Глава 116: Боже, я здесь.

Ранним утром за окном раздался свист неизвестной птицы, и в комнату с ветерком ворвался теплый ветерок.

Солнце мягко светило на лицо Лу Цзэцзюньсю, сидящего на кровати со скрещенными ногами, заставляя его брови слегка шевелиться.

Духовная сила из пустого пространства постоянно втягивается в его тело, в конечном итоге заполняя его тело, и каждая клетка источает колебания духовной силы.

После этого Лу Цзэ медленно открыл глаза, пламя под его глазами загорелось, и вспыхнула голубая лента.

Он медленно выдохнул, его дыхание было немного горячим и, казалось, содержало искру.

Слегка сжав обе руки, чувствуя силу кровообращения в теле, Лу Зе слегка улыбнулся.

Ладонь его раскинулась, в левой руке пылало пламя, а в правой руке циркулировал ветерок.

红 В его глазах вспыхнул красный и синий свет, пламя левой руки превратилось в поток красной ленты и упало на ветерок правой руки, сливаясь с ветерком.

В процессе слияния нет пауз, и он естественно гармоничен.

Впоследствии пламя раскачивалось на ветру и продолжало расти, постепенно охватывая всю ладонь Лу Цзэ.

Воющий ветер и огонь кажутся переплетенными, взаимозависимыми и более сильными.

二十 Прошло двадцать дней с тех пор, как в тот день красный лев-единорог сгорел дотла.

Все аспекты совершенствования Лу Лузе в этот момент, будь то физические, духовные, духовные, сверхъестественные или навыки, улучшаются во всех направлениях без каких-либо упущений.

В этот момент его боевая мощь достигла второго этажа Даньуцзин!

Это даже не его взрывная боевая сила, состоящая из слияния магической силы пламени и магической силы ветра!

Вчера вечером, сражаясь с дядей Мерлином, он напугал его, посмотрев на Лу Зе глазами монстра.

Лу Цзе месяц назад боевая мощь была всего лишь вторым этажом Царства Сюаньу.

За месяц боевая мощь выросла до великолепного уровня!

Хотя Лу Цзэ в этот момент уже является духовным телом, это вознесение все еще немного преувеличено.

Пламя в его руках погасло, а ветерок тоже развеял. Лу Зе встал и потянулся.

Глядя на чистое и движущееся небо, похожее на озеро со святой водой за окном, рот Лу Цзе дернулся, в глазах читалось небольшое ожидание.

Сегодня Наньгун Цзин приедет за ним.

Он скоро отправится на поле боя!

Я определенно нервничаю.

Но это поле битвы. Должно быть, это место, где трупы повсюду, а жизнь людей подобна траве и горчице. Сил не хватает. Боюсь, собаки бьют не мясные булочки.

Однако Лу Цзе все еще немного с нетерпением ждал.

По словам дяди Мерлина, пока у него хватит сил, он уже может служить подлейтенантом в армии.

Конечно, будучи студентом, он всего лишь младший лейтенант без реальной власти.

По его словам, районы боевых действий, куда едут студенты, - это, как правило, конфликтные зоны, где бои не ожесточенные, и вообще нет сил звездного уровня.

И он все еще новенький в школе. К тому времени задача определенно станет относительно легкой. С его силой и пока он осторожен, спасение жизни должно быть относительно простым.

Подавив свои мысли, Лу Цзэ вышел, пошел в ванную, чтобы умыться, и спустился вниз.

Внизу его уже ждут Лу Вэнь, Фу Шуя и Лу Ли.

Я подождал, пока он закончит за столом, и Фу Шуя бросил на него сложный взгляд: «Дорогой мальчик, ты действительно решил?»

Что касается выхода Лу Цзе на поле битвы, Фу Шуя и Лу Вэнь, естественно, знали, что на поле битвы всегда будет смерть, и Фу Шуя чувствовал себя неспокойно.

Но ведь его дети выросли. Хотя он принял некоторые решения, она предпочла уважать его.

Лу Вэнь тихо фыркнул: «Хотя я слышал, что ты сейчас хорош, не волнуйся, быстрее всего умирают на поле боя твои рекруты, которые не знают высот земли… 噗…. .."

Прежде чем Лу Вэнь успела закончить слова, ее подавил Фу Шуя. Она огляделась и посмотрела на Лу Вэня: «Ты не можешь сказать что-нибудь приятное, когда вышибаешь дверь?»

Лу Лу принюхался уголком рта и немного потерял дар речи. Он явно его напомнил?

Может ли это винить его? ?

Лу Цзэ прищурился и посмотрел на Лу Вэня с некоторым недовольством и почувствовал себя немного счастливым.

У папы с ним всегда проблемы, не так ли?

Однако Лу Цзе искренне кивнул наставлениям своего отца: «Я знаю, я буду осторожен».

Некоторые большие парни сказали: «Мы должны ценить врага тактически и презирать его стратегически».

Будучи милым новым человеком, он, естественно, должен помнить об учениях старших братьев.

Лу Вэнь увидел, что Лу Зе серьезно кивнул, и почувствовал облегчение. Его ребенок действительно отправился на поле боя. Хоть он и не показывал этого, это не означало, что он не волновался.

Лу Ли тоже посмотрел на него с некоторым беспокойством: «Лу Цзэ, будь осторожен, не ошибись».

Лу Зе слегка замер, взволнованно посмотрел на Лу Ли и кивнул с улыбкой: «Ну, будьте уверены».

«Ладно, давай поедим. Разве твой учитель не сказал, что ты придешь утром? После ужина проверь, осталось ли что-нибудь. Собери все, не заставляй людей ждать».

Фу Шуя заговорил, и все начали есть.

После еды Фу Шуя начал просить Лу Зе найти различные предметы, например, одежду, которую можно принести.

Двадцать пять часов спустя, убедившись, что он не упал, Фу Шуя удовлетворенно кивнул.

Затем вошли Мерлин и Алиса.

Алиса подошла к Лу Зе и слегка улыбнулась: «Старший, опасность на поле битвы, ты должен быть осторожен».

Лу Лу улыбнулся: «Расслабься».

Мэй Молин сказала с улыбкой: «Вонючий мальчик, пока ты не слишком раскачиваешься на поле боя, с твоей силой все в порядке».

Ведь он так долго был поражен им, что еще знал его жизнь.

Лу Лузе кивнул и серьезно посмотрел на Мерлина: «Спасибо, дядя, за то, что уделил время обучению».

Без руководства Мерлина ~ www..com ~ его прогресс никогда не был бы таким быстрым.

Мо Молинь серьезно посмотрел на Лу Цзе и слегка замер.

Я не ожидал, что ненадёжный темперамент Лу Цзе имел серьёзную сторону, и тогда он с улыбкой кивнул: «Ты гений моей человеческой расы, учить тебя следует, не говоря уже о…»

Следующие слова Мерлин не произнес, но знали четыре человека, кроме Лу Вэня и Фу Шуи.

Внезапно сила Лу Вэня и Фу Шуи стала слишком низкой. Зная, что им это нехорошо, Мерлин ничего не сказал.

Лу Молинь посмотрел на Лу Зе: «Иди на поле битвы, не ослабляй мое человеческое величие!»

Лу Лу ухмыльнулся: «Расслабьтесь и пообещайте держать этих иностранцев открытыми».

Мерлин удовлетворенно кивнул.

В это время зазвонил мобильный телефон Лу Зе, и Лу Зе взглянул и увидел легкое письмо от Теккена: «Мальчик, я здесь».

Лу Зе на мгновение осмотрелся, но обнаружил, что во дворе не упал ни один космический корабль. В этот момент фигура спустилась в небо и медленно упала во дворе.

Увидев падающие тени, все вышли из ворот и пришли во двор.

Это был Наньгун Цзин, которого сбили.

Я увидел изысканное дерзкое лицо, которое видел в голографическом телефоне, слегка приподнятые сильные брови, высокую фигуру, длинные черные волосы до талии, свободную коричневую повседневную одежду и обычные джинсы на нижней части тела.

Она засунула руки в карманы повседневной одежды, а лицо у нее было немного пьяное, как будто только что допила.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии