Глава 20: Выберите день

Глава 20. Выбери день.

Лу Хунцзюнь, разобравшись с делами, отправился на улицу Гуанмин.

Когда Лу Цзясинь увидела его, она сердито сказала: «Эй, ты здесь, чтобы поддержать свою драгоценную дочь? сама."

Лу Хунцзюнь сказал: «Синьсинь, Чжао Сыи — всего лишь приемная дочь, ты — моя биологическая дочь. Если папа хочет поддержать меня, он поддержит только тебя».

То, что ты говоришь, действительно лучше, чем то, что ты поешь. За последние несколько лет Юань Шен перенес так много обид дома, и кажется, что он слеп и не может этого видеть. Теперь уже поздно играть роль хорошего отца.

Лу Цзясинь холодно фыркнул и сказал: «Если ты действительно любишь меня, ты прогонишь Дин Цзин и Чжао Сыи, но готов ли ты это сделать?»

Лу Хунцзюнь вздохнул и сказал: «Синьсинь, мы с твоей тетей Дин женаты, как мы можем позволить ей жить на улице? Если мы сделаем это, люди из Федерации женщин скоро придут поговорить со мной».

Лу Цзясинь сердито рассмеялась и безжалостно сказала: «Папа, не существует лучшего из обоих миров. Поскольку ты выбрал мать и дочь змеи и скорпиона, не приходи ко мне снова. Что касается меня, я буду отныне отношусь к себе как к самому себе. Он сирота».

Лицо Лу Хунцзюня потемнело, но он подумал, что Лу Цзясинь говорит это из-за обиды: «Я знаю, что с тобой поступили несправедливо, но ты также должен быть внимательным к папе. Я уже так стар, и у меня плохое здоровье. Если я разведись со своей тетей Дин Цзин, кто позаботится обо мне в будущем?»

Сколько себя помнит, Лу Хунцзюнь всегда использовал силу своего отца, чтобы подавить свое изначальное «я». Лу Цзясинь думала, что то, что она только что сказала, заставит его развернуться и уйти в гневе, но она не ожидала, что объяснит это в хорошей форме. Но вскоре она поняла. Лу Хунцзюнь хотел насладиться нежностью своей милой жены, но он также боялся, что сбежит, если в будущем у него не будет денег или власти. Если до этого дойдет, ему придется рассчитывать на то, что дочь будет обеспечивать его в старости. Эти счеты так хорошо сделаны!

Подумав об этом, Лу Цзясинь тоже передумала. Она сказала: «Сейчас так жарко, что я вообще не могу спать. Когда вы доставите два электрических вентилятора?»

На самом деле ей больше нужен кондиционер. К сожалению, кондиционеры сейчас являются дефицитным товаром, и их трудно купить. Кроме того, энергопотребление ужасное.

Лу Хунцзюнь сказал, что оно будет доставлено ей в ближайшие два дня.

Лу Цзясинь еще раз спросил, когда прибудут велосипеды. На этот раз ей нужны были два велосипеда: один для нее и Сюэ Мао.

Лу Хунцзюнь сказал, что они будут доставлены на этой неделе, но он почувствовал, что двух велосипедов слишком много: «У вас с Сюэ Мао просто есть велосипед».

Чем лучше он говорит, тем больше Лу Цзясинь чувствует себя бесстыдным, но преимущество в том, что он не мягкосердечен: «Пожалуйста, помогите мне найти учителя английского языка, желательно того, кто учился за границей и имеет стандартное произношение».

Лу Хунцзюнь почувствовал, что у него болит зуб, и слишком много думал: «Дорогой мой, эксперты и ученые, вернувшиеся из обучения за границей, — это таланты, которых в стране не хватает. Как они могут прийти, чтобы научить тебя?»

Он не может нанять такой талант.

Лу Цзясинь ничего не сказал, просто посмотрел на него.

В конце концов Лу Хунцзюнь потерпел поражение и сказал, что приложит все усилия, чтобы найти его. Невозможно набрать студентов, обучающихся за рубежом, но для студентов, которые поступают в Школу иностранных языков, по-прежнему нет проблем.

Лу Цзясинь снова заговорил о новоселье: «Пятый брат сказал, что, несмотря ни на что, нам нужно приготовить два стола. Папа, сколько посуды требуется на один стол новоселья? Нужно ли еще что-нибудь купить? "

Переезд – большое событие. Лу Хунцзюнь махнул рукой и сказал: «Я расскажу об этом твоему пятому брату и позволю ему поговорить с твоей пятой невесткой. Ты можешь оставить это в покое».

Цель была достигнута, и Лу Цзясинь почувствовал себя лучше.

Увидев, что выражение ее лица смягчилось, Лу Хунцзюнь почувствовала, что в глубине души она действительно была ребенком. Он искренне сказал: «Синьсинь, такой мальчик, как Фань Инуо, хотя у него хорошая семья и он хорошо выглядит, он нерешителен и имеет плохое поведение. Такой человек не может жениться. Ты не будешь счастлив в будущем».

Это правда, но Лу Цзясинь не любил слушать его проповеди и намеренно блокировал его словами: «Многие люди в том месте, где раньше жил Дин Цзин, говорили, что она была лисицей, которая связывалась с мужчинами. ты сказал тогда? Что ты сказал? Их всех оклеветали болтливые женщины, но Дин Цзинцзе чувствует себя белым лотосом».

«Ей нужно поддерживать себя в чистоте. Как может Чжао Сыи быть с кем-то еще, даже если она знает, что Фань Инуо - мой жених? Верхняя балка не прямая, а нижняя кривая. Бесстыдному поведению Чжао Сыи все позаимствовано у Дин Цзин. "

Лу Хунцзюнь сказал с серьезным лицом: «Синьсинь, тетя Дин — твоя старшая, как ты можешь говорить такое?»

Лу Цзясинь не боялся ссориться с ним: «Если ты не хочешь это слышать, то не приходи. Я прекрасно прожил без денег в древней столице уже больше месяца. Если ты не хочешь, дайте мне денег, я еще смогу себя прокормить».

Лу Хунцзюнь сначала немного рассердился, но когда его дочь легкомысленно сказала об невзаимности, он почувствовал легкую панику: «Синьсинь, раз ты не хочешь этого слышать, папа больше не будет об этом говорить».

В прошлом, хотя его дочь ссорилась с ней и злила его, она все равно уважала и любила его как своего отца. Но вернувшись на этот раз, я не только потерял к нему восхищение, но и стал очень нетерпеливым по отношению к нему. Очевидно, предыдущий инцидент тоже его разозлил. Если бы он снова отдал предпочтение дочери Дин Цзин, он бы действительно разорвал с ним отношения отца и дочери.

Лу Цзясинь просто слушал и не воспринял это всерьез. Именно Лу Хунцзюнь все еще мог использовать свой талант, и когда он разовьется в будущем, он не будет нетерпелив, чтобы говорить с ним чепуху.

Вечером Лу Цзяцзе прислал два электрических вентилятора и велосипед. Он с любопытством спросил: «Цзясинь, как ты заставил своего третьего дядюшку так быстро передумать и купить велосипед с электровентилятором?»

«Чжао Сыи сегодня здесь».

То, что он сказал, совсем не похоже на отца двоих детей, а скорее на человека, который хочет присоединиться к обществу.

Лу Цзясинь сказал с улыбкой: «Я избил ее, но вы не знаете, она кричала так громко, что все в переулке ее услышали». Хотя ее жизненно важные части не были повреждены, ей все равно пришлось лежать десять с половиной дней. Она нанесла такую ​​тяжелую руку, во-первых, чтобы вздохнуть с облегчением, а во-вторых, чтобы дать понять людям в переулке, что с ней нельзя шутить.

Лу Цзяцзе поднял большой палец вверх и похвалил: «Сестра, ты ударила Чжао Сыи. Твой третий дядя не только не винил тебя, но и взял на себя инициативу купить тебе электрический вентилятор и велосипед. Это действительно потрясающе».

Он всегда знал, что Лу Цзясинь умен. Если бы она не была умной, она бы не входила в пятерку лучших в школе. Просто в молодости она вела себя как ребенок, а теперь ведет себя как взрослая, даже третий дядя у нее под контролем. Пока третий дядя не является пристрастным, Дин Цзин и Чжао Сыи не о чем беспокоиться.

Лу Цзясинь улыбнулся и сменил тему: «Я купил сегодня календарь, проверил его, и там написано, что воскресенье — день новоселья. Пятый брат, давай в воскресенье выпьем теплого домашнего вина!»

— Тогда давай сделаем это в воскресенье. Завтра я позвоню и расскажу старшему брату».

Лу Цзясинь чувствовала, что ей следует рассказать об этом самой: «Пятый брат, я сама позвоню старшему брату. Ты можешь помочь рассказать об этом пятой невестке».

Лу Цзяцзе ответил: «Цзясинь, твоя невестка сказала мне, что у Сяофэна во второй половине дня внезапно случился понос, и сегодня вечером мне нужно идти домой».

Лу Цзясинь обеспокоенно спросил: «Это серьезно? Вы отвезли ее в больницу?»

Лу Цзяцзе сказал, что он еще не знает, но ему только что позвонил Ма Му. Поскольку Ма Лили взял отпуск, чтобы вернуться, он не спешил возвращаться.

Лу Цзясинь вошел в дом и достал сумку. Видя, что Лу Цзяцзе этого не хочет, она сказала: «Пятый брат, здесь есть яблоки. Употребление вареных яблок может облегчить симптомы диареи. Пятый брат, разве ты не имеешь в виду, что мы семья? будь таким вежливым. Получи это быстро». На."

Лу Цзяцзе забирает яблоко домой.

Ма Лили была немного удивлена, когда увидела Лу Цзяцзе: «Ты сказала, что останешься сегодня вечером на улице Гуанмин, почему ты вернулась?»

Лу Цзяцзе сначала спросил свою дочь и узнал, что ребенок принял лекарство и заснул. Он положил сумку на стол и сказал: «Ребенок плохо себя чувствует. Я обязательно вернусь». Когда Цзясинь узнал об этом, он сказал, что употребление вареных яблок полезно при диарее. Два яблока я приготовлю позже. , пусть Ацян и Сяофэн съедят по одному».

«Лучше запарить их втроем, а то толстячок потом опять заплачет».

Лу Цзяцзе ничего не сказал.

Видя, что он недоволен, Ма Лили резко сменила тему: «Откуда Цзясинь знает, что употребление вареных яблок может вылечить диарею?»

Сказав это, она встала, чтобы вынуть три яблока, а остальные спрятала в ящик. Только взглянув на раздутую сумку, я почувствовал, что что-то не так.

«Я не об этом спрашивал. Она прочитала так много книг. Если это полезно, то оно должно быть полезно».

«ах…»

Ма Лили достала из сумки два комплекта одежды: один в военно-зеленом цвете и маленькую розовую юбку. Она удивилась: «Вы действительно покупали одежду своему ребенку?»

Лу Цзяцзе обычно покупает своим детям закуски, но никогда – одежду, обувь и носки.

Лу Цзяцзе посмотрел на одежду и юбки и сказал с улыбкой: «Я их не покупала. Я только что спешила и забыла открыть сумку».

Ма Лили была благодарна Лу Цзясинь за заботу, но ей все равно пришлось сказать: «Цзяцзе, пожалуйста, найди возможность напомнить Синьсинь, чтобы она могла сэкономить немного денег в будущем. Сейчас все по-другому. Мы не можем быть такими щедрыми». ."

Лу Цзяцзе взглянул на свою жену и сказал: «На что ты копишь? Если у тебя кончатся деньги, попроси их у своего третьего дяди. Если ты не отдашь их, пусть твой старший брат скажет тебе».

В прошлом Цзясинь был слишком бережлив и в конечном итоге воспользовался матерью и дочерью змеи и скорпиона. Теперь моя сестра стала умнее. Она не только умеет просить деньги, но и умеет просить вещи.

Ма Лили нахмурилась и сказала: «Что ты знаешь? Как только ты привыкнешь к расточительным расходам, тебе будет трудно изменить это в будущем. Мы не можем причинить вред Цзя Синю, просто чтобы конкурировать с этой женщиной».

Лу Цзяцзе не собирался его уговаривать, он сказал: «Синьсинь смогла открыть продуктовый ларек, чтобы прокормить себя и Сюэ Мао, даже когда она потеряла память, и она накопила деньги, чтобы купить билеты более чем за месяц. Дон Не волнуйся об этом».

Он чувствовал, что его сестра будет жить хорошо даже без третьего дяди. Напротив, это третий дядя. Когда через два года он выйдет на пенсию, неизвестно, сможет ли Дин Цзин по-прежнему служить ему так, как сейчас.

Ма Лили с любопытством спросила: «Выгодно ли открыть продуктовый ларек?»

Лу Цзяцзе промычал и сказал: «Синьсинь сказала, что максимум, что она заработала за день, составлял более сорока юаней, а наименьший — больше десяти юаней, что намного лучше, чем когда мы идем на работу».

Это вызвало у него зуд, но он не осмелился попробовать это легко.

Ма Лили не ожидала, что заработает так много, но сколько бы она ни зарабатывала, она не поддастся искушению. Установка ларька с едой была тяжелой работой в ветер и дождь, а главное, не достойной.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии