Глава 322: Возвращение в Гонконг.

Глава 322. Возвращение в Гонконг.

Лу Цзясинь не отрицал, что в будущем два человека будут делать вместе много вещей, которые они не смогут скрыть. Кроме того, Не Жан не слишком удивился бы, даже если бы она сделала смелое предложение.

— Что вы думаете о моем предложении?

Не Чжань сказал: «Я буду копить больше земли и контролировать коэффициент долга в пределах 50%. Цзясинь, ты также откроешь компанию в будущем, и коэффициент долга не может быть выше этой линии, иначе легко возникнут проблемы». ."

Лу Цзясинь улыбнулся и согласился. Энергия человека ограничена, и после того, что произошло в прошлой жизни, ей необходимо балансировать между работой и отдыхом, поэтому одежда является основной линией, а финансы и другие вложения - дополнительными.

В самолете Лу Цзясинь не хотел болтать и все время был полусонным и полубодрствующим. После того, как самолет приземлился, Не Чжань спросил ее, хочет ли она остаться в отеле или пойти домой к Гу.

Лу Цзясинь сказал, не раздумывая: «Если ты не пойдешь в Гу Чжай, ты останешься в отеле сегодня вечером. Завтра утром ты поедешь в Гу Чжай, чтобы навестить свою тетю, а затем пойдешь домой».

"хороший."

Не Чжан уже провел переговоры с агентом и завтра утром отправится посмотреть бунгало. Не Чжан уже рассказал ей о планировке дома. Лу Цзясинь это очень понравилось, когда она услышала это, но ей все равно пришлось это увидеть.

"хороший."

После хорошего сна Лу Цзясинь почувствовал себя отдохнувшим. Подумав, что он какое-то время не связывался с Су Хэмином, он немедленно позвонил.

Звонок был быстро соединен, и Су Хэмин сам ответил на него: «Сестра Цзясинь, ты наконец вернулась? Если ты не вернешься, я поеду за границу, чтобы найти тебя».

Лу Цзясинь пошутил: «Вы хотите найти меня за границей? Вы не знаете английского и никого там не знаете. Если вы действительно хотите поехать, мне придется найти вас».

Су Хеминг выразила свое упрямство: «Я не знаю английского, но я могу привести с собой кого-нибудь, кто говорит по-английски! Давай больше не будем об этом говорить. Цзясинь, твой отец снова женился. Ты знаешь об этом?»

«Я вышел из самолета три часа назад и до сих пор сплю в отеле. Я не знаю, куда я иду».

Су Хэмин очень разозлился, когда услышал эту новость. С Лу Цзясиньем не посоветовались по такому важному вопросу: «Неужели Лу Хунцзюнь не может жить без женщины? Как давно он снова женился на вдове с пятью детьми?» . Поскольку вдова бедна, ее старший сын и второй сын слишком стары, чтобы жениться. Она вышла замуж за твоего отца, очевидно, из-за его дома и денег. "

Лу Цзясинь подождал, пока он перестанет ругаться, и сказал с улыбкой: «Все в порядке. Если он хочет жениться, пусть женится. В любом случае, я не могу повлиять на это в Гонконге. Лучше жениться еще раз. Если ты получишь заболеешь в будущем, твоя жена позаботится о тебе, так что тебе не нужно беспокоить моего старшего брата со вторым братом и остальными».

— Почему ты совсем не сердишься?

Лу Цзясинь сказал очень прямо: «Этот человек для меня хуже, чем незнакомец. Почему я должен злиться? Не стоит моего здоровья так злиться!»

Лу Цзясинь на самом деле не беспокоится по этому поводу: «Не волнуйтесь, мои деньги не будут потрачены на тех, кто помогает».

Су Хэмин посоветовал ей не возвращаться в будущем, чтобы не застрять. Их братья заработали деньги, а некоторые из их родственников из родного города и старые друзья были похожи на пластыри из собачьей шкуры, от которых его смертельно тошнило. Он никогда не оправдывается перед этими бессовестными людьми. Когда их отец и сын раньше попали в беду, почему они не помогли? Теперь, когда они богаты, они хотят этим воспользоваться. Как может быть такое хорошее в этом мире? Конечно, если вы проявите к ним доброту или протянете руку помощи, они ответят вам взаимностью. Лу Цзясинь сказал: «Я вернусь до прошлого года и вернусь перед фестивалем Цинмин в следующем году. Я не вернусь, если это не важно».

Основной целью ее поездки год назад было отдать дань уважения Матери Лу, и она планировала поручить вопрос покупки дома Хэ Бинь. Этот человек относительно знаком с материком и работает в этой области.

«Ты очень устал от такого бега!»

Лу Цзясинь сказал с улыбкой: «В следующем году я перенесу сюда могилы моей матери и бабушки. Но сначала я должен попросить мастера фэн-шуй выбрать хорошую землю, а затем определить день, когда можно переместить могилы».

«Мой писк полезен».

Лу Цзясинь сказала, что она не будет с ним вежлива, и поговорила с ней о некоторых интересных вещах, с которыми она столкнулась во время поездки. Прошел час, прежде чем она это осознала.

Вечером Лу Цзясинь позвонил домой. Невестка Лу и остальные в это время были дома, поэтому звонок был быстро соединен.

Невестка Лу была удивлена ​​и счастлива, когда услышала свой голос: «Цзясинь, где ты был все это время? Мы даже не можем с тобой связаться. Только после того, как Цзяцзе спросил Сяосу, мы узнали, что ты ушел. ознакомительная поездка».

Говоря о путешествии как об ознакомительной поездке, товарищ Сяо Су великолепен, и ему следует сделать двойной подарок. Хотя можно дать им знать, я не хочу слышать ворчание.

Лу Цзясинь сказал: «Днем я позвонил Су Хэмину, и он сказал, что Лу Хунцзюнь снова женился на женщине с пятью детьми, о которой мой старший брат рассказывал мне в прошлый раз».

Говоря об этом, невестка Лу не могла не жаловаться: «Эта женщина того же возраста, что и я, и я не ходила туда в тот день, когда подавали вино. Позже твой отец специально взял ее в магазин за одеждой. Она была накрашена и носила юбку, которая сжимала талию. Она выглядела так, будто здесь не место, чтобы жить спокойно».

С Лу Цзясинь еще оставалось место для разговора, и она прямо обратилась к Тан Суфэню как к лисице перед Лу Цзяцзуном. Ему уже за сорок, лицо его разрисовано, как белая стена, и говорит он высоким голосом. Эта женщина ему тоже не понравилась, поэтому цена на его одежду выросла процентов на пятьдесят.

Лу Цзясинь усмехнулся и сказал: «Ему не нравятся женщины, ведущие практичную жизнь, но ему нравятся женщины, которые любят наряжаться и нежно поддерживать его».

Это действительно в точку.

Вторая невестка Лу сказала: «Цзясинь, не ходи к ней, когда вернешься. Эта женщина такая могущественная! Через десять дней после того, как она выпила с твоим отцом, она вышла замуж за своего бесполезного старшего сына. Свадьба состоится. запланировано на следующий месяц. Они попросили нас принять участие, бах, я не пойду, вы хотите получить мои подарочные деньги, чтобы осуществить большую мечту!»

Лу Цзясинь чувствует, что ее темперамент действительно подходит ее второму брату.

Вторая невестка Лу продолжила: «Да, эта женщина забрала троих своих детей в семейный дом и отдала две комнаты первым двум сыновьям. Я слышала, что она даже потратила деньги на ремонт этих двух комнат. Выйти замуж. Семья твоего отца раньше была настолько бедной, что не могла себе позволить даже мясную еду. Теперь у них есть не только деньги, чтобы жениться, но и украсить дом, Цзясинь, ты пошел к этой женщине за деньги твоего отца. Теперь я беспокоюсь за семью. Возможно, и этот дом не удастся спасти».

Лу Цзясинь на самом деле это не волновало, но она чувствовала обиду, что дом занят таким человеком, и не хотела тратить свое время и энергию на борьбу за это. Она подумала и решила, что может отдать дому вторую спальню. Однако она подумала об этом и никогда не говорила об этом вслух. С темпераментом своей второй невестки она определенно этого не хотела бы. Во время жилищной реформы она дала понять, что дом ей не нужен. Если вторая спальня не захочет, ее отдадут Тан Суфэню, матери и сыну. Тогда вторая невестка точно не стала бы уклоняться от этого. У нее вспыльчивый характер, и она готова пойти на риск. Она обязательно сможет вернуть себе дом в семейном дворе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии