Глава 121: ссора

Цянцян и Сяофэн были так рады видеть Лу Цзяцзе, что одновременно бросились обнимать его: «Папа, папа, я так по тебе скучаю».

После трех месяцев в Янчэне он тоже день и ночь думал о своих двоих детях: «Пойдем, папа отвезет тебя домой».

Мать-лошадь остановила его и сказала с улыбкой на лице: «Что ты собираешься делать? Просто поешь здесь. Я только сегодня купила два килограмма баранины и свиную ножку и сегодня их приготовила».

Лу Цзяцзе сказал с холодным выражением лица: «Человек с грязными ногами вроде меня, который не может стоять на столе, не достоин находиться на вашем столе, не говоря уже о том, чтобы есть ваше мясо».

Эти слова были раскритикованы Ма Дахуа. В это время Ма Му стоял рядом, не говоря ни слова. Во-первых, он не дал ему лицо, но теперь он хочет испортить ему кровь. Естественно, он не потеряет лицо.

Лицо матери-лошади приобрело цвет свиной печени.

Двое детей почувствовали, что в атмосфере что-то не так, и не осмелились сказать ни слова. Лу Цзяцзе нашел детские пальто и надел их, затем обнял одного и вывел другого.

Снаружи Лу Цзяцзе спросил: «Вы когда-нибудь подвергались издевательствам со стороны маленького толстяка в доме вашей бабушки?»

Когда Цянцян услышал это, он сразу же обиженно сказал: «Да, он всегда отбирает вещи у меня и Сяофэна, а бабушка всегда хочет, чтобы я и Сяофэн уступили ему. Он старше меня и Сяофэна, почему мы должны уступать ему?» ." "

В доме моей невестки брату Чжану и сестре Чжэньчжэнь была предоставлена ​​возможность жить с ними, потому что они были самыми младшими. А вот у бабушки все было с точностью до наоборот.

Сяофэн также сказал: «Папа, я не хочу оставаться в доме моей бабушки. Я хочу пойти в дом моей невестки, но моя мама не согласна. Папа, ты можешь отправить нас к моей сестре- дом зятя?"

Ма Лили пришлось идти на работу, а двоих детей нельзя было оставлять дома на каникулах, поэтому их отправили прямо в дом ее родителей. Поскольку они знали, что Мать Ма не будет одобрять их, двое детей в семье Ма вели себя очень хорошо.

Лу Цзяцзе коснулась головы и извинилась: «Моя невестка нездорова. Если ты будешь слишком шумной, это повлияет на нее. В будущем не нужно идти к бабушке в дом, просто останься». у себя дома».

Двое детей аплодировали.

Лу Цзяцзе был слишком ленив, чтобы готовить еду в такой холодный день, поэтому он повел двоих своих детей в ресторан. Поев и выпив, он забрал двоих своих детей домой.

Как только Ма Лили увидела его, она сказала с холодным лицом: «Лу Цзяцзе, почему ты только что вышел из себя с моей матерью? Она тебя спровоцировала?»

Цянцян не мог этого слышать и громко защищал ее: «Мама, папа не рассердился на бабушку, он просто сказал, что не будет есть у бабушки дома».

Лу Цзяцзе коснулся головы сына: «Цянцян, отведи сестру в свою комнату».

Когда двоих детей больше не было перед ним, Лу Цзяцзе сказал: «Ма Лили, ты понятия не имеешь, почему я вышел из себя?»

Ма Лили сказала: «В то время у моих родителей было плохое отношение из-за усыновления. Но мы столько лет жили в доме наших родителей, и они также помогали нам воспитывать Цянцяна и Сяофэна. Нельзя просто винить эти вещи." Пришло время выместить на них свой гнев».

Лу Цзяцзе сердито рассмеялся и прямо спросил: «Скажи мне, сколько ты взял взаймы?»

Ма Лили почувствовала себя немного виноватой, но быстро сказала: «Сколько ты взял взаймы?»

Лу Цзяцзе не позвонил Ма Лили, чтобы спросить об этом, после того как Лу Цзясинь вышел из себя. Он хотел узнать, когда Ма Лили собирается сказать ему это. Но она не ожидала, что уже почти Новый год, и по-прежнему ничего не сказала. Мало того, у нее хватило наглости расспросить ее о ее плохом отношении.

Лу Цзясиньцзе потеряла терпение и холодно спросила: «Сколько денег вы одолжили у Янь Цзисяна, чтобы купить дом? Когда они дадут вам деньги? Теперь, когда год закончился, люди ждут денег, чтобы купить новую одежду и купить новогодний товар. Не откладывайте добро».

Ма Лили выпалила: «Откуда ты знаешь?

 Даже если Цзя Синь в тот момент не вышел из себя и не позволил А Ле узнать об этом, он скоро об этом узнает. Ма Лили тоже почувствовала себя обиженной и сказала: «Как ты думаешь, я хочу занять денег? Но мои родители преклонили колени передо мной и умоляли, что я могу сделать?»

Лу Цзяцзе был в ярости и кричал: «Тогда твои родители встанут на колени перед тобой и скажут тебе умереть, ты тоже умрешь?»

"Вау вау вау…"

Сяо Фэн была так напугана, что громко заплакала, когда услышала его рев. Лу Цзяцзе не стал с ней спорить и побежал в дом. Он был убит горем, увидев, как его дочь плачет на руках сына.

Цянцян тоже плакал. Плача, он умолял: «Папа, пожалуйста, не ссорься с мамой. Маме в последнее время очень тяжело ходить на работу и заботиться обо мне и моей сестре».

Лу Цзяцзе вытерпел свой гнев, коснулся своей головы и крякнул, налил горячую воду, вымыл волосы и лицо двоих детей и намочил им ноги, чтобы уложить их спать.

После того, как двое детей уснули, Ма Лили осторожно сказала: «Цзяцзе, мне очень жаль, я знаю, что это моя вина. Но мои родители стоят на коленях на земле и умоляют меня в таком старости, и я действительно не могу отказать. "

Лу Цзяцзе подавил гнев и спросил: «Сколько ты взял взаймы?»

«Тысяча пятый».

На самом деле она дала две тысячи, но взяла взаймы только одну тысячу пятьсот. Остальные пятьсот были собраны за счет продажи золотых ожерелий и золотых колец. Но пока она знала об этом, она не осмеливалась рассказать Лу Цзяцзе.

Лу Цзяцзе все еще говорил то же самое: он не вернет деньги, либо отец Ма и мать Ма вернут их, либо Янь Фан и Ма Дахуа вернут их.

Ма Лили опустила голову и сказала: «Мои родители потратили все свои сбережения и заняли две тысячи на стороне. У моей старшей сестры и старшего зятя нет денег».

— Это не мое дело.

Лу Цзяцзе оставил эти слова и пошел мыться. После умывания он отвел сына спать в другую комнату, не похожую на комнату Ма Лили.

Хотя этот вопрос раздражал, Лу Цзяцзе так устал от многодневной беготни, что заснул вскоре после того, как лег на кровать. Напротив, именно Ма Лили всю ночь лежала на кровати и ворочалась.

На следующее утро Лу Цзяцзе поместил двоих детей в дом А Ле и попросил мать А Ле помочь позаботиться о них. Сначала он пошел к Лу Цзясиню на улице Гуанмин, чтобы получить деньги, а затем пошел к Лу Цзягуану.

Лу Цзягуан взглянул на него, немного удивленный: «Почему ты все еще толстый?»

Два брата часто разговаривают по телефону и знают, что Лу Цзяцзе очень занят. Люди, которые слишком заняты, очень устают и, как правило, теряют вес.

Лу Цзяцзе коснулся своего лица и сказал: «Морепродукты там очень дешевые. Мы покупаем их и готовим сами по ночам. Если мы не будем это контролировать, мы растолстеем».

Эта сторона близка к морю, и морепродукты очень дешевы.

Лу Цзяцзе вынул восемьсот юаней и под пристальным взглядом Лу Цзягуана сказал, что это награда, которую ей дал Лу Цзясинь: «Я сказал нет, но она сказала, что если я не приму ее, она просто отдаст ее». это Лили».

Этот бизнес может быть успешным и приносить столько денег, а Лу Цзяцзе заслуживает половины похвалы, поэтому ему следует дать бонус. Просто думая о делах своей семьи, Лу Цзягуан не мог не нахмуриться.

Лу Цзягуан спросил: «Разве твоя жена не рассказала тебе о кредите?

Лу Цзяцзе покачал головой и сказал: «Когда я вчера пошел забрать ребенка из дома Ма, я сказал что-то неприятное. Она вернулась и отругала меня, и я в гневе расспросил ее».

Чем больше она говорила, тем злее она становилась, и позже ее голос становился громче: «Ты все еще скрываешь это от меня? Когда эти кредиторы придут просить денег, я все равно узнаю? Я сказал ей, что не буду возвращать деньги. Если семья Ма и пара Ян Фан не вернут деньги, пусть она найдет свой собственный путь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии