Глава 304. Развод Лу Цзяцзе (1)
Отец Ма всегда жаловался на душевную боль после того, как в тот раз потерял сознание. Когда он пришел в больницу на обследование, врач сказал, что у него ишемическая болезнь сердца. Кроме того, у него также было обнаружено высокое кровяное давление и высокий уровень липидов в крови.
Врач предложил госпитализировать отца Ма, но получил отказ. Он считал, что, поскольку в больнице не вылечить болезнь, он может с таким же успехом пойти домой, чтобы выздороветь, по крайней мере, ему не придется тратить деньги дома. Не сумев победить его, доктор мог только прописать лекарство и сказал Ма Лили, что пациента нельзя утомлять или стимулировать.
Ма Лили не осмелилась снова упомянуть о поездке в Янчэн, опасаясь его рассердить. Просто она слишком сильно скучала по своему ребенку. Увидев, что отец Ма в тот день был в хорошем настроении, она пошла навестить Ван Сяоцзе.
Ван Сяоцзе не мог видеть, как она так грустно плачет. У нее самой было пятеро детей, и она не могла вынести мысли, что Лу Пин был занят на работе больше месяца и не пришел домой. Однако она не стала бы просить Лу Цзяцзе вернуть детей, даже если бы не смогла этого вынести.
Ван Сяоцзе сказал: «Я много раз пытался убедить Цзяцзе, но он очень полон решимости... Лили, я не могу помочь тебе в этом вопросе».
Узнав, что Сяофэн ненавидит Лу Цзясиня, она не стала убеждать Лу Цзяцзе не разводиться. Все говорили, что мир невозможен, но Ма Лили действительно не выглядела таковой. Неважно, делает ли он все возможное, чтобы поддержать семью своей матери, но он все равно учит своих детей, что, если двое детей не будут отделены от семьи Ма, они будут бесполезны.
Видя уклонение Ван Сяоцзе, у Ма Лили не было другого выбора, кроме как пойти к госпоже Лу и попросить ее помочь убедить Лу Цзяцзе не разводиться.
Вторая невестка Лу прямо раскритиковала ее: «Ма Цзисян — всего лишь твой племянник, а не твой сын. Ты занял деньги и продал ему драгоценности, чтобы собрать деньги на продажу дома. Задумывались ли вы когда-нибудь о том, как трудно Цзяцзе чтобы заработать деньги, ты когда-нибудь думал о Цянцяне и Сяофэне?» У тебя даже нет дома? Вы никогда не думаете о мужчинах и не принимаете близко к сердцу своих детей. Теперь вы лицемерно приходите сюда и говорите, что думаете о своих детях. Для кого ты собираешься это сделать?»
«Кто сможет вынести, что все кровно заработанные деньги расхищаются посторонними из-за семейных воров? Я тоже человек, у которого есть невестки. Если они посмеют это сделать, я сначала их изобью. а потом позволь Ацзяну Атао развестись с ними».
В сельской местности много женщин, которые настолько сбиты с толку, что их не заботит субсидирование семей своих родителей, и они даже не беспокоятся о том, есть ли у их детей достаточно еды или одежды, чтобы согреться. Однако последствием этого будет то, что люди будут относиться к вам как к вору, ваши дети будут разлучены с вами, а ваша старость будет несчастной.
Ма Лили отказалась это признать, заявив, что это все слухи и в них нет никакой правды.
Она сделала это, но не осмелилась признать это. Вторая невестка Лу надулась, а затем выругалась: «Пусть моя семья ляжет на тело Цзяцзе, чтобы есть плоть и пить кровь. Кто посмеет оставить себе такую женщину, как ты? Если Цзяцзе разведется с тобой, это будет выход из моря». страданий. Не будьте слишком жадными, Цзяцзе готов отдать вам дом и компенсировать вам еще пять тысяч, что уже является самым великодушным поступком. Если вы все еще не удовлетворены, он не даст вам ни цента. дом или деньги».
Ма Лили отругали и ушли в отчаянии.
Вернувшись домой, Мать Ма увидела, что ее глаза покраснели и опухли от слез, вздохнула и сказала: «Лили, у Лу Цзяцзе уже роман, ты откладываешь развод, а он не даст тебе денег. или прикоснуться к тебе в такие дни. Какой в этом смысл? Как насчет того, чтобы развестись, получить деньги и дом, а затем найти мужчину, который придерживается того же мнения, что и ты, и прожить хорошую жизнь».
Ма Лили не смогла сдержать слез и сказала: «Я не могу сейчас рожать, так что же я получу, если снова выйду замуж?»
Ма Му сказал, что это не сложно. Она уже обратилась к врачу. После стерилизации она также может восстановить свою репродуктивную функцию хирургическим путем: «Лили, Цянцян тоже развелась с тобой. Я слушаю только слова Лу Цзяцзе и семьи Лу. Я буду рассчитывать на тебя, когда состарюсь в будущем». Не поднимаюсь. Сяофэн послушна, но она дочь и отныне будет принадлежать чужой семье. Лучше иметь еще одного сына, хорошо ее учить и в будущем быть того же мнения, что и ты».
Ма Лили опустила голову и ничего не сказала.
Два дня спустя Лу Цзяцзе позвонил Ма Лили на работу и, услышав ее голос, спросил: «Невестка сказала, что ты согласилась на развод?»
Услышав этот безразличный голос, сердце Ма Лили ощутило нож, но отношение Лу Цзяцзе дало ей понять, что это необратимо.
Без развода он не осмелился бы забрать двоих своих детей обратно в город Сиджу, и ему пришлось бы ходить в школу здесь, но тогда ему пришлось бы просить кого-нибудь помочь найти школу. Вторая причина заключалась в том, что он был в долгу, но главная причина заключалась в том, что он обнаружил, что образование здесь намного хуже, чем в Сорока Девяти Городах. Ма Лили вытерла слезы и спросила: «Лу Цзяцзе, ты ищешь там женщину?»
Лу Цзяцзе был так зол, что рассмеялся, но он не был настолько глуп, чтобы признать, что этого не существует. В противном случае, когда ребенок подрастет, с ее стороны будет несправедливо перекладывать ответственность на себя. Основываясь на ее достоинствах и на семье Ма, они обязательно это сделают.
Лу Цзяцзе выдержал свое отвращение и сказал: «Я развожусь с тобой. Во-первых, я не хочу заполнять бездонную яму твоей семьи Ма. Во-вторых, я не могу позволить своим двум детям испачкать кровь Ма Цзисян. после того, как ты промыл ему мозги».
Ма Лили обычно возражала: «Я знаю, что тебе не нравится Цзи Сян, но он еще ребенок, и ты не можешь его так устроить».
Лу Цзяцзе эта фраза раздражала больше всего, и он больше не хотел говорить чепуху: «Согласны ли вы на развод или нет? Если вы не согласны на развод, нет необходимости продолжать разговор».
Ма Лили, конечно, не хочет развода, но на данный момент возможности примирения нет. Она холодно сказала: «Помимо дома, я хочу еще 20 000 юаней в качестве компенсации».
Лу Цзяцзе усмехнулся и сказал: «Дом и компенсация в пять тысяч юаней — это условия. Если тебе это не нравится, просто не торопись! Подожди, пока тебе не исполнится сорок, тогда я пойду в суд, чтобы подать на развод. Ты настолько стар, что я не смогу родить, даже если захочу».
Голос Ма Лили изменился: «Что ты имеешь в виду?»
Лу Цзяцзе презрительно сказал: «Разве ты не понимаешь, что я имею в виду? Да, ты всегда отказывался признать это, а потом кусаешься в ответ. Перестань говорить чепуху и просто скажи, что мы не можем уйти, верно?»
Ма Лили стиснула зубы и сказала: «Хорошо, обещаю тебе, я улажу все формальности, когда ты вернешься».
Лу Цзяцзе не был удивлен таким результатом. Он был готов пойти на такую большую уступку, и отец и мать Ма, должно быть, подбадривали его за спиной: «Я вернусь завтра».
На самом деле есть и другие способы развестись, но эти методы слишком радикальны, чтобы их можно было использовать. У двоих детей нет матерей, на кого им рассчитывать, если с ним снова что-то случится?
— Верните и детей.
«Это не то, о чем вам следует беспокоиться».
Лу Цзяцзе не почувствовал себя расслабленным после того, как повесил трубку. Наоборот, в груди у него было сдавлено, как будто что-то блокировало его, и он не мог дышать.
Той ночью Лу Цзяцзе выпил со своими друзьями. Он мог только заглушить свое горе алкоголем: «Цянцян и Сяофэн родились на ее десятом месяце беременности, и она пришла в замешательство, когда над детьми издевались. Скажите мне, как такое могло случиться?» Какого черта?"
Мой друг посоветовал: «В этом мире не все матери любят своих детей. Не печальтесь. После того, как вы расстанетесь, вы сможете найти женщину, которая будет хорошо относиться к вашим детям и жить лучше». Все сильно».
Лу Цзяцзе покачал головой и сказал: «Кто знает, подойдет ли женщина, на которой ты женишься, твоим детям? Не женись на ней сейчас, подожди, пока дети подрастут».
Его друг знал, что ему грустно, поэтому перестал его уговаривать.
(Конец этой главы)