Глава 55:

«Дедушка, дедушка, ты останешься в полдень! Правильно!» Сказал он с маленькой головой, серьезно.

Глава деревни был ею позабавлен. — Почему? Ты боишься, что твой дядя бросился есть твою жирную курицу?

Му Рузан был немного смущен. «Нет, дедушка, дедушка, я хочу попросить тебя быть со мной в полдень. Мой брат в школе, но я единственный…» На самом деле она не боялась, что Му Юнь продолжит доставлять проблемы.

«Ну, это дедушка не подумал об этом, и в семье не было взрослого Чжан Ло. Чэн, сегодня старик у тебя дома».

Му Роу Сан поспешно польстил: «Как это может, дедушка и дедушка могут остаться в нашем доме на ужин, то есть дать нашим родителям лицо, мой брат знает, когда я оглядываюсь назад, и я счастлив, я также хочу учиться у нас. мой дядя и узнай больше: «Маленький дядя во рту Му Рузана — младший сын главы деревни.

«Ну, не говори, что у твоего дяди с учебой все в порядке. Ты вернешься и скажешь брату, что твой дядя написал письмо, отведи невестку домой на Новый год, а потом позвони брату придешь, твой дядя. Как ты смеешь меня учить? Дедушка ногу не сломает!"

Это приятный сюрприз. Гибискусу также полезно общаться с младшим сыном деревни. Он поступил в школу в столице штата. Независимо от его учебы или взглядов, его нельзя сравнивать с сельской местностью. Она надеется, что видение Гибискуса расширится.

«Дедушка, пожалуйста, зайди в дом и посиди немного. В доме тоже сгорел горшок с углем. Я сделаю горшок вина для дедушки и дедушки. Кстати, сходите, пожалуйста, к деревенским бабушке и тете». Здесь, как мог Му Рузан оставить его на ужин и забыть деревенскую жену и свою старушку, одно дело, когда другие приходят и едят, а ее отношение - другое.

Глаза деревенского старосты сверкнули, Му Руосанг был молод и продвинут, если бы не такой родственник, как Му Юнь…

К счастью, в этот день я становлюсь все более активным. «О, дедушка знает, что Санг недавно заработал небольшое состояние, тогда я не буду высокомерным. Ты попросил свою бабушку прийти и помочь готовить, и ты хочешь сжечь его». Стол с блюдами, хе-хе, это сложно ~! "

Му Роу Сан поблагодарил старосту деревни за понимание. «Дедушка не зазнался, тогда я не подправляю, пожалуйста, прямо попроси бабушку прийти и помочь мне приготовить, ха-ха!»

Глава деревни кивнул и пошел в дом выкурить сигарету. Му Рузан взял небольшую корзинку и пошел в деревню, чтобы набрать несколько фунтов вина и потратить немного денег на свинину. У нее не хватило ума экономить деньги. Когда посторонние уйдут, принеси туда свинину.

Подумав об этом, я попросил владельца магазина купить немного снежного пирога с мармеладом: «Эй, маленькая девочка, что радует в твоей семье?»

Маленькие глаза Му Рузана обернулись. Глава села сообщил, что село закрыто. Она открыла рот и сказала: «Ну, невестка, пожалуйста, скажи об этом!»

Очевидно, немного пердежа, немного горькой и горькой ненависти, начальник счастлив: «Ну, скажи невестке, чтобы она послушала, скажи, что невестка может дать тебе идею».

Хотите услышать сплетни! Маленький человечек в сердце Му Роу Санга коварно улыбнулся. «Невестка-с, это все мой невежественный младший. Вчера мой дядя вернулся из дома тети! В это время он съел масло и закрыл его. Да, сегодня утром я пошел к себе домой и сломал дверь. , сказав, что поймаю свою курицу и выпью ее».

Жена владельца наблюдала, как семья Редвуд Ян отправилась к семье Чжоу, и отправила небольшое состояние. В данный момент я услышал, что слова Му Рузана были опечалены. «Ну, эта деревянная семья Ян — ленивая свекровь-свинья. Хорошо утереть несколько соленых огурцов, что еще может быть вкусного».

Затем она наклонилась вперед, наклонилась рядом с Му Рузаном и спросила ее: «Он полагался на то, что ты будешь есть и пить?»

Лай? Это не стиль Му Юня. «Это все моя младшая работа, невестка. Ты также знаешь, что у нас нет сельскохозяйственных угодий. Мы кормим нескольких свиней и выращиваем цыплят. Но это провинция моего брата. Те, кто выращивал еду для бережливости, весь еда семьи в наступающем году, плата за обучение моего брата - все зависит от этих пособий, но когда мой дядя пришел ко мне домой, указал на самую большую жирную свинью и сказал, что ее убили и отправили к нему домой во время Нового года, и также сказал, что курицу тоже пришлось кормить его медленно, но, к счастью, деревенский староста и дедушка пришли и обучили моего дядю, и попросили нескольких дядей помочь починить дверь во двор. Я не собираюсь делать хорошее вино. Ну, я не собираюсь делать хорошее вино. , дядя и дедушка».

Босс похлопала себя по бедрам. «Я сказал, что глава деревни повел несколько человек на склон холма и подумал, что гора снова упала. Если я скажу, что семья твоего дяди на самом деле ничто, сколько тебе лет? Просто сделай это. Это опустошение. "

Му Рузан посмотрел на цель и больше не разговаривал, а просто улыбнулся и взял медные деньги, чтобы заплатить за выпечку. Босс совершенно забыла о ее предыдущем допросе, и она думала обо всем так, как будто могла описать семью Му Ян. Еще хуже.

Му Роу Сан пришел к старосте деревни с маленькой корзинкой. «Бабушка старосты деревни дома?»

Жена и дочь старосты деревни Чжао Цуйхуа сидели на скорпионе и разжигали огонь, думая в глубине души, что их старик еще не вернулся, и услышали голос маленького ребенка: «Кто?» Открыл окно Сицзянь Нуанге и посмотрел: «Девочка Санг, ты пришла сюда в этот холодный день, а как насчет твоего дедушки?» "

Чжао Цуйхуа теперь нравится Му Роу Сан, потому что каждый раз, когда она приходит, она приносит вкусные закуски, которые естественным образом попадают в живот Чжао Цуйхуа. «Санг девчонка, заходи скорее, папа? Ты не ходил к себе домой??»

Му Жоузанг посмотрела на ее маленькие глазки, вынула из корзины пакетик со снежным пирогом с мармеладом и протянула его: «Тетя Цуйхуа, дай тебе еды!»

Деревенская жена улыбнулась и подтолкнула дочь: «Девочка Санг, ты слишком добрая. Мне приходится что-то покупать каждый раз, когда я прихожу домой, извини».

Му Роузанг просто улыбнулся. Неудивительно, что Му Ян — племянница деревенской бабушки. Оказалось, что корни есть, но этот не такой уж и голый.

«Бабушка и бабушка, не смотрите меня на улицу. Спасибо Дедушке Бабушке, сегодня, иначе, мне придется признаться в своей маленькой жизни там».

Жена деревенского старосты была удивлена. Мог ли Му Юнь вызвать что-нибудь еще? Посмотрите на эту маленькую девочку со всеми руками и ногами, неважно, хотите ли вы прийти: «К счастью, с вашей девочкой все в порядке». Му Юнь — зять племянника: «Твой дедушка не вернулся с тобой?»

Му Рузан посмотрел на нее: «Бабушка, дедушка и дедушка останутся с моей семьей на ужин. Я здесь, чтобы пригласить бабушку пойти с тетей Цуйхуа!»

Этот ротик был сладок, как мед, и протянул деревенской жене хорошую лестницу. Чжао Цуйхуа услышал, что у нее есть куры и мясо, и тайно отвез ее мать.

Жена старосты похлопала ее по руке: «Ой, посмотри на свою маленькую девочку, бабушка может приготовить эту еду, сядь и подожди немного, я добавлю кое-какую одежду». Развернулся и отправил Чжао Цуйхуа тоже пойти в пальто.

Му Роу Сан вспомнил своего старшего брата. Сейчас погода холодная, и я не знаю, замерзает ли он в школе. Когда его спрашивали, он всегда говорил, что ему не холодно.

Жена старосты деревни прибралась и отвела дочь и Му Рузан к себе домой. «Эй, а зачем ты открыл дверь во двор?»

Как только он подошел к двери, деревенская жена посмотрела на гнилую дверь во двор и была потрясена. Глава деревни услышал голос тещи и вышел из зала. «Поторопитесь готовить, а ребята скоро вернутся».

Он просто оглядел переднюю и заднюю часть дома Му Роу Санга, и его сердце было еще более впечатляющим. Он посмотрел на кирпичный дом с соломенной крышей. Лишь открыв дверь, он понял, что жизнь ее необыкновенна, и даже он ей завидовал. Одеяло из кролика на кровати. «Тетя Цуйхуа, вы с деревенским дедушкой сидите в зале и разжигаете огонь. Я принесу вам семена и арахис». Сначала она добавила уголь в таз в холле. На этот раз она этого не скрывала. Просто потому, что глава деревни не является семьей Му Юня и даже других бедных жителей деревни, его семья все еще может сжигать некоторых из них каждый год.

Му Рузан вошел в комнату, взял немного пряных семян дыни и насыпал в небольшую горшочек спелый арахис. «Дедушка, ты его испеки пока, я пойду и помогу бабушке».

Глава деревни указал на свою дочь: «Я пока не собираюсь помогать твоей матери!»

Чжао Цуйхуа не могла выносить семена дыни и арахис на столе, она не хотела бормотать ртом: «Папа, я только что прошла весь путь, но они заморожены!»

Му Рузан снова и снова махал руками: «Не надо, дедушка, боюсь, бабушка не знакома с моей плитой».

Она вспомнила, что в шкафу печки лежали очищенные волосатые каштаны. Сегодня вечером она собиралась приготовить для Гибискуса жареную курицу с волосатыми каштанами. Му Рузан подошел к плите, а жена деревенского старейшины только что приготовила воду. Горячие куриные перья, вижу, как она входит и спрашивает: «Санг, девочка, как эта курица будет гореть?»

Му Роу Сан открыл шкаф и вытащил каштановое мясо в морскую миску. «Бабушка, давай из этого приготовим курицу!»

Жена старосты посмотрела на морскую чашу. «Можно ли жарить курицу?» Каштаны, которые раньше росли в горах, варили в воде или ели сразу.

«Ну, эта жареная курица очень вкусная!» «Подумай о мягких, восковых, восковых, ароматных волосатых каштанах», — Му Рузан бессознательно сглотнул.

Жена деревенского старосты рассмеялась, глядя на ее слюнявый взгляд. «Ой, вытри слюну, а я поджарю какое-то время, ты должен научить меня гореть, да откуда ты научился?»

Му Роу Сан немедленно подняла волшебную карту: «Я ее учила».

Жена старосты подумала о нежной госпоже Му: «Твоя мать, ты хочешь, чтобы я стала женой, но я из дамского происхождения, но жаль…»

Му Роу Сан ошеломлен: «Бабушка, а я знаю, где живут родственники моей матери? Я не видел, чтобы мои дедушка и бабушка гуляли все эти годы?»

Жена старосты деревни отругала свои перья и ответила: «Вы двое молоды. Ваша мать, вероятно, не ожидала, что она уедет так скоро. но она затопила в тот год. Когда я сбежал, я был разлучен со своей семьей. Я только слышал, что один из моих братьев случайно поехал в Пекин, чтобы сдать тест, и я сбежал от этого грабителя. В конце концов, это было слишком неудобно путешествовать. Ведь новостей не было. Родственников, которые хотели приехать, не оказалось в округе. Сейчас".

Му Роу Сан был очень озадачен: «Ну, а что насчет меня? Почему нет новостей? Разве ты не говорил, что поехал в Пекин, чтобы сдать тест?»

Жена деревенского старосты выразилась не очень понятно: «Я слышала, что после того, как вышел список за тот период, твой отец попросил кого-то спросить об этом, но тогда не было текста. Я не нашла его, если бы хотела приехать! "

Оказалось, что у нее еще есть наложница. Забудьте об этом, она не планировала встречаться. Прошло уже больше десяти лет, а у нее не было к ней никаких чувств.

«Значит, моя мать никогда не спрашивала об этом позже?»

Жена старосты деревни улыбнулась: «Позже твоя мать родила твоего брата, и этот день постепенно стал форой. Твой отец тоже изучает чтение, и его жизнь пройдет».

Кажется, ее мать тогда не переставала спрашивать об этом, ведь это был всего лишь долгий путь, и второе сообщение было нелегко найти. Она искала кого-то, как иголку в стоге сена. Вы также можете снимать видео каждый день!

Они разговаривали и смеялись, еда была готова, и несколько парней, спустившихся с дерева на гору, тоже вернулись: «Санг, девчонка, иди сюда!»

«Как дела? Дяди вернулись! Войди в дом и готовь на огне», — Му Рузан вылез из плиты и налил несколько чашек горячего чертового чая. Их готовили рано утром.

«Бабушка, позволь мне сначала поприветствовать дядюшек».

Жена старосты кивнула, и в котле жарилась курица с каштанами. Она учуяла аромат и даже захотела его украсть. «Поторопитесь. Нелегко добраться до горы в холодный день».

Му Рузан дал им чашку горячего чая, и дядя отпил язык: «Ах, этот чай сладкий!»

Му Рузан мило улыбнулся: «О, это потому, что дяди положили туда сахар».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии