Глава 262: Пенсионные деньги

Глава 262. Пенсионные деньги

Лу Цзясинь не винила невестку Лу. Она отнесла свои вещи в дом, даже не взглянув на Лу Хунцзюня.

Лу Хунцзюнь остановил ее: «Цзясинь, ты сказала, что простишь меня, если я разведусь с Дин Цзин. Я развелся с ней сейчас, почему ты меня до сих пор не прощаешь?»

Лу Цзясинь остановилась и передала Гу Вэньфэну вещи, которые были в ее руках: «Положи вещи в дом и иди домой! Я не буду выходить ночью. Я буду проводить больше времени с женой и детьми в Сыцзючэне».

Гу Вэньфэн взял вещи и отнес их в дом.

Лу Цзясинь стояла у двери, смотрела на Лу Хунцзюня и с насмешкой спросила: «Если бы Дин Цзин не была поймана за коррупцию и взяточничество и не была заключена в тюрьму, вы бы развелись с ней?»

Лу Хунцзюнь не сказал «нет», и никто ему не поверил, если бы он это сделал: «Ты лжешь мне?»

Лу Цзясинь холодно сказал: «Я никогда не говорил, что прощу тебя, если ты разведешься с Дин Цзин. Я только сказал своему старшему брату, что, если ты не разведешься с Дин Цзин, я не буду заботиться о тебе. Я не могу поддержать это с мои кровно заработанные деньги». Ядовитая женщина.

Лу Хунцзюнь подчеркнул: «Сейчас я развелся с Дин Цзин».

Лу Цзясинь не хотел болтать с ней кругами и спросил: «Просто скажи мне, чего ты хочешь. Так уж получилось, что здесь находятся второй брат и вторая невестка. Если это разумно, я буду удовлетворен». . Если это неразумно, я не соглашусь».

Лу Хунцзюнь не просил Лу Цзясинь отвезти его в Гонконг. Он прекрасно знал, что это невозможно: «Купите мне дом и давайте мне двести юаней в месяц на расходы на проживание».

Гу Вэньфэн чувствовал, что Лу Хунцзюнь действительно зря тратил свое время как отец.

Вторая невестка Лу отругала его, как только услышала это: «Дядя Третий, почему ты хочешь, чтобы Цзясинь купил для тебя дом, такой же большой, как двор твоей семьи? Кроме того, у тебя есть собственная пенсия, и у тебя недостаточно денег, чтобы тратить их каждый день». Вопрос. Как ты можешь говорить, что Цзясинь хочет давать тебе двести юаней в месяц в качестве пенсии?»

Лу Хунцзюнь сказал: «У меня плохое здоровье. С прошлого года по этот год меня трижды госпитализировали. Теперь я не могу перестать принимать лекарства каждый день. Я не умею готовить сам. Я хочу нанять кого-нибудь, чтобы он готовил». но этих денег недостаточно».

Невестка Лу, однако, к этому не привыкла и сказала: «Большую часть ваших больничных расходов возместил ваш работодатель. Что касается готовки, почему бы вам не научиться готовить сейчас, когда вы на пенсии?»

Глядя на свою невестку, которая пыталась подорвать его авторитет, Лу Хунцзюнь пришел в ярость: «Цзясинь, это две мои просьбы, ты согласишься на них?»

Невестка Лу беспокоилась, что Лу Цзясинь мягкосердечен, и сказала: «Цзясинь, я не могу ему обещать. Твои деньги не падают с неба. Если он не заботится о тебе, ты тебе следует больше жалеть себя».

Лу Хунцзюнь была очень рассержена: «Вторая невестка, иди приготовь себе еду».

Вторая невестка Лу боялась его раньше, но теперь она больше не боится: «Дядя Третий, ты думаешь, я не знаю, что ты думаешь? У тебя большая пенсия, ты живешь в большом доме. И найди няню, которая будет стирать и готовить для тебя. Есть красивая вдова, которая выйдет за тебя замуж. Третий дядя, если у тебя есть способности, найди молодую и красивую вдову, а не Хо Хо Цзясинь. В противном случае я буду первым. отказать."

Лу Хунцзюнь был так зол, что громко крикнул: «Лу Цзяцзун, почему ты не позаботишься о своей жене?»

Лу Цзяцзун подошел к кухонной двери с лопаткой в ​​руке и сказал: «Третий дядя, это ты ошибаешься, а не моя жена. Цзясинь в беде одна в Гонконге. Мы не можем ей помочь, но можем». Не сдерживай ее. Третий дядя, ты биологический отец Цзясинь, ты тоже должен ее любить!»

Когда они вели дела в Сыцзючэне, их часто бросали вызов и вытесняли, и были даже хулиганы, которые приходили и создавали проблемы. К счастью, у него был старший брат, который его поддерживал, и друзья, которых знал Цзяцзе, также могли помочь, поэтому он смог закрепиться, не подвергаясь издевательствам со стороны этих людей. Но Цзясинь была одна в Гонконге и не могла найти никого, кому можно было бы пожаловаться, когда над ней издевались.

Когда вторая невестка Лу услышала это, она бросилась к ней, схватила ее за руку, похлопала по ней и сказала: «Глупая девочка, о чем ты говоришь? Как ты могла согласиться на такую ​​необоснованную просьбу? Послушай вторую сестру- зять и игнорировать его». "

Сказав это, он обернулся и плюнул на Лу Хунцзюня: «Цзясинь все еще учится, и ее поддерживает ее тетя. У тебя есть пенсия. Как ты можешь иметь наглость просить у нее дом или деньги?» Лу Хунцзюнь сказал: «Два миллиона. Почему бы тебе просто не пожертвовать и не купить мне дом?»

Какого черта? Два миллиона были пожертвованы случайно, а это означало, что Цзясинь пожертвовал два миллиона. После того, как она это поняла, сердце, печень, селезенка и легкие госпожи Лу задрожали.

Лу Цзяцзун больше не удосужился готовить. Он подбежал к Лу Цзясинь и заикаясь спросил: «Цзя, Цзясинь, вы пожертвовали два миллиона? Кому?»

Лу Цзясинь объяснил: «Семья Хэ издевалась надо мной, и моя тетя потратила на меня два миллиона гонконгских долларов, потому что ей было меня жаль. Мне не нужно было беспокоиться о еде и одежде, поэтому я пожертвовал деньги, чтобы помочь детям». в приюте ремонтируют свои дома и улучшают свою жизнь».

Хотя было сказано, что это были деньги, подаренные г-жой Гу, Лу Цзяцзун все равно был шокирован. Он случайно отдал два миллиона своей тете и внучке. Насколько богата госпожа Гу?

Вторая невестка Лу думала иначе. Она схватила Лу Цзясинь и спросила: «Цзясинь, скажи второй невестке, избивала ли тебя семья по имени Он или ругала тебя».

После разговора он засучил ей рукава, чтобы проверить, нет ли на ней ран.

Лу Цзясинь схватил ее за руку и сказал с улыбкой: «Нет, я не жил с ними. Мы встретились однажды. Они высмеивали меня и говорили, что я пошел туда из-за денег своей тети. . Позвольте мне напрасно носить эту плохую репутацию, поэтому я перевел два миллиона».

— Я правда тебя не бил и не ругал?

Лу Цзясинь покачала головой и сказала: «Нет. Вторая невестка, я из тех людей, которые не сопротивляются, когда меня избивают или ругают? Кроме того, у меня все еще есть брат Гу и Сяосяо, чтобы защитить меня, поэтому они не могут приблизиться ко мне».

Несмотря на то, что она сказала, что никаких избиений и ругани не было, невестка Лу все равно была очень грустна. Она сказала, что Цзясинь легко подвергается издевательствам в одиночестве в Гонконге, но как смеет семья Хэ в Сидзючэне!

Лу Хунцзюнь не ожидал, что два миллиона пришли таким образом. Но чем больше это происходило, тем глупее он чувствовал себя из-за того, что Лу Цзясинь пожертвовал такую ​​большую сумму денег: «Почему ты это пожертвовал?»

Лу Цзясинь сказал: «Я могу использовать свои деньги, как захочу, это не имеет к вам никакого отношения».

Вторая невестка Лу тоже немного беспокоилась о деньгах, но она поддержала Лу Цзясинь: «Пожертвовать приюту, чтобы помочь этим сиротам, - это доброе дело и доброе дело. роковая женщина."

Лу Хунцзюнь был почти в ярости. Ему хотелось бы знать, что госпожа Лу была такой острой на язык и просила его старшего брата не вступать в этот брак.

Лу Цзясинь сказал: «Я могу согласиться на обе ваши просьбы, но предпосылка состоит в том, что вы отдадите мне все старые вещи, которые вы тайно собирали за эти годы. Вы должны отдать мне их все».

Выражение лица Лу Хунцзюня застыло, и он неестественно сказал: «Что за старая вещь? Я не знаю, о чем ты говоришь».

Лу Цзясинь усмехнулся и сказал: «Невестка сказала мне, что ты тайно собирала старые вещи более десяти лет назад. Должно быть, ты много сэкономил за эти годы. Если ты не признаешь этого, не собираешься ли ты отдать мне эти вещи?»

Обычный антиквариат Лу Хунцзюня не интересует. Ему нужен только редкий антиквариат.

Вторая невестка Лу была полна огня: «Цзясинь — твоя единственная дочь. Если ты ничего ей не дашь, ты собираешься отдать это лисице снаружи? Или ты собираешься отдать это этой лисице? белоглазый волк — твоя приемная дочь?»

«Кроме того, вы ничего не даете Цзясинь, но просите ее купить вам дом и дать вам пенсию. Почему ты такой бесстыдный?»

Глядя на то, как цвет лица Лу Хунцзюня приобрел цвет свиной печени, Лу Цзясинь почувствовал облегчение.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии