Глава 219: Кливия

Лу Цзясинь часто появляется в журналах, и одежда, которую она носит каждый раз, когда появляется в журналах, очень красива. Особенно наряд, который она носила, когда ходила обедать с Не Жаном, соответствовал ее титулу самой красивой школьной красавицы. Однако после того, как его сфотографировали, Лу Цзясинь перестал ходить с ним на ужин. Было слишком утомительно, чтобы компенсировать уроки в тот вечер и в воскресенье.

В мгновение ока наступил ноябрь, и в тот день после школы ей позвонил Су Хэюань: «Цзясинь, дедушка Цянь Сяосяо, позвонил Хэмину и попросил его рассказать вам кое-что о том, что Весенний город назвал Кливию городским цветком».

Он не знал причины, но, поскольку он попросил Хеминга рассказать ему, это должно быть что-то важное. Что касается важности этих слов, он не спросил.

Лу Цзясинь почувствовала холодок в сердце. Сказав спасибо, она немедленно позвонила Су Хэмину: «Можете ли вы связаться с мастером Цянем сейчас?»

«Он оставил номер телефона. Я должен быть в состоянии найти это. Есть ли что-нибудь, что мне нужно тебе сказать?»

Лу Цзясинь чувствовала, что такие разговоры по телефону слишком хлопотны, но ей нужно было идти в школу, и она не могла уйти. Подумав об этом, она сказала: «Скажите мастеру Цяню, и я попрошу Сяосяо вернуться и помочь ему».

"хороший."

Сяосяо не ожидала, что ей придется вернуться на материк всего через неделю. Она спросила: «Сестра Синь, разве мой дедушка не помогает тебе присматривать за антикварными магазинами? Я не понимаю и не мог помочь тебе в прошлом».

Лу Цзясинь покачала головой и сказала: «За антикварным магазином наблюдает старик, так что пока не беспокойтесь об этом. Я пошла к твоему дедушке и сказала ему, что в будущем Кливия будет становиться все более и более ценной. . О Кливии, которую мы собираем, нужно тщательно заботиться, и мы должны убедиться, что все эти старики заслуживают доверия. Если вы не можете им достаточно доверять, увольте их, а затем перенесите вещи в другое место.

Сяо Сяо с любопытством спросил: «Насколько ценным может быть этот цветок?»

Лу Цзясинь неопределенно сказал: «Горшок кливии можно продать за несколько тысяч».

На самом деле это преуменьшение. Ее бабушка и мать любили выращивать орхидеи, и у них дома было шесть горшков с орхидеями. Однажды моя бабушка рассказала о жарке орхидей в Спринг-Сити. В то время цена Кливии превышала ежемесячный доход горожан в несколько, а то и сотни раз. Говорили, что самый дорогой горшок был продан за 150 000 юаней, что было просто безумием.

Поскольку она это знала, она не хотела упускать возможность и хотела воспользоваться возможностью, чтобы заработать немного денег. Конечно, если история изменится, то вам придется потратить деньги на покупку урока.

Цянь Сяосяо нахмурился и сказал: «Мой дедушка стар и у него плохое здоровье, но он все еще хочет сохранить семейный бизнес для своих детей и внуков, а затем заработать немного денег на пенсию. У его друзей схожие идеи. Если бы только трава орхидей была действительно так ценно, как вы говорите, может быть, некоторые из них охраняют и воруют. Мой старик не может потерять свое лицо, поэтому мне действительно придется это сделать».

Просто подумав, что она возвращается на материк, а Лу Цзясинь осталась наедине с Фэн Лихуа, она забеспокоилась: «Сестра Синь, если ты действительно в опасности, сестра Фэн не будет сражаться за тебя».

— Как ты об этом судил?

Сяо Сяо объяснила: «Вчера она позвонила и сказала на другом конце телефона, что ее дочь все еще ждет, пока ее поднимут, и что она не будет делать ничего опасного. И еще ее желанием было заработать больше денег и дать дочери лучшая жизнь."

Как личный телохранитель, она может сказать это, потому что ее дочь важнее, чем ее работодатель. Если есть реальная опасность, она в первую очередь защитит себя.

Лу Цзясинь успокоил ее: «Брат Гу будет здесь послезавтра. Я буду на связи каждый день в два часа, либо в школе, либо дома. Все будет хорошо».

Если у тебя есть дочь, ты действительно не можешь делать опасных вещей. Просто профессия эта опасная, а зарплата на неопасных работах невысокая, поэтому иметь и то и другое сложно.

Лу Цзясинь согласно кивнул. Два дня спустя пришел Гу Вэньфэн. Такое ощущение, что он сильно потемнел с тех пор, как я не видела его целый год, но форма его лица и тела не изменилась. Лу Цзясинь протянула руку и сказала: «Брат Гу, я давно тебя не видела, а ты все еще такой энергичный».

 Гу Вэньфэн протянул руку, крепко схватил правую руку Лу Цзясинь и с благодарностью сказал: «Товарищ Лу, товарищ Цинь сказал, что хотел бы поблагодарить вас от имени детей в приюте».

Два миллиона гонконгских долларов, что эквивалентно более чем 700 000 юаней. Такая большая сумма денег не только отремонтировала дом и добавила новую одежду и постельное белье, но также обеспечила этих детей булочками и мясом, приготовленными на пару из белой муки.

Лу Цзясинь не взял в долг: «Эти деньги принадлежат моей тете, поэтому я должен поблагодарить его, если хочу поблагодарить ее».

 Гу Вэньфэн был всего лишь доверенным лицом. Он внимательно посмотрел на Лу Цзясинь и сказал: «Я не видел тебя целый год. Ты не только стала выше, но и стала красивее. Кажется, в Гонконге очень заботятся».

Лу Цзясинь покачала головой и сказала: «Хотя экономические условия здесь, в Гонконге, хорошие, общественная безопасность и социальные обычаи намного хуже, чем на материке. Вскоре после начала школы я обнаружила, что кто-то издевается над моим соседом по парте. В прошлом месяце , был один, который сбежал из сумасшедшего дома и преследовал меня ».

— Приют для умалишенных вышел, чтобы беспокоить тебя?

Лу Цзясинь поняла, что ее слова были очень гладкими. Она объяснила: «На самом деле он не сбежал из сумасшедшего дома. Он был богатым ребенком. Хэ Ханьсюань, младший сын старшего сына семьи Хэ, посоветовал ему побежать к школьным воротам, чтобы выразить свою любовь. Он также присылал цветы и роскошные автомобили, как психопат».

Лицо Гу Вэньфэна потемнело: «Ты побежала к школьным воротам, чтобы поднять шум, но школе было все равно?»

«Школа не может это контролировать. Накануне я проявила любовь и послала цветы и даже позвонила в полицию. Я пошла в полицейский участок, чтобы дать ему словесный урок, а затем вернулась домой. На следующий день я пошла сумасшедший и подарил ему роскошную машину, и я избил его. Это также попало в заголовки новостей индустрии развлечений».

Гу Вэньфэн чувствовал, что эта школа и полицейский участок — чушь, и что ему придется иметь дело с тем, что произойдет на материке, в течение десяти с половиной дней. — Он же не будет тебе мстить, верно?

Лу Цзясинь сказал: «Нет, Не Чжань — красивый парень, который купил мои древние картины. Он помог мне уладить этот вопрос. Несколько учеников, которые издевались, были исключены из школы. Бао Инцзе не осмелился принять ответные меры даже после того, как Не предупредил его. Жан, теперь я беспокоюсь, что люди из семьи Хэ предпримут против меня меры, но я не знаю, какие пакости они применят».

Только тогда Гу Вэньфэн поняла, почему она пришла сюда одна. Ситуация была слишком опасной: «Не волнуйся, я никому не позволю тебя обидеть».

Лу Цзясинь верила в него, но ей было трудно сражаться двумя кулаками: «Брат Гу, я нанял женщину-телохранителя. Я подписал с ней трехмесячный испытательный срок, и ее работа в течение этого периода была неудовлетворительной. Используйте это». сначала и подожди, пока ты найдешь нужного человека, и его заменят».

 Гу Вэньфэн чувствовал, что двух человек было достаточно. В конце концов, не должно быть никаких проблем с охраной рядом со школой: «У Не Чжана должна быть цель помочь тебе. Цзясинь, ты должен быть осторожен, чтобы не попасть в заговор, когда имеешь дело с ним в будущем».

Лу Цзясинь избегал этой темы и с улыбкой болтал о домашних делах: «Твои мать и невестка хвалили одежду, которую я приготовила для тебя в прошлый раз, когда они пришли домой?»

«Я не хвалил его. Он отругал меня за то, что я сжег слишком много денег, а затем продал мешок с одеждой. Он стоил более трехсот шестидесяти юаней. Моя мать и моя жена были так счастливы, что не смогли открыть их рты до ушей, и они даже сказали мне, что у меня будет возможность поехать в Янчэн в будущем и привезти обратно партию одежды, чтобы продать ее домой».

Семья Лу была счастлива: «В следующий раз, когда вы будете проезжать через Гонконг, вы сможете купить больше одежды и отправить ее обратно. Оцените одежду по более высокой цене, чтобы они не захотели ее продавать и оставить себе».

Гу Вэньфэн покачал головой и сказал: «На деньги, которые вы мне дали, и сбережения, которые я сэкономил, я купил небольшое бунгало в Сидзючэне. В апреле этого года мы с женой приехали сюда со своими детьми».

Лу Цзясинь почувствовала себя немного смущенной, потому что ее семья снова разлучилась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии