Глава 431: Конфликт
Когда Лу Цзясинь вернулась, Су Хэмин проводил ее до дверей больницы.
Когда он шел к машине, Лу Цзясинь внезапно спросил его: «Почему твой брат расстался с мисс Бай? Ты знаешь причину?»
Су Хеминг сразу же сказал: «Я не знаю».
Так быстро ответить оказалось проблемой. Лу Цзясинь нахмурился и продолжил спрашивать: «Это как-то связано со мной?»
Су Хеминг на мгновение был ошеломлен, а затем быстро сказал: «Нет, какое это может иметь к тебе отношение».
ГУ Вэньфэн тоже был сбит с толку, услышав это. Как разрыв Су Хэюаня с госпожой Бай мог быть связан с его боссом? Он так долго был с Лу Цзясинь и совершенно уверен, что не испытывает к своему Цзясинь никаких романтических чувств.
Лу Цзясинь хотел узнать, что происходит. Она указала на чайный ресторан неподалеку и сказала: «Пойдем поговорим там.
В палате Су Цинвэня охраняла медсестра, и, поскольку он был ранен в руку, Су Хэмин некоторое время не боялся уйти.
Посмотрев на ее суровое лицо, Су Хэмину ничего не оставалось, как последовать за ней.
Войдя в чайный ресторан, Лу Цзясинь выбрал место сзади, а Гу Вэньфэн и Мяо На сели на места рядом друг с другом. Оба мужчины напрягли уши, чтобы прислушаться.
Всем нравится слушать сплетни.
"Скажи мне, что происходит?" — спросил Лу Цзясинь.
Тогда она сказала, что попросит мастера вычислить, несовместимы ли гороскопы этих двух людей. На самом деле она знала, что Су Цинвэнь уже рассчитала гороскопы для этих двух людей, иначе она бы не стала так шутить. Но по выражению лица и рукам Су Цинвэнь сегодня было очевидно, что это дело действительно как-то связано с ним.
Су Хеминг уныло сказал: «Это правда для моего отца. Я сказал ему, что мой брат сумасшедший, но он все равно хотел что-то сказать».
"Говори отчетливо."
Су Хеминг знал, что он не сможет сбежать, поэтому он больше не скрывал этого: «Мой старший брат по какой-то причине внезапно отправился искать мастера, который составил бы его и мисс Бай гороскопы. Они уже объединили свои гороскопы и сказали, что они брак, заключенный на небесах».
«Мастер, который позже спросил меня, сказал, что между ними был конфликт?»
«Нет, говорят, что гороскопы этих двух людей совпадают».
Лу Цзясинь был сбит с толку, услышав это, и спросил: «Поскольку у него и госпожи Бай одинаковый гороскоп, почему они расстались? Какое отношение этот вопрос имеет ко мне?»
Выражение Су Хеминга не находило слов: «Он взял гороскопы моего отца и твоего и объединил их с гороскопами мисс Бай. В результате у нее возникли конфликты с вами обоими, поэтому она рассталась с мисс Бай».
Лу Цзясинь был ошеломлен. Я слышала только о гороскопах для неженатых мужчин и женщин, но никогда не слышала о гороскопах для будущей невесты, будущего тестя и друзей, которых нужно объединить.
Теперь, когда он это сказал, Су Хэмин сказал правду: «После того, как мой отец узнал причину, он попросил его извиниться перед мисс Бай, но он не хотел. Мой отец был так зол, что избил его, но он сказал, что ничего уже нельзя изменить».
«У моего отца не было другого выбора, кроме как попросить мою тетю и меня убедить его. Но что, по-вашему, сказал мой брат? Он сказал, что если у мисс Бай и моего отца возник конфликт, в семье будет неспокойно, и этот конфликт с вами нанесет ущерб его богатству. Даже если он проживет всю свою жизнь, даже если он холостяк, он не женится на мисс Бай».
В сердце Су Хэюаня на первом месте стоят его кровные родственники, а на втором месте – карьера. Мисс Бай находится в конфликте со своими близкими родственниками и карьерой, даже если ее отец может ему во многом помочь.
Су Хеминг беспомощно сказал: «Кто сказал, что это не так! Мы все пытались убедить его, но это было бесполезно. Он был ошеломлен, как демон. Моя тетя тоже пыталась убедить ее, но это было бесполезно. Позже она сказал моему отцу, что Мисс Бай, вероятно, не подходит ему, если вы заставите моего брата жениться, он не будет счастлив».
Его отец отказался от Мисс Бай, но все еще надеется, что его старший брат скоро женится. Но так как мне почти тридцать, пора жениться и заводить детей. На обратном пути Лу Цзясинь потерла виски. В то время она просто пошутила, но не ожидала, что Су Хэюань не только отнесется к этому серьезно, но и позволит ей выйти замуж за Мисс Бай. Она смогла сделать такое, и она действительно убедила его.
Когда она вернулась домой, домработница сказала ей, что звонила тетя Хун: «Тетя Хун сказала, что, когда вы вернетесь, босс, перезвоните ей».
Лу Цзясинь немедленно перезвонил, и человеком, который ответил на звонок, оказался Хун Гу. Спросив, я узнал, что это моя тетя сказала, что хочет, чтобы Гу Хайфань вернулся в Гонконг, чтобы увидеться с ним.
Тело Гу Сюсю действительно не приспособлено для бега. Лу Цзясинь сказал: «Выпускной экзамен будет через неделю. Как только Хайфань закончит экзамен, позвольте ему поехать в город Сиджу, чтобы сопровождать свою тетю».
Хунгу сказал Гу Сюсю то же самое, но Гу Сюсю не согласился и настоял на том, чтобы вернуться в Гонконг прямо сейчас. Она не могла этого объяснить, поэтому могла только попросить Лу Цзясинь о помощи: «Г-жа Кузин, скажите старушке!»
Гу Сюсю ответила на звонок и сказала, что хочет вернуться в город Сиджу, и никто не может ее остановить.
Лу Цзясинь не сказала прямо, что на этот раз ей не разрешили вернуться: «Тетя, твое тело не выдерживает путешествия. Ты можешь вернуться в Гонконг. Бывает, что Хайфань нуждается в репетиторстве, поэтому ты можешь остаться в городе. Гонконг, чтобы провести с ним лето!»
Гу Сюсю немного колебался. Пробыв в городе Сиджу год, она не была рада оставаться в Гонконге так долго. Здесь много людей, которые ее сопровождают, и они готовы сделать ее счастливой, а также время от времени могут выходить на прогулку. В Гонконге слишком скучно сидеть целый день дома.
Подумав об этом, Гу Сюсю обиженно сказал: «Тогда давай подождем, пока Хайфань закончит экзамен!»
Сказав это, он сердито передал телефон Хун Гу.
Лу Цзясинь снова спросил о здоровье Гу Сюсю. Было по-прежнему хорошо и плохо, как и прежде. Когда она собиралась повесить трубку, Хун Гу сказал ей еще одну вещь: Лу Юнь разводится.
«Лу Юнь хочет развестись со своей женой, в чем причина?»
Хунгу сказал: «Я не знаю конкретной ситуации, я знаю только, что такая вещь есть. Его жена не желает уезжать, и теперь она поднимает большой шум».
Она услышала эту новость также из-за ожесточенной ссоры. Если бы развод прошел тихо, она бы не узнала об этом так быстро.
Лу Цзясинь поблагодарил ее и повесил трубку.
Судя по времени, магазин лапши тоже не был занят, поэтому Лу Цзясинь позвонил Шаньцзы. Недалеко от лапшичной есть столовая, так что его легко найти, если что-нибудь понадобится. Я не спросил невестку Лу, потому что чувствовал, что вопрос об этом вызовет у нее проблемы. Лучше было бы спросить Шанзи.
Лу Шань был удивлен, когда услышал звонок Лу Цзясинь: «Тетя, почему ты позвонила мне?»
Лу Цзясинь знала, что он упрям, поэтому спросила прямо: «Я слышала, что Лу Юнь разводится со своей женой, и произошла жестокая ссора. Что происходит?»
Лу Шань выпалил: «Гу, откуда ты это знаешь?»
«Тебя не волнует, откуда я это знаю, почему ты хочешь развестись, если ты такой хороший?»
Лу Шань вздохнул и сказал: «Лу Юнь и его невестка женаты уже более пяти лет, но у них до сих пор нет детей. Я ходил к врачам китайской и западной медицины в моем родном городе и городе Сиджу. Они все сказали: что у них двоих хорошее здоровье, но у них до сих пор нет детей. Несколько дней назад Лу Юнь не была беременна. Я знаю, кто-то сказал, что у некоторых пар разные судьбы, и даже если они оба здоровы. , они не могут забеременеть. Услышав этот слух, он пошел искать сказочную тетю за всеобщей спиной и сказал, что хочет развестись, когда вернется».
Лу Цзясинь потерял дар речи. Что случилось с этими людьми? Все они были в конфликте друг с другом.
Лу Цзясинь спросил: «Что сказали твои родители?»
Лу Шань сказал: «Мой отец не согласен и говорит, что для пары лучше быть настоящей парой. Если они не могут иметь детей, то им следует оставить одного. Но Лу Юнь не согласен, говоря, что его все равно нужно воспитывать. если он может родить ребенка, а ребенок недостаточно хорошо воспитан».