Глава 10: разорвать помолвку

Глава 10. Расторжение помолвки

Лу Цзягуан был в панике. Когда его третья тетя была здесь, он, не моргнув глазом, купил для Синьсиня вещей на сотни долларов, но теперь он торговался по поводу расчетных расходов.

Лу Цзясинь не хотел спорить с Лу Хунцзюнем. Она повысила голос и сказала: «Для чего достаточно двух тысяч юаней? Пособие на поселение составляет как минимум десять тысяч».

Эта сумма не только заставила Лу Хунцзюня прорвать оборону, но и напугала Лу Цзягуана и Ляо Сянмэй. Десять тысяч, как жаль, что эта девчонка открыла рот.

Дин Цзин чуть не закричала, но, к счастью, в последний момент сдержалась: «Цзясинь, у нашей семьи всего сбережений всего на две тысячи».

Лу Цзясинь усмехнулся и сказал Лу Хунцзюню: «Крови, шкафы, диваны, цветные телевизоры, холодильники и стиральные машины в доме были куплены, когда моя мать была еще жива. Если вы не дадите мне денег, я перееду». все это закончится, а затем напиши историю о том, как Чжао Сыи связался с Фань Иньуо и Дин Цзин, накачивая мою еду наркотиками, чтобы я провалился на вступительных экзаменах в колледж, и отправь ее в газеты и журналы. Если ты поторопишься, ты поторопишься. смогу через полмесяца увидеть свое имя в газетах или журналах».

Лицо Лу Хунцзюня позеленело: «Лу Цзясинь, ты с ума сошёл?»

Если бы она действительно это сделала, ее работодатель, вероятно, заранее попросил бы ее отойти на второй план, даже если бы ей было неловко в доме бабушки.

Лу Цзясинь указал на Дин Цзин и сказал: «Да, я сумасшедший, и ты сводишь меня с ума. Раньше я был глуп. Когда со мной поступили несправедливо, я знал только, как прятаться в постели и плакать. Кто хочет усложнить задачу?» для меня в будущем даже не думай о ней. Если будет лучше, мы умрем вместе, если не будет».

Лу Цзягуан изначально думал, что 10 000 юаней — это слишком много для жизни, но, услышав, что сказал Лу Цзясинь, он почувствовал, что было бы лучше заказать больше, чтобы сэкономить деньги. Мужчина по имени Дин сказал: «Третий дядя, у тебя только ребенок, Цзясинь, и в будущем твои вещи будут такими же». Ее. Хотя десять тысяч юаней — это много, ты не можешь себе этого позволить, так что просто согласись на нее!»

Если бы не ее здравомыслие, Дин Цзин кинулась бы и поцарапала лицо Лу Цзягуана.

Лу Цзяцзе также повторил: «Да, третий дядя, через сто лет твоя собственность будет передана Синьсиню. То, что ты дашь в будущем, будет таким же, как и то, что ты дашь сейчас».

Дин Цзин больше не мог этого выносить и громко сказал: «Тебе легко говорить: десять тысяч юаней, откуда у нашей семьи столько денег?»

Братья Лу проигнорировали ее и посмотрели только на Лу Хунцзюня.

Лу Хунцзюнь вздохнул и сказал: «Сначала я дам тебе пять тысяч, а остальное тебе дадут в следующем году».

Лу Цзясинь не мог позволить ему откладывать так долго: «Хотя меня ничего не волнует, я все равно примерно знаю, сколько сбережений у моей семьи. Сначала я дам тебе шесть тысяч, затем две тысячи до конца года, а затем отдохните перед Фестивалем лодок-драконов в следующем году».

На самом деле у нее есть ручка Дин Цзин, но сейчас она недостаточно способна сделать этот шаг. Лу Хунцзюнь работает в Сыцзючэне уже много лет и, должно быть, накопил много контактов. Возможно, она сможет ими воспользоваться в будущем, и с ней лучше не ссориться. Конечно, она была бы не против расстаться, если бы не дала ему ни цента. Не то чтобы изначально у нее были чувства к Лу Хунцзюню, поэтому она все равно могла бы вызвать симпатию, если бы они поссорились. Однако Лу Хунцзюнь и Дин Цзин будут вонять, и даже Чжао Сыи, возможно, не сможет оставаться в школе.

Лу Хунцзюнь некоторое время молчал, а затем согласился: «Сяо Цзин, иди и возьми две тысячи. Цзя Синь, эти две тысячи пойдут на покупку вещей для тебя, а оставшиеся восемь тысяч будут сохранены в качестве приданого».

Он сделал это, чтобы не дать Лу Цзясиню растратить деньги или кому-то, кто узнал об этом и выманил деньги.

Лу Цзясинь согласился.

Увидев, что Дин Цзин не пошевелился, Лу Хунцзюнь сказал: «Сяо Цзин, иди принеси деньги».

Дин Цзин сказала со слезами на глазах: «Красная Армия, я сэкономила более двух тысяч благодаря бережливости за последние четыре года. Если вы просто раздадите десять тысяч сейчас, как мы будем жить в будущем?»

Если вы можете хранить дома две тысячи наличными, как вы можете иметь сбережения только на пять тысяч? Лу Цзясинь чувствовала, что потеряет 10 000 юаней. Казалось, в будущем ей придется найти способ получить деньги от Лу Хунцзюня.

После того, как Лу Цзясинь взяла деньги, она посмотрела на Дин Цзин и сказала: «Здесь есть шкаф, полный одежды, более 20 пар обуви и два набора средств по уходу за кожей. это обошлось мне в три тысячи. Дайте мне это в течение трех дней, или я уйду. Полиция обвинила Дин Вэня в краже». Дин Цзин добился успеха и прямо отругал ее: «Лу Цзясинь, ты без ума от денег?»

Лу Цзясинь фыркнул и сказал: «Как только я покинул город Сиджу, вам не терпелось забрать мою банковскую книжку и ценные вещи в доме. Вы также отдали мою одежду и обувь Дин Вэню, чтобы уничтожить следы моего существования. Кроме того, вы также позволили своему ****у распространять слухи в семейном доме о том, что торговцы людьми продали меня в грязное место. Дин Дин Цзин, я просто хочу компенсации, но вы казнили меня, чтобы Чжао Сыи. мог унаследовать имущество и связи моего отца».

Дин Цзин обнаружил, что рот Лу Цзясинь теперь сильнее ножа.

В глазах Лу Цзягуана вспыхнул темный блеск, и он холодно сказал: «Не волнуйся, Синьсинь. Семья Дин не будет платить никакой компенсации. Я пойду в бюро водоснабжения, чтобы получить ее для тебя».

Заместитель начальника Управления водоснабжения - зять своего товарища. При таких отношениях семья Дин не осмелится не потерять деньги.

Дин Цзин знал об этих отношениях. Она подавила гнев и сказала: «Три тысячи — это слишком много. Эта одежда, обувь и носки столько не стоят, самое большее тысяча».

Лу Цзясинь нетерпеливо сказал: «Не говорите чепуху, три тысячи, ни на один пенни меньше не подойдет».

Лу Цзяцзе закатил глаза и сказал: «Ничего, если семья Дин не заплатит денег. Пусть они купят Синьсиню новую одежду и обувь, и они должны быть точно такими же».

Дин Цзин ничего не сказал. Одежда, обувь и носки Лу Цзясинь — это продукция известных брендов. Несколько зимних пальто и обуви были привезены из Гонконга. Эти несколько предметов стоят больше тысячи. Чтобы обеспечить ее всем, трех тысяч далеко не достаточно.

Видя ее компромисс, Лу Цзягуан сказал Лу Цзясиню: «Просто возьми ценные вещи и позволь Цзяцзе доставить тебе другие вещи, когда придет время».

Завтра он вызовет небольшой грузовик, но места для всех этих вещей недостаточно.

"хороший."

Пособие и компенсация были окончательно определены, и Лу Цзясинь также должен решить еще один вопрос. Она посмотрела на Ляо Сянмэй, которая всегда относилась к ней как к невидимому человеку, и сказала: «Тетя Ляо, Фань Инуо была с Чжао Сыи больше полугода. Я не хочу быть таким плохим человеком. так уж получилось, что мой отец, старший брат и пятый брат оба здесь. Эта помолвка. Вот и все.

Она пригласила Ляо Сянмэй прийти, во-первых, в качестве свидетеля, а во-вторых, чтобы воспользоваться возможностью расторгнуть помолвку.

Когда Ляо Сянмэй позвонила Лу Цзясинь, она знала, что дело больше нельзя скрывать и помолвку нельзя продлевать. Она грустно сказала: «Синьсинь, тетушка плохо учила Ино, поэтому с тобой поступили несправедливо».

Лу Цзясинь вынула из кармана безопасный серебряный замок и протянула его Ляо Сянмэй: «Это жетон, который вы подарили, когда две семьи были помолвлены, и я верну его вам сейчас».

Ляо Сянмэй сжал руку Лу Цзясинь и сказал: «Синьсинь, завтра я пойду на могилу твоей матери, чтобы извиниться перед ней. Оставь себе серебряный замок и считай его подарком своей тети. Я не приносила нефритовый кулон твоей матери. дал тебе сегодня. Я доставлю тебе это завтра».

Лу Цзясинь вложил серебряный замок в руку Ляо Сянмэй и сказал: «Тетя Ляо, это предохранительный замок, который Фань Инуо носила, когда была ребенком. Я не могу оставить его себе. Если вы не примете его, я выброшу его». это прочь».

Ляо Сянмэй вздохнул, взял серебряный замок, взял Лу Цзясинь за руку и сказал: «Синьсинь, это его вина, что Инуо не знает, как его беречь. Не позволяй этому повлиять на наши отношения».

Лу Цзясинь отказался: «Тетя Ляо, я помолвлена ​​с братом Инуо. Если мы по-прежнему будем часто поддерживать связь, он и Чжао Сыи подумают, что я не отпустила».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии