Глава 45 Езда на телеге
Несмотря ни на что, Чжао Дацзюнь не хотел уходить. В отчаянии Лу Цзясинь мог потратить деньги только на то, чтобы нанять ребенка, который должен найти Лу Цзяцзе. Сначала дайте ему 2 цента, а затем дайте ему 3 цента, когда человек придет.
Маленький мальчик очень обрадовался, взял два цента и убежал, как стрела.
Лу Цзясинь увидела спину ребенка, покачала головой и сказала: «Сегодняшние люди все еще недостаточно бдительны. Что, если мы плохие парни?»
Чжао Дацзюнь нахмурился и сказал: «Мисс Лу, мы неплохие люди».
Лу Цзясинь потерял дар речи. Она лишь небрежно вздохнула, потому что почувствовала, что ребенок недостаточно бдителен. Но после нескольких дней общения я понял, что он упрямый и мне плевать на него.
Вскоре ребенок прибежал обратно и не стал просить оставшиеся деньги. Только когда Лу Цзяцзе подошел, задыхаясь, он посмотрел на Лу Цзясинь.
Лу Цзясинь сделал жест рукой, намереваясь попросить его подождать немного.
Лу Цзяцзе подошел к Лу Цзясиню и объяснил: «Синь, Синьсинь, я ждал с двенадцати часов до сих пор. Я просто спешил в хижину, но опоздал на автобус».
Видя, что он все еще жалуется на нее, Лу Цзясинь забавно сказал: «Для людей нормально иметь три неотложные потребности, но вы бы не попросили кого-то помочь вам подождать у выхода. Другая сторона меня не знает, поэтому ты не знаешь, как найти листок бумаги и написать на нем мое имя?»
Лу Цзяцзе потерял дар речи.
Лу Цзясинь указал на маленького мальчика и сказал: «Скажи ему, что там много похитителей, и попроси его быть более бдительным и больше не поступать так, как в этот раз».
Лу Цзяцзе болтал с маленьким мальчиком. Сначала ребенка это не убедило, но позже он выглядел испуганным. Очевидно, он принял во внимание слова Лу Цзяцзе.
«Синьсинь, он пообещал, что если незнакомец снова заговорит с ним в будущем, он сначала пойдет к взрослому».
Маленький мальчик взял оставшиеся тридцать центов и убежал. Что касается того, действительно ли то, что он только что сказал, запало ему в сердце, это знает только он сам.
Лу Цзяцзе спросил, неся свой багаж: «Синьсинь, как ты здесь? Ты забыл дорогу домой?»
Лу Цзясинь действительно не знает, в каком направлении находится Луцзякунь. В последний раз она была там за год до того, как мать Лу умерла от болезни: «Последний раз я приезжала сюда пять лет назад. В то время я следовал за матерью и не мог вспомнить дорогу. Как я могу все еще помнить это?
— Тогда ты можешь спросить?
Лу Цзясинь потерял дар речи: «Тебе вообще нужно это говорить? Меня затошнило, и меня рвало до такой степени, что вышла желчь. У меня нет сил идти, поэтому я планирую пойти в гостевой дом, чтобы отдохнуть. в ночь перед возвращением».
Лу Цзяцзе томно посмотрел на нее, думая, что она плохо себя чувствует и ее рот не прощает. Но это хорошо, потому что надо мной в будущем не будут издеваться: «Тогда я одолжу велосипед. Этот старший брат должен уметь кататься на велосипеде, верно?»
Он сам приехал сюда на велосипеде, и ему просто нужно было одолжить еще один. Но Лу Цзясинь не умел ездить на велосипеде, а если бы Чжао Дацзюнь тоже не умел ездить, ему пришлось бы идти назад.
Чжао Дацзюнь рассказал, что умеет не только ездить на велосипеде, но также водить и ремонтировать автомобили.
Лу Цзясинь не хотел ездить на велосипеде, говоря: «Дорога в деревню очень ухабистая, и если бы я захотел покататься на велосипеде, меня бы вырвало».
— Тогда я отнесу тебя обратно.
Лу Цзясинь взглянул на него и спросил: «Я помню, что прогулка от уездного центра до деревни Луцзя занимает больше часа. Ты можешь отвезти меня домой с моим багажом?»
Лу Цзясинь почувствовала, что теперь она становится все более и более разговорчивой, и больше не могла этого говорить: «Дело не в том, что я не позволю тебе остаться в гостевом доме, а в том, что ты не можешь привыкнуть к здешней еде. Тебе уже некомфортно, а если ты плохо питаешься, то восстановиться будет еще труднее». Лу Цзясинь, которая изначально хотела остаться в гостевом доме на одну ночь, сразу же передумала, услышав это. Просто она не хочет кататься на велосипеде, потому что он слишком ухабистый.
Подумав немного, она сказала: «Иди и одолжи тележку, чтобы отвезти меня обратно! Пятый брат, тележка должна быть чистой. Если она будет так пахнуть, меня снова вырвет».
В сельской местности на троллейбусе будут ездить только люди, которые больны или испытывают неудобства. Сейчас она является пациенткой и считается подходящей для участия в программе.
Лу Цзяцзе на мгновение был ошеломлен, а когда пришел в себя, не смог удержаться от смеха. Когда Лу Цзясинь взглянул на него, он не смог удержаться от смеха и сказал: «Тогда подожди здесь некоторое время, а я одолжу тележку».
Когда Лу Цзяцзе ушел, Чжао Дацзюнь любезно напомнил: «Мисс Лу, вам лучше изменить свой характер, иначе вы всем не понравитесь».
Лу Цзясинь удивленно взглянул на него и весело сказал: «Ты будешь нравиться тем, кому ты нравишься, что бы ты ни делал; те, кому ты не нравишься, найдут всевозможные проблемы, независимо от того, насколько хорошо ты себя ведешь и разумен».
Чжао Дацзюнь посчитала ее слова необоснованными: «Взрослым нравятся разумные и внимательные дети».
Он чувствовал, что в прошлом Лу Цзясинь пользовалась благосклонностью, потому что ее родители были единственным ребенком. Позже мать Лу ушла, а дочь мачехи была воспитанной, разумной и внимательной, поэтому ее отец тоже отдавал предпочтение своей падчерице.
Лу Цзясинь чувствует, что он слишком многое контролирует, но она не хочет заводить отношения в тупик, потому что нам еще какое-то время придется ладить: «Мне нравится жить по своим собственным желаниям, и я не люблю, когда мне говорят что делать, даже моим родителям».
Просто вести себя хорошо и разумно? Это не обязательно так. Если вы слишком хорошо себя ведете, вашу жизнь могут устроить родители. Причины все готовые, и их не успокоить, поэтому они устроят вам ровную и гладкую дорогу. Если вы готовы следовать этим шагам, проблем нет; но если вы преследуете идеалы, вы почувствуете, что находитесь в клетке.
Чжао Дацзюнь почувствовала, что с ее мыслями что-то не так: «Разве ты не думаешь, что с твоей стороны это эгоистично?»
В первые годы он определенно предложил бы Лу Хунцзюню отправить эту девушку на курсы идеологического образования. Однако теперь, когда политика смягчена, таких строгих требований нет.
Лу Цзясинь была в плохом настроении, и ее тон тоже был плохим: «Мне не нужно, чтобы ты беспокоился обо мне, просто позаботься о себе».
Вернувшись в древнюю столицу, позвольте ему вернуться в город Сиджу. Чего Лу Цзясинь больше всего не мог вынести, так это проповедей других. До приезда сюда она не знала, что у Чжао Дацзюня был такой характер, иначе она бы не позволила ему прийти.
Подождав около двадцати минут, Лу Цзяцзе наконец прибыл с тележкой. Тележка новая. Под телегой густое сено и одеяла, сверху расстелена циновка.
— Почему у тебя нет одеяла?
Лу Цзяцзе ошеломленно сказал: «Сестра, здесь так жарко, что мне придется…»
Прежде чем он закончил говорить, он похлопал себя по голове и сказал: «Это была моя халатность. Я должен был принести тебе одеяло».
Обычным людям в такой жаркий день одеяло действительно не нужно. Но Лу Цзясинь сейчас слаба, а ее руки и ноги все еще холодные даже в такой жаркий день.
Видя, что он осознал проблему, Лу Цзясинь достала из своего багажа два предмета одежды. Гранаты и другие предметы были сложены на задней стойке велосипеда.
Разложив вещи, Лу Цзясинь сняла обувь и легла на тележку. Лу Цзяцзе толкнул велосипед, а Чжао Дацзюнь тянул тележку.
Чувствуя, что солнце ослепляет, Лу Цзясинь взяла кусок одежды, чтобы закрыть лицо.
Лу Цзяцзе рассмеялся, когда увидел это. Он засмеялся и сказал: «Сестра, не волнуйся, люди здесь тебя не знают и не будут над тобой смеяться».
Лу Цзясинь закатила глаза: «Я не боюсь, даже если знаю тебя! Это всего лишь поездка на телеге, что смешного?»
(Конец этой главы)