Глава 500: Сеять раздор

Глава 500: Сеяние раздора

Лу Хунцзюнь встал в шесть часов. Встав, он огляделся с тростью. Син Цзыян увидел его и помог ему прогуляться по дому.

Он шел медленно, когда вошел в большой дом с садом. Когда он закончил ходить, было уже семь часов. Сидя в беседке в саду за домом, он спросил: «Когда Цзясинь уедет?»

Син Цзыян сказал: «Рейс босса в девять часов уже улетел».

«Почему ты не сказал мне, когда она ушла? Я ее провожу».

Син Цзыян знал о неприязни между ним и Лу Цзясинь, но не жалел его. Босс такой добросердечный человек, как бы он мог его игнорировать, если бы он не был таким хладнокровным.

«Старый сэр, на кухне приготовили завтрак, пойдем завтракать!»

— Повар еще здесь?

Син Цзыян улыбнулся и сказал: «Повар будет делать это до конца этого месяца. Старый сэр, навыки повара довольно хорошие, особенно тушеная говядина».

Придя сюда на работу, еда действительно хорошая. Я ем мясо каждый день. Я ем курицу, утку, рыбу и говядину взаимозаменяемо. Ему просто стало немного грустно, когда он подумал о четырех уволенных братьях. Я пытался убедить их хорошо выучить кантонский диалект, но они не думали, что это будет полезно. Слова босса были просто для того, чтобы их уговорить. Позавчера я узнал, что он и Чжан Кунь могут последовать за ними в Гонконг. Я так пожалел об этом, что мой кишечник позеленел. Но выхода не было, его отвергли, несмотря на самые трудные усилия.

Тушеная говядина действительно очень вкусная, но повар знал, что у нее плохое здоровье, и дал ей всего пять ломтиков. Я просто ставлю ему большую коробку, когда он хочет вернуться, и говорю ему положить ее в холодильник, чтобы он мог ее есть подольше.

Лу Хунцзюнь улыбнулся и поблагодарил повара.

Повар на мгновение поколебался и сказал: «Старый товарищ, я скажу сегодня несколько слов. Дети, воспитанные по сводному закону, и усыновленные ненадежны. Если вы хотите жить хорошо в свои последующие годы, вам придется полагаться на своих детей».

«Мой старший брат такой. Когда он был маленьким, он бросил жену и детей, чтобы воспитывать детей вдове. После того, как дети вдовы поженились и начали карьеру, он его выгнал. Теперь, когда он заболел, он хочет его воспитывают племянник и племянница, и никто о нем не заботится».

Лу Хунцзюнь кивнул, выражая свое понимание.

Син Цзыян отвел его во двор перед домом, чтобы отдохнуть, и сказал: «Машина скоро вернется. Подожди еще немного, и я отвезу тебя обратно».

Услышав это, Лу Хунцзюнь не мог не спросить: «Теперь, когда госпожа Гу вернулась в Ганчэн, дом пуст. Где машина? Может ли она просто оставить ее в доме вот так?»

Син Цзыян сказал: «Босс вернется в будущем, и машина точно не будет продана. Старый сэр, если вам нужно использовать машину для чего-то, вы можете заранее позвонить швейцару. Там будут люди, охраняющие дом, и они поедут. Пусть доставят, когда придет время.

Лу Хунцзюнь поблагодарил его за доброту, но все равно отказался: «Маленький брат, если Цзясинь узнает, я накажу тебя».

Син Цзыян засмеялся и сказал: «Старый сэр, все в этом доме принадлежит боссу. Будет ли оно использовано или выброшено, и как его использовать, все решает босс. Я не смею принимать решение без разрешения. Эту машину оставил тебе босс, но она предназначена только для тебя, и это важно.

"хороший."

Около 9:30 Ван Линь поехал обратно.

Син Цзыян был немного удивлен: «Ван Линь, почему ты не последовал за мной обратно в Гонконг?»

Ван Линь сказал с улыбкой: «Начальник дал мне отпуск по семейным обстоятельствам на полмесяца. После того, как я проводил старика, я пошел на вокзал, чтобы купить билет».

«Все будет в порядке».

Они вдвоем отправили Лу Хунцзюня домой и пошли покупать билеты. После того, как Тан Суфэнь подождала, пока эти двое уйдут, она спросила с невозмутимым лицом: «Вы отдали все деньги и вещи Лу Цзясинь вчера вечером?»

Лу Хунцзюнь сердито сказал: «Какие деньги и прочее? Ты без ума от денег?»

«И это моя дочь, поэтому она заслуживает моих вещей. Перед кем ты хвастаешься? Как ты думаешь, это следует отдать тебе или Хуан Цзяньцзюню и остальным? Тан Суфэнь, их фамилия Хуан, а не Лу. Мои деньги Это не имеет к ним никакого отношения».

«Тан Суфэнь, если ты продолжишь вести себя так неразумно, нет необходимости так жить. Ты все равно сможешь быть чистым, если мы расстанемся раньше».

Услышав это, Тан Суфэнь не осмелился больше создавать проблемы. Но она не хотела этого делать, поэтому повернулась и рассказала об этом Лу Цзяцзуну, сказав, что Лу Хунцзюнь отдал все деньги и вещи Лу Цзясиню.

Тан Суфэнь лицемерно сказал: «Фамилия моих детей Хуан, а не Лу. Я могу понять, если он не отдаст ее мне, но Лу Шань усыновлен в третью спальню. как можно отдать их дочери, вышедшей замуж за другого?» »

Лу Цзяцзун был так зол, что чуть не пошел к Лу Хунцзюню, но у него все еще был здравый смысл, и он пошел домой, чтобы дуться. Когда вторая невестка Лу пришла домой, он сердито сказал следующее: «Сначала мы договорились, что она не хочет вещей, принадлежащих третьему дяде, поэтому мы позволили Шаньзи усыновить третьего дядюшку. все вещи и деньги. Что значит?»

Лицо второй невестки Лу слегка изменилось: «Цзясинь вернулась?»

Лу Цзяцзун рассердился еще больше, потому что не мог уловить ключевую мысль. Он сердито сказал: «Как я могу забрать вещи и деньги Третьего дяди, если не вернусь?»

"Кто вам сказал, это?"

«Тётя Тан».

Вторая сестра Лу издевалась: «Тетя Тан, тетя Тан, она на год младше тебя, ты можешь называть ее сестрой».

Лу Цзяцзун сказал с разъярённым лицом: «О какой ерунде ты говоришь?»

Вторая невестка Лу так разозлилась, что закричала на него: «Ты полон дерьма? Цзясинь пожертвовала десятки миллионов и помогла бедным детям в клане учиться. Думаешь, ей понадобятся три дыни?» и два свидания от третьего дяди?"

«Тан Суфэнь сказал тебе это специально, чтобы посеять раздор, посеять раздор между нашей семьей и Цзясинь. Я столько лет прожил в собачьем брюхе, что даже не могу разобраться в таком маленьком расчете».

Лу Цзяцзуна так сильно отругали, что он не осмелился сказать ни слова.

Вторая невестка Лу не хотела с ней разговаривать, поэтому она пошла в дом и позвонила Ван Сяоцзе. Затем она узнала, что Лу Цзясинь вернулась пять дней назад и пошла в дом Лу Цзягуана на ужин, но не уведомила их.

Ван Сяоцзе вздохнул и сказал: «Братья и сестры, дело не в том, что мы не сказали вам специально, это Цзясинь сказал вам не говорить вам. Братья и сестры, Цзясинь должна злиться из-за усыновления».

Вторая невестка Лу объяснила: «Невестка, причина, по которой я не рассказала своему третьему дяде Цзясиню и тебе, заключается в том, что я хотела воспользоваться возможностью, чтобы решить проблемы семьи Пэн. Я собираюсь позволить Гоу Шэну быть усыновленным. Я не ожидал, что дело окажется настолько серьезным и опасным, что третьему дяде придется отправиться в больницу».

Ван Сяоцзе сказал: «Я знаю, что ты не так сбита с толку, как второй ребенок, но с точки зрения Цзясинь понятно, что она рассердится».

Оставив в стороне дом во дворе семьи, Цзясинь полностью отдал Лу Шаню такой большой магазин, потому что он усыновил третью семью и стал наследником третьей семьи. Даже если вы на самом деле не планируете усыновлять ребенка, вам следует перевести дух, иначе кто знает, о чем вы думаете.

Вторая невестка Лу промурлыкала и сказала: «Я не думала тщательно об этом вопросе. Я не виню Цзя Синя».

Если вы хотите обвинить ее, обвините ее мужчину, у которого проблемы. Дома я ничего не чувствовал, а здесь чувствую себя все глупее и умру от злости.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии