно поблагодарила ее.

Время от времени Хуанер доставала пару ваз, а Хуан Лянер просила свою маленькую девочку забрать их. В этот момент свекровь сказала, что вот-вот произойдет, покажите, пожалуйста, ее бабушке.

Хуан Ляньэр встала и ушла, Хуанэр увидела, как уходят люди, а Луоэр тоже вошла со свежезаваренным красным финиковым чаем и засмеялась: «Теперь ты счастлива? Боюсь, этот красный финиковый чай снова съедят, и тебе это надоест, Паника».

Су Ваньэр отпила изо рта и с улыбкой отругала: «Маленькое копыто, принеси мне чай и долго ешь его с ней. Во рту пересохло».

«Боюсь, тебе кажется, что чай сейчас слишком сладкий». - сказал падающий ребенок, передавая ей чай.

Су Ваньэр сделала несколько глотков, а затем спокойно вздохнула, сказав: «Верно, этот человек чувствует облегчение и чувствует, что все соответствует его аппетиту. Сегодня в полдень я позвонила на кухню, чтобы принести толстую кастрюлю с уткой, но еще не сделала этого. Я хорошо поел в эти дни, но мне бы хотелось съесть немного еды сейчас».

Сингер сел рядом с ней и очистил Гуа Цзыжэнь, жалуясь: «Ты, ты просто не можешь сам об этом подумать, тебе приходится сидеть на корточках в этом тупике. Как бы ты ни уговаривал раба, ты не сможешь угодить тебе, как тетушка. Лотос».

«Хорошо, кислый, я ясно вижу, эта женщина должна полагаться на свою жизнь или иметь под рукой деньги. Посмотрите на дни трех братьев и сестер. У нее в руках просто большое количество приданого. Лицо моей матери живое. , она хочет добыть еды, и у нее есть своя кухня. Дядя как идиот. Он пойдет туда, куда она идет дома».

Мой сын как раз ел и вошел. Она услышала это и засмеялась: «Бабушка, у тебя неплохое приданое».

Су Ваньэр осознавала себя и сказала: «Это намного хуже, чем ее приданое. Ее более сотни подъемов реальны, и у меня много настоящих товаров, а у тебя нет сердца».

Затем он сказал: «Вы, ребята, должны держаться за мое приданое. В конце концов, именно серебро является самым ароматным. Молодой мастер снова придет просить серебро. Если кто-нибудь осмелится нести меня, пусть украдет серебро». и посмотри, не обесценю ли я это. Не упрекай меня в жестокости».

Говоря об этом, пара красивых глаз с холодом яростно взглянула на нескольких человек.

Когда несколько девушек увидели, как она говорит об этом, им пришлось быстро отреагировать. В конце концов, это было соревнование между хозяином и сыном, и им оставалось только вести себя прилично.

Су Ваньэр усмехнулась: «Нет, я должна заставить ее стать мастером? Но ваш хозяин под покровительством тети Лянь лично разместил сообщение и пригласил мастера Му прийти. Он никогда больше не увидит ее мужа, но он боялась бы этого. Твоя третья бабушка!»

«И еще раз, Мингер, вы, ребята, должны хорошо помочь нашим четырем девочкам, хорошо?» Су Ваньэр не могла проглотить звук того, что она му Рузан, и хотел, чтобы она упала.

Пер, который всегда был молчаливым, сказал: «Некоторые из нас не должны появляться и вести девушку в Доме четырех девочек, чтобы идти вперед. Бабушка Три намеренно не позволяет Четырем девочкам видеть Мастера Му. Тогда мы должны дать Четырем Девочки, тоже есть шанс?»

Су Ваньэр встала, подошла к ней, протянула руки, ущипнула ее личико и улыбнулась: «Наша пэр такая умная. Ты можешь вернуться и обсудить, что с этим делать. Не позволяй никому видеть, что ты» ты голый. Приходи».

В комнате было занято несколько человек, и в мгновение ока настал день праздника любования цветами. Ян Хуанер рано была очень хорошо одета: у нее была ярко-красная юбка с золотой нитью, изысканный макияж и приятный аромат.

В этот день владелец округа Цзинъань, Гибискус, и несколько двоюродных братьев Цзуофу, а также некоторые члены семьи, которые встретились в Пекине, вместе приехали в Чжаофу, и Ян Цзюаньэр пригласил нескольких друзей из будуара прийти сад. Оценив цветы, люди просто шли к Мейлиню, но когда они увидели, что простые цветы сливы были редко раздвинуты, будуарная женщина засмеялась: «Сестра Силк, ваши цветы сливы ушли в гости к родственникам и друзьям? "

Му Жоузанг разговаривал с магистром округа Цзинъань и Юй Сючжу и услышал ветерок. Мастер округа Цзинъань надулся и сказал: «Если бы твой брат этого не сказал, я бы боялся тебя, если ты не придешь, в противном случае я бы предпочел послушать Сяо Цюй дома».

Юй Сючжу, вероятно, также слышала, что директор округа Цзинъань поссорилась с Ян Цзюаньэр еще до того, как она вышла замуж, и засмеялась: «Вы просто смотрите на нее снова и снова, но вам приходится приходить к нашей маленькой кузине и бить вас, чтобы женюсь на тебе. Мой двоюродный брат часто разговаривает дома, но держится в стороне».

Му Роузанг осторожно помог ей выбрать чистый путь и сказал им двоим: «Идите вон в киоск, Сю Чжузи беременна, давайте не будем просто разговаривать с теми маленькими девочками, которые еще не вышли из кабинета».

Лорд округа Цзинъань со смехом сказал: «Вы говорите что-нибудь еще, вы моложе их?»

«Ну, графский хозяин, мы знаем, что у тебя на сердце некомфортно, ничего больше, ты этого не видишь, ты прав, увидев сегодня своего маленького кузена». Юй Сючжу и грязная, мастер округа Цзинъань раньше не женился. Она мастер полетов и боится, что мастер **** сделает это здесь, и это сделает лицо Му Русана неприглядным.

«Боюсь, это всего лишь небольшой дом. Конечно, я не буду усложнять сестре. Пойдем, здесь у тебя могут быть хорошие свежие продукты». Затем она надела Му Рузанга на другую руку. Трое помогли пройти к киоску неподалеку.

Му Роу Сан уже приготовил свежие фрукты и димсам. После того, как все трое вошли в павильон и расположились, вождь округа Цзинъань вымолвил язык, взял кумкват и очистил его. Я каждый день с нетерпением жду китайского Нового года, папа и мама присылают мне красные конверты, я с нетерпением жду возможности войти во дворец с мамой после Нового года, и тогда я смогу получить массу удовольствия и вкусностей, когда приду. назад. Это так весело. "

«Ну, ты, кажется, теперь женат. Если тебе скучно, ты можешь дать мне поиграть с несколькими племянницами и племянницами». Му Хиджи рано вставал и отправлялся в Гоцзицзянь, и муж часто оставлял его для расспросов. Чтобы учиться, руководители округа Цзинъань часто просят остаться дома.

Юй Сючжу засмеялся: «Если тебе скучно дома, ты часто можешь прийти и поиграть с нами, и мы вдвоем сейчас очень неторопливы».

«Моя младшая сестра такая беззаботная, что ты мать и ребенок, и ты можешь беспокоиться об этом в будущем». Лорд Цзинъань был совершенно невежлив.

Она оглянулась и увидела членов своей семьи, стоящих в павильоне, и сказала: «Да, я сказала, что Ян Хуанер внезапно захотел устроить цветочный праздник, а цветов все еще было так мало».

Я не хотел, чтобы она это говорила, в павильоне раздался взрыв смеха, а лорд округа Цзинъань вопросительно посмотрел на них и спросил: «Я что-то сказал не так?»

«Да ведь, кашель, золовка, ты не знаешь, я привык есть холодный сливовый чай». Му Роу Сан тоже был немного смущен. Ян Цзиньгер подарил ей безликое лицо в день чая, и она не могла назвать это Ян Хуанер счастливым.

Лорд округа Цзинъань внезапно понял и засмеялся: «Кажется, тысячи миль слив в моей семье не могут этого обеспечить!»

«Ну, давай прекратим об этом говорить, просто приходи сюда сегодня. Почему мои брат и двоюродный брат оба здесь?» Му Рузан все еще не знал о плане Ян Цзюаня.

Лорд Анджун презрительно спросил: «Это твой дядя сам разместил сообщение. Это слово действительно похоже на куриную лапу».

Юй Сючжу рассмеялся в сторону: «Мой рот сказал то же самое, сказав, что это была яма напрасно». Ян Цзычжи уже несколько лет находится в тюрьме Гоцзы, занимая яму, а не дерьмо.

Му Рузан даже не подумал об этом и сказал: «Сюй наблюдал за четырьмя сестрами на цветочном банкете, посмотрел на него и проследил за ним, да, я слышал это на днях…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии