Глава 38: Семейная пара Се

Глава 38. Семья Се и его жена.

Когда Се Кайсяо услышала, что Лу Цзясинь собирается найти торговца людьми, она нахмурилась и сказала: «Разве это не чепуха? Как она может найти кого-то, кого не может найти даже полиция?»

Г-жа Се вздохнула и сказала: «Темперамент этого ребенка резко изменился после похищения. Никто не может помешать ей найти торговца людьми. Что мы можем сделать, так это найти кого-то, кому можно доверять, чтобы защитить ее».

За два дня до исчезновения Лу Цзясинь у нее случился сердечный приступ, и она потеряла сознание в своей комнате. К счастью, домашняя медсестра нашла ее и вовремя спасла жизнь. Однако врач посоветовал ей отдохнуть и не подвергаться эмоциональной стимуляции.

После того, как ее состояние стабилизировалось, она позвонила мужу, узнав, что Лу Цзясинь пропал. Оказалось, что ее муж сразу же узнал, что Лу Цзясинь пропала, и попросил кого-нибудь ее найти, но не смог ее найти.

Пока я волновалась, вдруг услышала, что ребенок вернулся сам. Она была просто счастлива, что ребенок избежал смерти, но не ожидала, что Лу Цзясинь внезапно переедет на улицу Гуанмин. Потом я узнал, что ребенок провалил вступительные экзамены в колледж и чуть не был похищен торговцами людьми, и все из-за мачехи.

На самом деле, когда пошли слухи о том, что Лу Цзясинь провалила вступительные экзамены в колледж и сбежала из дома, она почувствовала, что дело не так просто. Судя по ее пониманию ребенка, если бы он провалил вступительные экзамены в колледж, он бы впал в депрессию и депрессию, но никогда в отчаянии не убежал бы из дома. Однако никаких зацепок, позволяющих выяснить причину исчезновения, не было. Оказалось, что все произошло именно так, как она ожидала, и во всем виноваты мать и дочь. Жаль, что, хотя Цзя Синь и сказал правду, не было никаких доказательств, и грех матери и дочери змеи и скорпиона не мог быть излечен.

Се Кайсяо с сомнением спросил: «Поддерживаете ли вы, чтобы ребенок нашел торговца, который ее похитил? Полиция не может ее найти. Как вы думаете, ее можно будет найти после того, как она пойдет туда?»

Он чувствовал себя очень виноватым перед Лу Цзясинь. Если бы мать Лу не спасла его сына, она бы не умерла. Мать Лу еще жива, так что ребенок точно будет беззаботным. Это не похоже на то, что ее мачеха сейчас издевается и игнорирует ее, а некоторое время назад она чуть не погибла.

Госпожа Се на мгновение помолчала, а затем рассказала о заговоре Су Хэмина: «Он подумал, что это действительно поддельные часы, поэтому носил их на руке, чтобы поиграть. Если Лу Цзясинь вовремя не напомнил ей, он на рынке все равно будет носить золотые часы стоимостью в сотни тысяч долларов».

Выражение лица Се Кайсяо сразу стало серьезным: «Что ты сказал? Кто-то подарил Хемингу золотые часы Ролекс. Происхождение золотых часов неизвестно?»

"В чем дело?"

Се Кайсяо сказал: «Месяц назад богатый бизнесмен из Наньяна был ограблен в Пэнчэне. Более 100 000 зеленых монет, которые он вез с собой, и драгоценности, которые он носил, были отняты. Как только это произошло, богатый бизнесмен почувствовал, что дома Безопасность была слишком высокой. На следующий день нам пришлось вернуться, и все инвестиции, о которых мы договорились, были разрушены».

«Хунъин, среди вещей, которые украли у богатого бизнесмена, были золотые часы Rolex. Это дело до сих пор не раскрыто».

Более 100 000 зеленых монет и 100 000 или 200 000 в собственности, это большой случай. Просто эти немногие люди совершали преступления в бегах, и никто до сих пор не пойман.

Лицо госпожи Се изменилось. «Что вы имеете в виду, когда говорите, что золотые часы, которые носит Хэ Мин, вероятно, те самые, которые украли у богатого бизнесмена?»

Се Кайсяо считает, что это весьма вероятно, но он не скажет этого без доказательств: «Я попрошу кого-нибудь узнать об этом деле. Хунъин, где сейчас золотые часы?»

Госпожа Се радостно сказала: «После того, как я узнала об этом, я попросила его купить подделку по высокой цене и убрать ее. Несколько дней спустя Хеминг притворился пьяным, когда пил со своими друзьями, а затем подарил золотые часы ему. Отдал их другу».

Се Кайсяо вздохнул с облегчением и сказал: «В настоящее время преступников преследуют снаружи. Если кто-то использует эти золотые часы, чтобы поднять шум, мы все можем быть замешаны».

Госпожа Се посмотрела строго, опустила голову и извинилась: «Кайсяо, извини, я думаю, что ты слишком занят в последнее время, и я не хочу ничего добавлять к твоей рабочей нагрузке. Если что-нибудь произойдет в будущем, я скажу тебя как можно скорее». Видя, что он не злится, госпожа Се сказала: «Кайсяо, я думаю, что этот парень Цзясинь очень сообразительный и действует размеренно. Возможно, он действительно сможет поймать торговцев людьми, когда отправится в древнюю столицу».

После рождения сына ее здоровье ухудшилось, а также у нее появилось учащенное сердцебиение. Иногда ее пытали до такой степени, что хотелось умереть. Но ради сына она стиснула зубы и упорствовала. Но он не ожидал, что эти злобные люди убьют его сына. К счастью, он встретил Дин Сяося и спас жизнь своему сыну. Но ситуация Лу Цзясинь после того, как Дин Сяося умерла от болезни, напугала ее. Ради сына мне придется держаться, как бы трудно это ни было, пока мой сын не женится и не родит детей.

Два дня спустя Су Хэмин привел двух человек, чтобы найти Лу Цзясинь. Он объяснил: «Есть много похитителей, некоторые из них специализируются на похищении молодых девушек. Один телохранитель совершает ошибки, поэтому я нашел для вас двоих».

После разговора он начал знакомиться. Высокого мужчину зовут Чжао Дацзюнь, а мужчину немного ниже ростом зовут Гу Вэньфэн. Оба мужчины были очень сильными, о чем свидетельствовали выпуклые сухожилия.

Лу Цзясинь поприветствовал меня очень вежливо: «Брат Чжао, брат Гу, я буду беспокоить вас в ближайшие дни».

Гу Вэньфэн сказал, что он действовал по приказу и ему не нужно было быть таким вежливым: «Мисс Лу, я слышал от брата Хеминга, что вас чуть не похитил похититель. На этот раз вы отправляетесь в древнюю столицу, чтобы найти похитителя. ? Мисс Лу, похитители очень хитры.

Если бы найти похитителя было так легко, в Бюро общественной безопасности не было бы столько дел о пропавших без вести.

Лу Цзясинь сказал: «В эти дни мне снятся кошмары. Если я не поймаю эту старуху, мне будут продолжать сниться кошмары. Возможно, я никогда в жизни не буду спать спокойно».

Гу Вэньфэн сказал: «Госпожа Лу, при всем уважении, ваша поездка определенно окажется напрасной».

«Я не захочу туда не пойти».

Она знала, как выглядит старушка, и уже нарисовала ее облик. Не смею сказать, что они абсолютно одинаковы, но они похожи на 80 или 90%. Она не верила, что не сможет найти старуху, несмотря на портрет.

Она никогда никому об этом не рассказывала, даже Сюэ Мао. Козырную карту надо обязательно сохранить.

Увидев, что она приняла решение, Гу Вэньфэн прекратил попытки ее убедить. Они были здесь только для того, чтобы защитить Лу Цзясинь. Если они обнаружат проблему и напомнят ей, они ничего не смогут сделать, если не послушают.

Глаза Сюэ Мао загорелись, когда он узнал, что они оба знают кунг-фу. Он спросил Чжао Дацзюня, с которым, казалось, было легко разговаривать: «Брат Чжао, ты солдат?»

Лу Цзясинь был немного беспомощен, думая, что он больше не должен быть солдатом. Как мог кто-то из армии прийти защитить их, когда они отправятся в древнюю столицу?

Чжао Дацзюнь рассказал, что раньше он был солдатом, но некоторое время назад был демобилизован и теперь ждет, когда его примут в часть. На этот раз его порекомендовал его двоюродный брат, и он не захотел приходить.

Лу Цзясинь знает, что через два года произойдет крупное разоружение. Теперь, когда демобилизацию еще можно организовать, через два года будет сложнее. Условно говоря, Чжао Дацзюню повезло.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии