Глава 17: Нефритовый кулон в форме лотоса Бингди

Глава 17. Нефритовый кулон «Лотос Бингди»

Лу Цзясинь и Сюэ Мао выпалывали сорняки во дворе, когда кто-то постучал в дверь снаружи. Когда я открыл дверь, я увидел, что это Ляо Сянмэй.

Пригласив эту женщину в дом, Лу Цзясинь налил ей стакан воды: «Мы только что въехали, и там ничего не было. Надеюсь, тетя Ляо не будет винить ее за то, что она не встретила ее хорошо».

Ляо Сянмэй немного расстроилась, когда услышала это. Глупости, которые совершил ее глупый сын, стали причиной знакомства ребенка с ней: «У тебя здесь ничего нет, значит, твой папа ничего не сказал?»

Лу Цзясинь не стал за него говорить: «Он сказал, что отдал мне все деньги и не может позволить себе купить мне больше мебели. После некоторых трудных разговоров он наконец согласился купить мне часы и магнитофон для обучения». Английский."

«Я собираюсь купить мебель на подержанном рынке. Но я с ней не знаком. Я подожду до воскресенья, пока мой пятый брат отвезет меня туда, чтобы эти люди не увидели Сюэ. Мы с Мао зарезаем нас, как жирных овец».

Ляо Сянмэй на мгновение задумался, а затем сказал: «Синьсинь, эти слова нужны только для того, чтобы уговорить тебя. Он столько лет проработал в универмагах, и его сбережения не могут составлять всего несколько тысяч юаней. Если тебе что-нибудь понадобится, спроси его. за это, если ты не отдашь это, тебе придется за это заплатить». Такой же шумный».

«Синьсинь, не смущайся. Он твой отец, и просить у него о чем-то вполне естественно. Если ты этого не хочешь, в конечном итоге ты воспользуешься матерью и дочерью змеи и скорпиона».

Семья Лу сказала несколько беспомощно: «Я не понимаю причины, но он сказал, что денег нет, и я ничего не могу сделать».

В сердцах китайцев вы должны быть благодарны своим родителям за то, что они вас родили и воспитали, и сыновне служить им, когда они состарятся. Если ты на улице скажешь что-нибудь плохое о своих родителях, то ты несыновний сын и белоглазый волк. Жаловаться на Лу Хунцзюня — это нормально, но его нельзя обвинять, не говоря уже о том, чтобы ругать.

Ляо Сянмэй сердито сказал: «Как ты можешь быть таким отцом, если твою дочь выгнали и ты не заботишься о ней? Я позже найду твоего отца и попрошу его помочь тебе навести все в порядке».

Лу Цзясинь не мог дождаться, чтобы сделать это. Если бы Лу Хунцзюнь могла купить все, что у нее здесь есть, она смогла бы сэкономить много денег. Если вы сейчас бедны, каждая копейка, которую вы можете сэкономить, того стоит.

Ляо Сянмэй достала из сумочки деревянную коробочку размером с ладонь, протянула ее Лу Цзясинь и сказала: «Это жетон, который дала тебе твоя мать. Сохрани его».

Лу Цзясинь взял его и открыл. Внутри находился кулон из нефрита в форме лотоса. Она увидела, что нефритовый кулон был теплым и нежным, белого цвета и мягким блеском.

Подумав, что она попросила Сюэ Мао обменять его на нефритовый кулон стоимостью восемьдесят юаней, Лу Цзясинь спросила: «Тетя Ляо, моя мама очень любит нефрит. Есть ли у нее какая-нибудь коллекция нефритовых украшений?»

Я никогда не видел, чтобы Мать Лу носила нефритовые украшения, но Лу Цзясинь считает, что Мать Лу, должно быть, собрала много нефритовых украшений высшего качества. Когда тебе что-то очень нравится и у тебя есть возможность этим владеть, ты не сможешь это контролировать, даже если знаешь, что это опасно.

Ляо Сянмэй кивнула и сказала: «Твоя мать случайно получила несколько вещей за два года до твоего рождения. Ей это очень понравилось, и она рискнула сохранить их. Позже, когда она родила тебя, она даже сказала мне, что отдаст их ты как приданое в будущем».

«Какие они? Тетя Ляо, ты их еще помнишь?»

Ляо Сянмэй на мгновение задумался и сказал: «Помимо этого лотоса и нефритового кулона, который ты носишь, есть еще браслет и нефритовая заколка Хэтянь. Не знаю, купил ли я еще позже».

В последние несколько лет ситуация была очень напряженной, а Лу Цзясинь был молод, поэтому об этом вопросе никогда не упоминалось. Теперь, когда политика смягчилась, Лу Цзясинь стал более независимым и больше не боится быть известным.

Она знала о двух нефритовых подвесках. Один был продан, а другой теперь был у нее в руках, но о браслетах и ​​заколках она ничего не знала. Я не знаю, находятся ли эти вещи в руках Лу Хунцзюня или доверены другим.

Ляо Сянмэй с беспокойством спросила, в какую школу Лу Цзясинь планирует пойти, чтобы повторить учебу. В этом году задержались. Учитывая результаты Цзясинь, она почувствовала, что обязательно сможет сдать экзамен в следующем году.

Лу Цзясинь покачала головой и сказала: «Сегодня утром я пошла в больницу на полное обследование. Доктор сказал, что мое нынешнее тело не может выдержать таких интенсивных занятий, поэтому я пока не буду возобновлять занятия».

Ляо Сянмэй вчера увидела ее бледное лицо и поняла, что она очень слаба. На этот раз она пришла, чтобы принести сухое молоко, мед и другие вещи для восполнения организма: «Это правильно, тело — самое главное. Если тело рухнет, ничего не будет». ».

Лу Цзясинь сказала, что это был ее план. Поговорив некоторое время, Ляо Сянмэй собирался вернуться. Перед тем как уйти, она сказала: «Синьсинь, позвони мне, если тебе будет чем заняться дальше».

Лу Цзясинь вежливо отказался: «Тетя Ляо, вам не нужно обо мне беспокоиться. После стольких вещей теперь я могу позаботиться о себе».

Ляо Сянмэй грустил. Этот ребенок неоднократно отвергал ее доброту, и казалось, что он действительно был ей родственником. Изначально она хотела, чтобы Фань Инуо пришел и извинился перед Лу Цзясинь, чтобы облегчить отношения, но она не хотела, чтобы этот паршивец никогда не вернулся, и оставила записку, в которой говорилось, что он собирается остаться в доме друга на некоторое время. несколько дней.

Не только она сама, но и Лао Фань была очень зла. У него даже не хватило смелости извиниться за такую ​​большую ошибку. Если у вас нет чувства ответственности и ответственности, чего вы добьетесь в будущем?

Лу Цзясинь послал людей к входу в переулок: «Тетя Ляо, пятый брат, сказала, что нам нужно поставить два стола, чтобы оживить новый дом. Я скажу вам, когда дата будет определена».

На лице Ляо Сянмэй появилась улыбка: «Я обязательно приду за такой большой вещью, как теплица».

Отпустив человека, Лу Цзясинь продолжил выпалывать сорняки вместе с Сюэ Мао.

«Синьсинь, Сюэ Мао, выходите быстро и помогите собрать вещи».

Два человека вышли и увидели Лу Цзяцзе и его жену Ма Лили с новеньким трехколесным велосипедом рядом с ними.

У Ма Лили светлая кожа и красивые черты лица. Она работает в универмаге. Лу Цзяцзе смог догнать ее в первую очередь благодаря ее дяде Лу Хунцзюню, который был генеральным менеджером, а также потому, что в семье Ма не было сына, и они хотели завербовать его в качестве своего зятя. Однако дядя Лу и тетя Лу не согласились, и после переговоров второго сына, родившегося между ними, назвали Ма. Жаль, что вторым ребенком стала девочка, а планирование семьи началось вскоре после рождения девочки, а первоначальный договор превратился в макулатуру.

Лу Цзясинь с улыбкой на лице написала: «Пятая невестка, почему ты здесь?»

Ма Лили взяла ее за руки, внимательно посмотрела на них и сказала: «Она потемнела, похудела, и цвет ее лица плохой. Ей нужно хорошо о себе заботиться».

Лу Цзясинь кивнул в знак согласия, а затем приветствовал пару.

Войдя во двор, Лу Цзяцзе вытащил из кучи вещей в трехколесном велосипеде часы и магнитофон. Он сказал: «Синьсинь, третий дядя сказал, что он будет постепенно покупать для тебя оставшиеся вещи».

Лу Цзясинь взял часы и посмотрел на них. Это была марка Plum Blossom, одна из лучших в стране. Она надела часы на запястье, посмотрела на рис, муку, масло и другие вещи в трехколесном велосипеде и спросила: «Кто купил эти вещи?»

Лу Цзяцзе сказал с улыбкой: «Конечно, твой отец купил это. Кроме того, твой отец обещал давать 36 юаней в месяц на расходы на проживание».

Лу Цзясинь был удивлен: «Как он мог согласиться?»

Лу Цзяцзе сказал с улыбкой: «Я предложил это, но после долгого разговора не согласился. И только после того, как мой старший брат позвонил ему, он согласился».

Старший брат принимает меры, один может противостоять двум другим.

«Пятый брат, спасибо». Хотя она долгое время не могла получить деньги, она все равно была очень тронута добротой.

«Я разозлюсь, если ты скажешь это еще раз».

Лу Цзясинь улыбнулся и сказал: «Это последний раз. Я больше не буду с тобой вежлив».

"Это верно."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии