Глава 466:

Му Рузан тихо вздохнула ночью. Интересно, узнала ли Ян Цзысюань, что она рассердится во дворце…

Ее беспокойство не было беспричинным. После того, как Ян Цзысюань вернулась из Йемена, она увидела Чуньраня и других, которые с тревогой смотрели на ворота двора. Сердце ее вдруг напряглось, и она поспешно прошла мимо, даже шпоры роз на обочине дороги царапали одежду Не знаю.

— Что случилось дома?

В глазах Чунрана был намек на радость, и он поспешно приветствовал его и нетерпеливо сказал: «Тетя бабушка, бабушка последовала за женой и бабушкой во дворец».

Ян Цзысюань был удивлен. Почему он ничего не знал?

Чуньи была занята объяснением: «Первоначально бабушке пришлось поговорить со своей тетей вчера вечером, но ее дедушка вернулся слишком поздно… Сегодня утром моя бабушка сказала мне, что мой дедушка устал за эти дни, и сказала рабам, чтобы они не делали Шум Когда я пришел к тетушке, я знал, что тетушку только что пригласили к двери сегодня утром, так что у рабов не было возможности сказать».

Ян Цзысюань возмущенно сказал: «Вы не пошлете кого-нибудь, чтобы понять меня?»

Чуньи сказала, что ей очень хотелось это сделать!

«Тетушка, рабы отослали кого-то, но тетушка слишком занята у двери, и ее остановили охранники, патрулирующие снаружи».

Ян Цзысюань вспомнил, что Академия Ханьлинь в последнее время была немного необычной, и он не мог этого сказать внешнему миру. Он пошевелил губами и сказал: «Я знаю, могут ли мои мама и бабушка вернуться?»

Этим утром Ян Цзысюань был доставлен к двери кем-то, посланным Цзяньмэнем, как только он встал. Чунран и другие не успели сказать, что, по его мнению, Му Рузан, как обычно, пошел к Ян Тайцзюню, поэтому он не спросил.

Чунран сказал: «Тетя, ты вернулась раньше обычного, а рабы еще ничего не слышали».

Глаза лисиц Ян Цзысюаня были полны беспокойства. Падающие на запад огненные шары отражались в глазах лисиц, словно пламя в ночном небе устремлялось прямо в небо.

«Я знаю это, ты останешься дома и жди новостей, если мать вернется...» Он сказал здесь снова: «Ну, с твоей бабушкой все будет в порядке, я пошлю кого-нибудь Ждать у ворот дворец, я вернусь, как только будут новости. Я выйду ненадолго. Сейчас твоей младшей бабушки нет дома, кто-то из вас должен хорошо позаботиться об этом дворе".

Чуньрань почувствовал гнев, исходящий от всего тела Ян Цзысюаня, и заставил нескольких человек отступить на дюжину шагов, прежде чем он смог дышать.

Ян Цзысюань повернул голову и внимательно посмотрел в сторону главной больницы. Затем он повернулся и ушел, не сказав ни слова. Никто не знал, куда он идет и что делать. На этот раз он вышел из Сицзяомэня. Никто не знает, что он вернулся...

Чуньи с маленьким лицом посмотрел на Тяньбяна и с тревогой спросил: «Чунран, наша молодая бабушка благополучно вернется».

Чунран кивнул и сказал: «Конечно, наша молодая бабушка не обычный человек».

«Да, рабство чувствует, что бабушка всегда была благословлена, и она сможет вернуться благополучно!» Весенний ветерок тоже смотрел на закат, идущий на запад.

Лицо Чунцзиня было настолько напряжено, что пара железных кулаков собиралась выдавить воду. Она оправдала доверие молодого мастера и не всегда оставалась с бабушкой. В следующий раз такая ошибка категорически недопустима...

«Несколько девушек, Третья девочка отправила девочку есть». Свекровь увидела половину свирепых глаз Чунцина.

"Кто здесь?" Чунцзин был в плохом настроении, так что не беспокойтесь об этой женщине.

Женщина вздрогнула и поспешила назад: «Это весенняя трава рядом с Третьей девушкой».

«Пожалуйста, зайдите и поговорите!»

Свекровь была у Западных угловых ворот. Поскольку Му Рузан женился и жил в этом боковом дворе, Западные Угловые ворота были открыты круглый год. Когда ничего не произошло, молодая пара направилась прямо к Западным Угловым воротам и вышла. Поэтому Чункао направился прямо к воротам Вест-Пойнт.

Чунь Цао с радостью принес закуску, приготовленную Му Фэнъюй, думая, что Му Роузанг придется похвастаться улучшением навыков своей девушки.

Я не знаю ...

Му Рузана не было дома, но он был завербован во дворце принцессой Ян Янгер.

Как только Чунь Цао услышал, что Му Роузанг вошёл во дворец, он не стал особо уходить. Он отложил закуску и сказал несколько слов Чунрану. Увидев, как несколько человек случайно заговорили с ней, он ушел из дома, но почувствовал, что что-то не так. .

— Что? Мой кузен ушёл во дворец и ещё не вернулся? Му Фэн, которая тихо вышивала, была под деревом магнолии во дворе, и ее острый кончик иглы вонзился в ее палец, и перед ней появилась капля ослепительной крови. Фундус.

«Кузина, должно быть, в порядке, ничего не может случиться!»

«Девушка, Чуньцзин сказала, что принцесса послала кого-то из Чжунъи Хоуфу войти во дворец. Если она захочет прийти, то все будет в порядке. Возможно, есть награда».

Чунцао утешала ее, а затем достала пергамент и обвила ее пальцами, уговаривая: «Рука у девушки была ранена, но нельзя говорить тетке, чтобы она это видела, иначе она будет ругать рабыню и ждать девушку. "

«Нет, я собираюсь спросить, где живет мой двоюродный брат!» Несмотря на травмы на руках, Му Фэнси резко встал и скомандовал: «Чун Юй, у тебя острые ноги, иди в академию и перезвони моему брату, он только что сказал, что я сначала пойду в дом кузена».

Академия находится немного далеко от Хутуна Мао. Му Иян по поручению Гибискуса привел маленького мальчика-книжника в одну комнату колледжа. Это было не слишком хорошо и не слишком плохо.

Чунь Цао вспомнил, что Чунь Цзин случайно сказал перед уходом, и ответил: «Девочка, когда прибыл раб, я услышал, что моя тетя только что ушла, и, думаю, я пошел к мастеру Тану».

Розовое лицо Му Фэна было таким напряженным. В своем маленьком сердце Му Роу Сан важнее Му Ян. Без этого доброго двоюродного брата она не смогла бы жить с таким человеком. Человеческая жизнь.

«Понятно. Призовите к скорости».

«Девочка, уже поздно. Боюсь, комендантский час продлится надолго. Лучше завтра пойти в Чунь Юй, чтобы познакомиться с мастером». Чун Цао занят, напомнил.

Му Фэнъюй недавно приехал в Пекин, но он почувствовал, что в Цзинли так много правил. Этого не допускалось, и лучше было жить счастливо в деревне Сяошань.

«Забудь об этом, отправь невестку рассказать об этом моему брату, а завтра утром отпусти его домой».

После этого он повернулся и пошел в конюшню. Чуньюй приказал ему сначала выполнить поручение. Чунцао поспешно подобрал юбку и погнался за ним, крича: «Девушка, я! Не волнуйтесь, в моей комнате хозяин, моя тетя будет здесь. Все будет хорошо».

Му Фэн ускользнул от ее шагов, и тревожная походка стала ее типом, она была слишком встревожена.

Когда она прибыла в Муфу на конной повозке, Гибискус был приглашен обратно главой округа Цзинъань, а Ян Цзысюань в это время только что прибыл в Муфу.

Толпа, не колеблясь, выразила свое почтение и пошла в цветочный зал, чтобы сесть.

Гибискус только сказал: «Это все мое, а не моя сестра».

Лорд округа Цзинъань с нетерпением крикнул: «Фу Цзюнь, это не твое дело, наследный принц, каким бы смелым ты ни был, ты не нападешь на свою сестру, если захочешь прийти».

Ян Цзысюань на некоторое время успокоился и сказал: «У принцессы мягкая кожа, и она боится, что ее спровоцируют. Если Сяо Сансан понесет хоть немного обиды, я обязательно отвечу ей».

Гнев в его сердце в это время трудно описать пером и чернилами. Ян Хуанер и Му Роу Сан Инь Гибискус отдыхают. В сердце Ян Хуанера этот Канер все равно не сможет уйти.

«Просто будьте уверены, моя сестра благополучно выйдет из дома».

Хотя она таким образом утешала двоих, лорд округа Цзинъань знал, что во дворце погиб человек, и было вполне возможно украсть балку и поменять колонну. Люди внизу не осмелились высказаться.

«Нет, мне не терпится умереть. В любом случае, мне нужно подумать, моя мать не добрый человек». Ян Цзысюань вспомнил, как Му Руцзан входил во дворец, и его сердце все время страдало.

Лорд округа Цзинъань немного подумал и сказал: «Не волнуйтесь. Я пошлю кого-нибудь во дворец и тихо спрошу. Интересно, вернулись ли госпожа Чжуньихоу и господин Ян Янь?»

«Еще не вернулся!» В глазах лисы Ян Цзысюаня назревала ужасная буря.

В комнате на какое-то время воцарилась тишина, небо потемнело.

«Хозяин, уездный хозяин, тетушка, есть новости!» С улицы торопливо пришла тётя.

Ян Цзысюань встал и бросился к двери. Как только дверь потемнела, вошла еще одна тетя. Он нетерпеливо спросил: «Что случилось с моей госпожой? Вы можете вернуться?»

Никто не заметил, что у него тряслись руки, и он боялся услышать плохие новости.

«Дедушка, пожалуйста, будьте уверены, что принцесса говорила из дворца и сказала, что моя тетя благословила остаться со своей тетей и остаться во дворце, и сказала, что ремесло изготовления димсам очень похоже на принцессу. "

Тётя, вышедшая замуж во дворце, последовала примеру магистра округа Цзинъань и назвала свою бабушку Му Роузанг.

В это время из-за ширмы также вышли Гибискус и Повелитель Цзинъань. Они услышали друг друга и посмотрели друг на друга. Хозяин Цзинъань с недоумением спросил мужа: «Когда младшая сестра приготовит вкусную закуску?» Разве это не все, что она делает?

Гибискус слегка покачала головой, и ее губы были плотно сжаты. Ее сестра была всего лишь красной женщиной, когда же она сможет приготовить такую ​​​​дорогую закуску? Я боялся, что это была сторона принцессы, и не мог не волноваться.

«Вы делаете шаг назад и идете в учетную комнату, чтобы получить награду».

После того, как он отправил тетю, он просто сказал: «Моя сестра готовит только обычные закуски. Просто она готовила, когда была маленькой. В эти годы я боюсь, что заржавею».

Ян Цзысюань кивнул: «Гибискус прав. Теперь, когда в доме есть горничные, которым действительно нужно, чтобы она готовила каждый день, но лишь изредка ей интересно приготовить одно или два блюда. Это еще и кухарки. которые делают это под ее руководством.

Владелец округа Цзинъань почувствовал немного необычный запах и сказал: «Я боюсь, что принцесса рассердит свою сестру». Она виновато посмотрела на гибискус и сказала: «Ни муж, ни сестра не ошибаются».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии