Глава 208: Уродливое лицо

Лу Цзясинь первым вышел из машины, твердо встал и помог Гу Сюсю спуститься.

Машина уехала, и они вдвоем собирались войти в отель. Внезапно к нам подбежала женщина-репортер с микрофоном. Человек с ней взял фотоаппарат и сфотографировал дедушку и внука. Как ни странно, никто из сотрудников службы безопасности не пришел его остановить.

Лу Цзясинь не прогнал ее, а заботливо поддержал Гу Сюсю. Гу Сюсю изначально беспокоилась, что Лу Цзясинь испугается, но она не ожидала, что вообще не запаникует. Она была очень довольна и чувствовала, что этот ребенок рожден для того, чтобы быть в центре внимания.

Женщина-репортер передала микрофон Гу Сюсю и громко спросила: «Г-жа Гу, есть новости, что вы составили завещание, и ваш внучатый племянник Гу Хайфань и внучка Лу Цзясинь являются наследниками».

Лицо Гу Сюсю потемнело, но вскоре на ее лице появилась приличная улыбка: «Все эти слухи беспочвенны. Я не составляла завещания».

«Значит, вы планировали оставить наследство не Лу Цзясиню и Гу Хайфаню, а своим внукам?»

Лу Цзясинь ответила с улыбкой: «Маленькая сестра, моей тете в этом году всего шестьдесят восемь лет, и у нее очень хорошее здоровье. Если ты спросишь еще раз через десять лет, моя тетя даст тебе ответ».

Женщина-репортер тут же повернулась к ней микрофоном и сказала: «Мисс Лу, вторая леди семьи Хэ, сказала, что вы очень хороши в демагогии и уже уговорили госпожу Хэ уйти с миллионами. Что вы думаете об этом?»

Хотя Лу Цзясинь ненавидит Хэ Яньянь, нельзя говорить о ней плохие вещи публично, иначе эти газеты сфабрикуют слухи о том, что Гу Сюсю и Дафан враждуют. Она притворилась рассерженной и сказала: «Это все сфабриковано. Я не знаю, кто такой плохой. Мы с сестрой Яньян очень хорошие друзья. Серьги, которые я сейчас ношу, тщательно отобраны сестрой Яньян».

Женщина-репортер сказала: «Госпожа Лу, это не слухи. Вторая мисс из семьи Хэ сказала, что госпожа Он купила дом в общине Фуань и подарила его вам».

Является ли это попыткой вынести спор о собственности на первый план? Она все еще богатая женщина, и я не знаю, заполнен ли ее мозг тофу.

Гу Сюсю не могла подавить гнев в своем сердце. Она сказала: «Хотя сейчас я в добром здравии, вещи в мире непредсказуемы. Я не знаю, произойдет ли когда-нибудь еще один несчастный случай. Я купила по устройству для каждого из двух моих детей, чтобы дать им гарантию». ».

Закончив говорить, она похлопала Лу Цзясинь по руке и сказала: «Этот ребенок хочет быть сильным. Я куплю ему дом, не сдаваясь. Я обещала, что хороший мужчина не будет разлучен с семьей, а хорошая женщина будет не носить свадебную одежду, я очень старалась его уговорить, поэтому согласилась».

Женщина-репортер резко сказала: «Мисс Лу, вы стараетесь заполучить? Вы говорите, что не хотите этого, но на самом деле вы пытаетесь заполучить все богатство миссис Хе».

Гу Сюсю не могла сдержать улыбку на лице.

Лу Цзясинь не раздражалась, и на ее лице все еще была приличная улыбка: «Эта молодая леди, деньги моей тети — ее собственные. Она волен использовать их так, как хочет, и отдать их кому, а другие не имеют права комментировать. ."

Гу Сюсю в это время также успокоилась и сказала: «Когда я взяла их на себя, у меня была обязанность хорошо о них заботиться, и я также была готова оставить определенную сумму денег для нее и Хайфаня, чтобы защитить их будущее. жива, но ребенок сказал, что не будет. Если ей нужны мои деньги, она пожертвует их, даже если я их ей дам».

Женщина-репортер была немного удивлена: «Г-жа Лу, все ли, что сказала госпожа Он, правда?»

В это время он уже подошел к двери отеля, и наконец появились сотрудники службы безопасности отеля и увезли человека. Женщина-репортер уже собрала достаточно материала для написания множества статей.

Гу Сюсю просто вошел внутрь, не разговаривая с Хэ Минчжу. Когда она вошла в зал и увидела Хэ Яньяна, ее сердце внезапно упало.

Хе Яньян была замечена в роскошном платье принцессы из тюля цвета шампанского с рубиновым ожерельем на шее. Начнем с того, что она была красива, а с ее тщательно продуманным макияжем она была просто невероятно красива. Если Лу Цзясинь наденет одежду и украшения, которые они ей подарили, они станут ее фольгой. Он Яньян улыбнулся и сказал: «Четвертая тетя, ты здесь».

Гу Сюсю спросил с холодным лицом: «Яньянь, ты говорил людям, что Цзясинь уговорила меня отдалиться от миллионов?»

Хэ Яньян сказал с пренебрежением: «Четвертая тетя, она все время говорила, что ей не нужны твои деньги и она не хочет использовать мою семью Хэ. Результат? Она повернулась и уговорила тебя купить ей дом. стоимостью около миллиона юаней, а также попросила мою сестру дать ей платье и украшения. Четвертая тетя, эта женщина очень коварна, не ведитесь на ее сладкие слова».

 Гу Сюсю чувствовала, что стареет и может когда-нибудь уйти. Цзя Синь и Хай Фань не могли позволить себе обидеть их, поэтому закрывали глаза на многие вещи. Но теперь она очень разозлилась: «Цзясинь, ты это видел? Я купила тебе дом бесплатно и дала тебе деньги бесплатно, но люди снаружи все еще говорят, что ты жаждешь моей собственности. Ты уже взял на себя плохая репутация, и за это все равно не придется платить. Лучше держать деньги в руках, по крайней мере, так вы получите выгоду.

Лицо Хэ Яньяна слегка изменилось.

Лу Цзясинь не злился. Она чувствовала, что эти люди этого не заслужили: «Тетя, ты сказала, что дом для меня залог, вот я и взяла его. Я денег не возьму».

Гу Сюсю сказал: «Я переведу вам два миллиона сейчас. Как только деньги будут вам переданы, они станут вашими. Я не буду вмешиваться в то, как вы хотите их использовать».

Она не изменит своих слов, иначе это будет ей пощечиной. Лу Цзясинь сказал: «Тетя, если ты дашь это мне, я подарю это».

«Вы сами решаете, хотите ли вы пожертвовать их или потратить самостоятельно. Я не буду вмешиваться».

Миссис. Он только что разговаривал с менеджером отеля. Когда она услышала, что разгорелся спор, она быстро подошла. Она была очень несчастна, когда увидела, что лицо ее маленькой дочери побледнело. Эти четвертые тетки действительно с возрастом все больше и больше сбивались с толку, и им приходилось доставлять им неприятности даже в такой хороший день.

Как бы она ни была недовольна, она все равно присутствовала. Миссис Хэ шагнула вперед и сказала с улыбкой: «Четвертая мама, ты даже не позвонила мне, прежде чем прийти, чтобы я могла отвести Минчжу и Яньяна к двери, чтобы поприветствовать тебя».

 Гу Сюсю изначально хотела высмеять госпожу Хэ, но она увидела баннер с надписью «Пятьдесят лет ювелирным изделиям Хэ». Она вздохнула и сказала: «Ради старика я не буду заботиться о сегодняшнем деле с тобой. Но если ребенок не будет дисциплинирован, рано или поздно семью постигнет беда».

Улыбка на лице госпожи Хэ также исчезла: «Не волнуйтесь, четвертая тетя, мои Минчжу и Яньян заботливы и почтительны по отношению ко мне и Чжуляну. Они не похожи на тех, кто со стороны, которые сделают что-либо за деньги без всякого рассмотрения. Годы воспитания».

Эти слова высмеивают Гу Сюсю за то, что она вырастила ребенка, хотя она не могла родить, но она не знала, как воспитать ребенка, поэтому вырастила белоглазого волка.

 Гу Сюсю, естественно, поняла, что она сказала, и ее грудь сжалась от гнева.

Миссис Он все еще не отпускала. Она посмотрела на Лу Цзясинь и сказала: «Четвертая тетя хорошо знает людей, но не знает их сердец. Будьте осторожны и вырастите еще двух белоглазых волков».

Лу Цзясинь заметил, что Гу Сюсю выглядит не так, и тихо сказал: «Тетя, доктор сказал, что тебя нельзя стимулировать. Сделай глубокий вдох и успокойся как можно скорее».

Она чувствовала, что госпожа Хэ намеренно раздражает Гу Сюсю. Ее тело уже было серьезно повреждено в прошлом году, и если его продолжать стимулировать, она может получить инсульт или даже умереть.

 Гу Сюсю сделал, как сказал Лу Цзясинь, и быстро успокоился: «Минчжу, тебе больше не нужно присылать мне приглашения. Я хочу прожить еще два года. Цзясинь, пойдем обратно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии