Глава 489:

Му Розангу было очень стыдно за фальшивое поведение Су Ваньэр, он усмехнулся и ответил: «Мой дядя так обеспокоен. Когда я захочу проснуться, моя мать будет рада узнать. Что касается того, что видел доктор? Давайте посмотри, как он сказал: «Кроме того, у моей матери не одна болезнь, боюсь, ее будет трудно вылечить…»

Су Ваньэр, казалось, никогда не слышала иронии в словах Му Рузана, посмотрела на верных принца и принцессу на диване и грустно сказала: «Ну, моя мать не знает, смогу ли я поправиться. Надеюсь, этот доктор может сказать две истины. Мы также должны быть осторожны, подавая суп и лекарства, чтобы наша мама могла быть в безопасности как можно скорее».

Разве Му Роу Сан не знала, что Су Ваньер не была в гармонии с принцессой Цинчжун, просто потому, что у нее было много обиды на принцессу Цинчжун, теперь она пытается ущипнуть свое лицо ради своего лица, она просто повернула ее отвернулся в сторону и не принял слов Су Ванэр.

В глазах Су Ваньэр был намек на расчет, а затем она повернулась и посмотрела на госпожу Ян. Ранее Принцесса Верный Принц дважды падала в одном и том же положении, прежде чем упасть. В это время ей на затылок надели большой мешок. Когда все подняли ее на диван, ей пришлось лечь на диван лицом наружу. В это время она была седой и полуседые волосы были рассыпаны по подушке.

Когда Су Ваньэр увидел, что доктор долгое время молчал, он втиснулся между госпожой Ян и Му Роузанг, мягко нахмурился и спросил: «Я не знаю, что видел доктор, почему он не потряс голову на некоторое время?"

Му Розангу было очень стыдно за фальшивое поведение Су Ваньэр, он усмехнулся и ответил: «Мой дядя так обеспокоен. Когда я захочу проснуться, моя мать будет рада узнать. Что касается того, что видел доктор? Давайте посмотри, как он сказал: «Кроме того, у моей матери не один вид болезней, боюсь, ее трудно лечить…»

Су Ваньэр, казалось, никогда не слышала иронии в словах Му Рузана, посмотрела на верных принца и принцессу на диване и грустно сказала: «Ну, моя мать не знает, смогу ли я поправиться. Надеюсь, этот доктор может сказать две истины. Мы также должны быть осторожны, подавая суп и лекарства, чтобы наша мама могла быть в безопасности как можно скорее».

Разве Му Роу Сан не знала, что Су Ваньер не была в гармонии с принцессой Цинчжун, просто потому, что у нее было много обиды на принцессу Цинчжун, теперь она пытается ущипнуть свое лицо ради своего лица, она просто повернула ее отвернулся в сторону и не принял слов Су Ванэр.

В глазах Су Ваньэр был намек на расчет, а затем она повернулась и посмотрела на госпожу Ян.

Хотя Ян Лаоцзюнь не любила Су Ваньер, она знала, что у Су Ваньер есть запястья, амбиции и амбиции. Она больше всего подходила на роль наложницы. Изначально она хотела, чтобы Му Рузан была наложницей, но люди говорили, что ей лень тратить этого бога. .....

«Медицинская помощь старику из первых рук, вероятно, является первым человеком в Да Чжоу сегодня. Если он даже не сможет его вылечить…»

Говоря об этом, она посмотрела на доктора и увидела, что он дал знак маленькому знахарю взять серебряную иглу.

Затем он сказал: «Доктор, вы должны держать руки ровно. Я действительно разбил себе здесь сердце. После того, как вы увидите болезнь, вернитесь ко мне во двор и присмотритесь ко мне. Я последнее время сплю. меня жалит».

Первоначально старика звали Лао. Он услышал щепотку своей руки и сказал: «Принцесса была в ярости и тревоге, но ее тело было выдолблено, как в ****... но ее тело было слишком бедным, без него было бы трудно спастись». сильнодействующее лекарство, и она не смогла бы его вынести, если бы применила зелье».

Упс!

Лица юниоров были красными, а лицо Ян Тайцзюнь не могло остановиться, она дважды кашлянула и сказала: «Доктор, если вы просто примете лекарство, это будет ее благословением, если она не сможет преодолеть это препятствие.

Гнев в сердце Лао Тайцзюня горел от гнева, в чем причина того, что ее тело опустошено, засранец, Ян Цзюньхуа не спала с принцем и принцем раз в несколько месяцев, правда, когда ее старые глаза тускнеют?

Ее глаза злобно смотрели на кому, верного принца, который желал, чтобы она умерла немедленно, чтобы не запятнать притолоку семьи Ян, это было бесстыдно.

Му Роу Сан опустила голову и укусила палец, и упс, кто рассказал ей эту сплетню? Эта зеленая шляпа не такая высокая, ох, я правда ее не вижу, этот верный принц очень смелый.

Су Ваньэр и Ян Цзычжи вздохнули, Ян Цзычжи занято сказал: «Бабушка, нет, наша мать плохая, тогда ты должна винить моего отца в несдержанности. Если ты опустошил свое тело, тебе нужно сделать медленно вверх».

"Замолчи!" Ян Лаоцзюнь закричал тихим голосом, и ненавистный гнев вырвался наружу.

Когда Ян Цзычжи увидел, что госпожа Ян действительно злится, она все еще немного беспокоилась, но, в конце концов, верный принц оказался его тещей и недовольно спросил: «Бабушка, этот врач — шарлатан. Больница Тайхэ Я слышал, что первая медицинская практика в больнице потрясающая».

— Заткнись и выйди от меня!

Теперь госпоже Ян не терпится съесть верного принца-принцессу, но Ян Цзычжи все еще говорит за нее. Как ей не заставить старика пристыдиться и не разбить его, взяв в руки костыль с цветком груши.

Ян Цзычжи очень духовно отошел в сторону и сказал: «Бабушка, я уже взрослый. Ты не сможешь проделать этот трюк. Каждый раз, когда ты злишься, бросай трость. Я знаю, что ты это делаешь».

Его слова только подошли к концу. Госпожа Ян уже взяла горячий чай со стола Восьми Бессмертных и возложила руки на Ян Цзычжи.

Девушка и женщины в доме не осмелились стоять в стороне и смотреть представление. Они остановили друг друга, но не позволили Ян Цзычжи даже прикоснуться к капле чая.

Это означает, что мы можем подождать, пока посторонние уйдут, прежде чем поднимать шум!

Старую госпожу Ян тоже раздражал тот факт, что из стены вышел верный принц принцесса Хунсин, поэтому ее это не особо волновало. В это время, напомнив Му Рузану, она сказала: «Ну, этот внук не сражается, это я. Старые кости приходят в ярость».

Старый доктор просто заметил, что здесь происходит что-то нехорошее, поэтому просто притворился невежественным. Он занято сказал: «Молодой мастер хочет позаботиться о своей матери. Старушка должна обсудить это с Хоу Е, но этот брюшной тиф не может задерживаться слишком долго. А также попросите старушку принять решение». скоро. "

Г-жа Ян глубоко вздохнула, подавив гнев в своем сердце, и сказала: «Я послала кого-то пригласить Ван И вернуться, а также попросила доктора пойти в гостевую больницу на небольшой отдых».

Она послала Хань Сяна и пригласила доктора пойти отдохнуть в гостевой дом во дворе.

Увидев половину болезни принца Цинчжуна, она не могла отпустить ее. Му Жузанг моргнул на языке ся, что помогло старому Тайян Яну, и сказал: «Бабушка, ты устала после того, как все утро тряслась. Сунь И сначала помогает тебе вернуться в свою комнату, чтобы немного отдохнуть, и дождаться твой отец вернется, боюсь, это еще не скоро».

Госпожа Ян была слишком грязной, чтобы даже стоять в доме верного принца, и она не хотела здесь оставаться. Она просто позаимствовала слова Му Рузана и пошла вниз, ошеломленно говоря: «Ну, пожалуйста, помоги мне вернуться, внук, останься здесь и присмотри за ней!»

В конце концов, он настоящая жена Верного принца, но когда он делает что-то не так, ему все равно приходится заботиться о лицах Ян Чанера и Ян Цзыжи во дворце. Г-жа Ян все еще зависит от значения слова «Верный принц».

Когда Ян Цзычжи увидел то, что хотел сказать, Су Ваньэр исказила его. Он повернул голову, опустил горло и закричал: «Да ведь ты правда. Почему ты просто не помог мне убедить мою бабушку?»

Су Ваньэр не скрывала своего отвращения к нему и ответила: «Хм! Ты не понимаешь, почему твоя бабушка злится. Доктор не знает, ты не можешь понять?»

«Каким нападающим играет твоя теща? Ты пердишь!» Ян Цзычжи просто проявлял сыновнюю почтительность. Тем временем в доме были только он и Су Ваньер, и им было не так хорошо, как раньше.

И он сказал: «Какой дурак, что ты знаешь? В то время я получил двадцать две тысячи серебряных билетов на деньги, которые получил от сестры».

Су Ваньэр услышала мысли, обратила свои мысли и сказала с нежной нежной улыбкой: «Это было так, но я неправильно тебя поняла».

Говоря о своем здесь лице, она так испугалась, что девушки и женщины в доме задрожали холодными бровями и сузили глаза как можно дальше в угол. Никто не знал, что бабушка и бабушка дворца в улыбке прятали нож. Последнее предложение посмеялось над вами, следующее предложение. Слова могут заставить людей почесать кожу.

Видя, что все боятся скрипеть, он с удовлетворением снова посмотрел на него, протянул руку, обнял Ян Цзычжи и засмеялся: «Фу Цзюнь, давай поговорим на ходу».

Пока Ян Цзычжи не заботился о том, что делает Су Ваньэр, он во всем слушал ее. Нет, если бы ей было что сказать, она бы придерживалась этого вдоль шеста.

Су Ваньэр вытащила его из главной двери во двор, но ему было лень возвращаться, и он сразу потащил Ян Цзычжи в павильон в саду. Павильон был окружен ровной площадкой, но были устроены небольшие клумбы. Она огляделась и отправила Лао Эр ждать возле павильона.

Увидев, что она сделала Бога загадочным, Ян Цзычжи сказал: «О чем ты говоришь?»

Су Ваньэр усмехнулась: «Ты целый день дурачилась с этими маленькими невестками. Я никогда раньше не говорила тебе, но на этот раз ты пытаешься сблизить меня, и серебро матери боится. чтобы выпустить его раньше. Только».

Ян Цзычжи странно посмотрел на нее, холодно улыбнулся и сказал: «Я сказал, что ты сегодня так хорошо разговаривала. Это оказалось серебро твоей матери. Мы с тобой всегда муж и жена. Я подумаю об этом серебре, и скорее или позже. Это для меня. Су Ваньер радостно сказала: «Ты не хочешь сказать, что ты тюк, - сказал ранее старик, - мать все больше вовлекается в половой акт».

«Дура, мои мама и папа так много сделали. У тебя есть свободное время или дай мне сытной еды? У меня тоже каждый день болит спина из-за твоего мужа».

Ян Цзычжи очень горд, его еще называют «Отцом-тигром без собаки».

Су Ваньер была так расстроена, что потеряла желание разговаривать с ним. Лю Мэй встала вверх ногами и сказала: «Послушай меня внимательно. Отец и король не заходят в дом матери раз в несколько месяцев, а просто идут навестить мать и что-то сказать». И влево. "

Ей действительно стыдно быть невесткой. Глядя на этого верного принца, несмотря на свои интересы, она не ожидала, что за ее спиной будут воровать людей.

«Разве это не возможно? Мать не будет делать такие позорные вещи».

Ян Цзычжи знал, что такое сделать невозможно, и яростно сказал: «Если ты посмеешь надеть на дедушку зеленую шляпу, дедушка задушит тебя на месте!»

Су Ваньер сердито отругала и закричала: «Ах, ох, я думаю, что все похожи на тебя, и я не могу пошевелить ногами, когда вижу хорошие стороны. Я хочу иметь шанс, и эти люди в твоем доме есть снобы. Я только что принес его к своей двери. Бабушка и тетя даже не может смотреть на него свысока!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии