Глава 46 Дядя Лу (1)
Дороги в уездном городе относительно ровные, но после выезда из уездного города дорога становится ухабистой. К счастью, под ним было сено и одеяла, поэтому Лу Цзясинь не чувствовал особых ударов.
Было уже пятый час, как раз когда солнце садилось. Сначала Лу Цзясинь и Лу Цзяцзе болтали, но солнце, освещающее ее тело, заставило ее согреться, и она бессознательно уснула.
Лу Цзяцзе попросил Чжао Дацзюня остановиться, взял сумку, висевшую перед велосипедом, открыл ее, достал одеяло и накрыл ею ее.
Чжао Дацзюнь удивленно спросил: «Ты принесла одеяло, почему ты не сказал ей прямо сейчас?»
Лу Цзяцзе на мгновение был ошеломлен, затем вспомнил, что он только что сказал, и сказал: «Мы, братья и сестры, часто шутим, поэтому вам не нужно обращать внимание».
Чжао Дацзюнь чувствовал, что они слишком сильно любили Лу Цзясинь: «Если ты сделаешь это, она насквозь ее испортит. Сейчас все в порядке, когда она молода, но в будущем ей придется страдать, если у нее будет неприятный темперамент на работе. "
Лу Цзяцзе знал, что у него хорошие намерения, и терпеливо объяснил: «Моя Синьсинь немного брезглива и иногда имеет плохой характер, но она добросердечна и ведет себя подобающе».
Он считал, что для девочек неплохо быть немного брезгливыми и вспыльчивыми. Две его сестры, как и две его сестры, были настолько уставшими и больными в молодом возрасте, что не только не оценили их, но и считали себя грубыми и недостаточно нежными. Хорошо быть похожим на Цзя Синь. Даже если это твой спаситель, ты все равно должен это сделать. Конечно, он еще не знает, что существует нечто, называемое фильтром.
Чжао Дацзюнь нахмурился и сказал: «Если ты будешь так потакать ей, не боишься ли ты, что, когда ты выйдешь замуж, она не понравится семье ее мужа?»
Лу Цзяцзе обрадовался: «Моя сестра красивая, у нее есть деньги, дом и способности. Мужчина должен осмелиться не любить ее за брезгливость и темперамент. Нам не нужно ей говорить, она ей не нравится».
Он считает, что девочкам лучше иметь темперамент и не подвергаться издевательствам. Как и раньше, эта девушка выглядела сильной, но на самом деле была бумажным тигром, поэтому мать и дочь по имени Дин запугали ее до смерти. Но пройдя через жизнь и смерть, он не только стал сильнее, но и все продумал. По словам старшего брата, эта девочка преобразилась и намного опережает своих сверстников.
Чжао Дацзюнь больше ничего не сказал. Он был таким снисходительным и не учил. Позже он пожалеет об этом.
Лу Цзясинь в оцепенении услышала плач ребенка. Она была так напугана, что села, открыла глаза, увидела Лу Цзяцзе и сонно спросила: «Пятый брат, это Цянцян плачет?»
Лу Цзяцзе пошутил: «Ты такой глупый во сне. Мы возвращаемся в Луцзякунь, а Цянцян находится в городе Сиджу!»
Лу Цзясинь громко зевнул и спросил: «Брат, сколько времени займет дорога домой?»
«Он будет там через некоторое время. Просто продолжай спать, и он будет там, когда ты проснешься».
Лу Цзясинь сел, огляделся и обнаружил, что с обеих сторон есть склоны, без деревьев и травы, и они были совершенно голыми. В таких условиях неудивительно, что он подвержен засухе.
"Что Вы ищете?"
«Брат, здесь нет деревьев, это все грязь».
Лу Цзяцзе был счастлив и сказал: «Склон Хуанту, склон Хуанту, естественно, полон грязи. Вы спрашивали меня об этом пять лет назад, почему вы все еще задаете тот же вопрос сейчас?»
Лу Цзясинь был смущен. Хотя у него есть память о своем первоначальном теле, он не может вспомнить многие вещи, если не подумает об этом.
«Если ты хочешь меня отругать, ты ругаешь моего отца. Почему ты ругаешь себя?»
Лу Цзяцзе злорадно сказал: «Думаешь, моего третьего дядю не отругали? Узнав, что ты пропал, мои дядя и тетя по очереди звонили твоему отцу и ругали его. Он также сказал, что, если он не найдет тебя, он не узнает этого брата. «Разве в последний раз, когда ты исчез, Дин Цзин не пришел сюда, чтобы найти тебя? Ничего не сказав, старшая тетя выгнала ее, и в итоге ей пришлось жить в моем доме. Просто моя мать была не так осторожна, как старшая тетя, поэтому Дин Цзин осталась». Через день я вернулась в гостевой дом. В тот день дядя снова позвонил третьему дяде и отругал третьего дядюшку.
Лу Цзясинь сказал с улыбкой: «Дядя и тетя самые лучшие».
На память двое стариков очень любили первоначальное тело. Это как-то связано со знанием жизни матери Лу. Другая причина в том, что первоначальный человек красив и привлекателен.
Лу Цзяцзе намеренно пожаловался: «Дядя, я люблю тебя больше всего. Я знаю, что ты будешь здоров, когда вернешься благополучно. Я не видел тебя, когда вернулся на этот раз, и не осмелился сказать им об этом. Я пришел к тебе, я только осмелился ответить на звонок старшего брата». объяснять."
— Значит, меня потом будут ругать?
«Нет, мой дядя будет ругать только меня, моего старшего брата и моего третьего дядюшку».
Лу Цзясинь ухмыльнулся. Просто ему следует больше ругать Лу Хунцзюня, чтобы не потерять все свое богатство в пользу матери и дочери. Даже если она этого не хочет, лучше отдать это семье Лу! За исключением второго дяди Лу и второй тети, все остальные довольно хороши. Ей все еще нравится такая большая семья.
Разговаривая и идя по дороге, время летит незаметно.
Лу Цзясинь слишком много говорила, и у нее пересохло во рту. Выпив воды, она спросила: «Пятый брат, через сколько времени прибудет?»
Лу Цзяцзе указал на большое дерево впереди и сказал с улыбкой: «После платана впереди находится деревня. Не волнуйтесь, моя тетя будет резать цыплят, когда я выйду».
Как только он закончил говорить, Лу Цзяцзе внезапно закричал: «Дядя, почему ты здесь?»
Лу Цзясинь изначально думала, что он ее дразнит, но она не ожидала, что дядя Лу и его второй брат Лу Цзяцзун действительно придут. Оказалось, что дядя Лу волновался, что уже темнеет, а они еще не вернулись, поэтому попросил второго сына их найти.
Когда дядя Лу подошел ближе, Лу Цзясинь ясно увидел отца и сына. Дядя Лу среднего роста, одет в серую одежду, с прямой талией и совершенно белыми волосами. Однако его глаза были яркими и ясными, и он с первого взгляда понял, что его нельзя обмануть.
Дядя Лу увидел ее сидящей на телеге и подумал, что с ней что-то не так. Он быстро подошел и попросил ее лечь на спину. Затем он повернулся и отругал Лу Цзяцзе: «Синьсинь плохо себя чувствует, почему бы вам не отправить ее в больницу? Человек лет двадцати, не такой разумный, как Дахуан дома».
Лу Цзясинь не могла понять здешний диалект, но, думая о том, что только что сказала Лу Цзяцзе, она не могла сдержать улыбку.
Лу Цзяцзе поморщился и сказал на китайском языке: «Дядя, Синьсинь не больна, ее укачивает, и сейчас с ней все в порядке».
Лу Цзясинь не хотела, чтобы его ругали без причины, поэтому она сразу объяснила: «Дядя, запах в машине слишком сильный, и я этого не вынесу. Пятый брат увидел, что я так волнуюсь, что меня вырвет». пока ехал на велосипеде, поэтому он одолжил тележку, чтобы отвезти меня обратно».
Лу Цзяцзе считает, что Лу Цзясинь слишком внимателен.
Дядя Лу указал на Чжао Дацзюня и сказал на мандаринском диалекте: «Но это не она тебя потянула, это был этот старший брат».
Youdao заключается в том, что посетитель - это гость, как вы можете толкать велосипед самостоятельно и позволить гостю тянуть вашу сестру? Просто на этот раз он больше не ругал Лу Цзяцзе. Он также только что увидел, что Лу Цзясинь защищает своего брата! Это было хорошо, он был счастлив.
Дорогие друзья, поздравляю вас с Новым годом и желаю всем вам крепкого здоровья, плодотворной работы и счастливой жизни в новом году.
(Конец этой главы)