Глава 26: обувь

Глава 26 Обувь

Рано утром Лу Цзясинь вышел на прогулку, вернулся через полчаса и начал читать по-английски, следя за записью. Надо сказать, что помощница Лу Хунцзюнь была очень внимательна и знала, что она купила кассетный плеер, чтобы выучить английский язык, а присланные ею кассеты также сопровождались книгами. После вчерашней ссоры мне интересно, не станет ли репетитор порнографическим человеком. Но это не беда, меня изначально пригласили, потому что я боялся, что меня заподозрят.

Сюэ Мао готовил завтрак на кухне. Когда он услышал, что она начала читать песни птиц, он быстро заткнул уши ватой. После того как завтрак был готов, он вынес его во двор и громко крикнул: «Сестрица, пора есть».

«А вот и мы…»

После ужина Лу Цзясинь вошел в дом и взял холщовую сумку: «Пойдем на улицу Сюшуй».

Сюэ Мао был очень смущен. Им нечего было идти на улицу Сюшуй. Лу Хунцзюнь прислал столько риса, лапши, масла и соли, что они вдвоем не смогли съесть его за три месяца.

«Не покупай что-нибудь, иди и посмотри».

В прошлый раз она спешила и осмотрела все это. На этот раз ей захотелось прогуляться и посмотреть, что сейчас популярно на рынке. Поскольку вы хотите начать бизнес по производству одежды, вы должны сначала понять рынок.

Сюэ Мао не хотел идти по магазинам и считал, что следовать билету — пустая трата времени, но он не мог сопротивляться Лу Цзясиню и был вынужден последовать за ним. К счастью, улица Сюшуй сейчас относительно невелика. Даже если Лу Цзясинь посетил каждый магазин, ему потребовалось всего одно утро, чтобы обойти все магазины.

Лу Цзясинь внимательно наблюдал и обнаружил на улице множество молодых людей в рубашках с цветочным принтом и брюках-клеш. Ну, похоже, это сейчас тенденция. Кроме того, молодые девушки носят одежду разных цветов, например, красного, розового, синего, зеленого и т. д., причем все это яркие цвета.

Осмотрев множество киосков с одеждой, она обнаружила, что ни в одном из них не продаются костюмы или деловые костюмы, а это означало, что эта зона пуста.

Подойдя к ларьку с женской обувью, Лу Цзясинь опустился на колени и взял пару кожаных туфель, чтобы осмотреть их. Стиль был нормальный, но слишком тонкий. Она сейчас слаба, руки и ноги у нее холодные, приходится носить толстую обувь.

Лу Цзясинь спросил: «Брат, у тебя есть толстые кожаные туфли?»

Сейчас не модно называть тебя боссом, это все старшие братья и сестры называют боссом. Подождите до начала 1990-х, когда было популярно называть себя боссом.

Мужчина увидел, что летом она носила длинные рукава и длинные брюки, поэтому понял, что она слаба. Он сказал: «Сестра, кожаные туфли, которые у меня здесь, все тонкие. Если хочешь купить толстые туфли, иди вперед к развилке и поверни направо. В этом магазине есть всякая обувь».

Лу Цзясинь спросил: «Брат, в следующем месяце наступит осень. Почему ты не продаешь осеннюю обувь? Она такая тонкая, как обычные люди могут ее себе позволить?»

Старший брат махнул рукой и сказал: «Еще рано, когда погода изменится. Еще не поздно будет продать ее после перемены погоды».

Лу Цзясинь посетил несколько обувных киосков и обнаружил, что там не продается осенняя или зимняя обувь, а видов кожаной обуви не так много. Для сравнения, стили одежды бывают самых разных стилей.

Пройдясь по нескольким магазинам, Лу Цзясинь нашла обувной магазин, представленный ее старшим братом. Войдя, я обнаружил, что это оптовый магазин обуви.

За магазином присматривал высокий молодой человек лет семнадцати-восемнадцати. Он посмотрел на Лу Цзясинь и спросил: «Маленькая девочка, что ты хочешь купить?»

Что касается Сюэ Мао, он выглядел как последователь, поэтому не поздоровался.

Рот Лу Цзясинь дернулся. Она была не настолько взрослой, чтобы иметь наглость назвать ее маленькой девочкой: «Давай купим зимнюю обувь».

Услышав это, высокий молодой человек сразу же крикнул внутри: «Брат Сяошэн, кто-то хочет купить зимнюю обувь. Пожалуйста, вынесите всю зимнюю обувь, которую мы привезли из портового города».

Вскоре худощавый молодой человек достал более десяти пар толстой кожаной обуви.

Лу Цзясинь взял пару маленьких кожаных туфель на плоском каблуке и с острыми носами. Фасон этих туфель оказался лучше, чем в магазине. Она взяла их, потрогала внутреннюю часть и удивленно спросила: «Внутри только слой хлопка, как можно носить такую ​​обувь зимой?» У меня мерзнут ноги».

Самыми востребованными товарами сейчас являются товары из Гонконга. Являются ли они продуктами Гонконга, зависит от того, верите вы в это или нет. Лу Цзясинь подумала, что туфли хорошие, но слишком тонкие, но все же по привычке спросила цену. Она была удивлена, узнав, что туфли были восемьдесят восьмого размера, а это было слишком дорого.

Сюэ Мао чуть не вскочил.

Высокий молодой человек сказал с высокомерным видом: «Маленький брат, это туфли из Гонконга. Посмотри, какие они модные».

«Стиль хорош, но он не стоит восьмидесяти восьми».

Высокий молодой человек сказал: «Не думайте, что это дорого. Покупная цена этих кожаных туфель составляет семьдесят юаней. После вычета стоимости доставки, а также еды и питья, которые мой брат дал мне в дороге, я заработал всего несколько долларов. "

Просто послушайте эти слова, иначе вы будете дураком, если поверите им. Лу Цзясинь внимательно осмотрел туфли внутри и снаружи, а затем намеренно спросил на кантонском диалекте: «Где завязан рис?»

Высокий молодой человек растерялся: «О чём ты говоришь?»

Лу Цзясинь поставил туфли и сказал: «У этих туфель даже нет товарного знака, и вы не можете понять меня, когда я говорю по-кантонски. Откуда мне знать, что эти туфли действительно из Гонконга?»

Глаза высокого молодого человека чуть не вылезли из орбит: «Сестра, ты знаешь кантонский диалект?»

Лу Цзясинь промычал и сказал: «Брат, мне очень нравятся эти туфли. Пожалуйста, дайте мне честную цену».

Высокий молодой человек стиснул зубы и сказал: «Если вам это нравится, то «Шестьдесят восемь» для вас. Он сделан из овечьей кожи, а «Шестьдесят восемь» действительно не принесет вам никаких денег».

 Лу Цзясинь улыбнулся: «Брат, лучше быть более честным при ведении бизнеса. Очевидно, твоя обувь сделана из искусственной кожи».

Высокий молодой человек был потрясен и спросил: «Что ты сказал? Эти туфли не из овчины, а из искусственной кожи?»

Лу Цзясинь потерял дар речи. Она не знала, из какого материала сделаны туфли. Ей повезло, что ее не обманули.

Высокий молодой человек действительно ничего не понял. Он позвал молодого человека, предупредил его несколькими словами, а затем поспешно уехал на велосипеде.

Разница в цене между овчиной и искусственной кожей в несколько раз выше. Скажите только, что эта пара туфель, если бы они действительно были из овчины, продавалась бы хоть за сорок-пятьдесят; но если бы они были сделаны из искусственной кожи, их можно было бы купить примерно за десять юаней.

Худой молодой человек извинился и сказал: «Девочка, извини, мы больше не продаем эти туфли. Ты можешь найти их в другом месте!»

 Я пока не уверен, сделаны ли эти туфли из искусственной кожи или овчины. Если эта маленькая девочка сделает вид, что продает их по дешевке, это будет большая потеря.

Лу Цзясинь промычал и сказал: «Эти туфли слишком тонкие. Я боюсь холода. Я даже не могу носить их осенью».

Брат Сяошэн тоже честный человек: «Маленькая сестра, если ты боишься холода, купи хлопковую обувь. Покупай обувь из обезьяньего хлопка, чтобы тебе было тепло».

Лу Цзясинь мысленно обдумала это, а затем намеренно изобразила отвращение и сказала: «Нет, хлопчатобумажные туфли слишком уродливы, и они намокнут, когда их изношат на снегу».

Брат Сяошэн сказал: «Тогда купи пару водонепроницаемых кожаных туфель, когда придет время. Носи кожаную обувь, когда выходишь на улицу, и хлопчатобумажную обувь дома».

Сердце Лу Цзясинь внезапно тронулось, и она спросила: «Разве у тебя нет толстых, водонепроницаемых и модных кожаных туфель?»

Брат Сяошэн покачал головой и сказал, что на рынке пока нет такой обуви.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии