Глава 550: Лу Цзясинь затаил обиду.
Седьмой дядя хотел созвать всю деревню, чтобы обсудить этот вопрос, поэтому он прекратил болтать с Лу Цзясинь и встал, чтобы уйти.
Когда девушка выходит замуж, горы, леса и устои ее родной семьи не имеют к ней никакого отношения. Это правило испокон веков. Прорваться сейчас очень сложно, но как бы это ни было сложно, надо попытаться. Ему просто хотелось снести зал предков и построить новый, прежде чем закрыть глаза, вместо того ветхого, который сейчас находится. Через сто лет его можно будет перенести из нового родового зала на гору.
Лу Цзясинь сказал: «Дядя, я вернусь на следующий день. Надеюсь, вы поторопитесь».
Проводив седьмого дядю, старшая тетя сказала: «Малыш, почему у тебя такая большая идея? Даже если у тебя есть идея, ты должен сначала обсудить ее с нами».
Лу Цзясинь достиг этой стадии и больше не желает слушать их проповеди: «Если вам нужны мои деньги, вы должны следовать моим требованиям. Если не хотите, больше не открывайте рот».
Старшая тетя сначала испугалась, но потом поняла, что ошибалась. Она всегда чувствовала, что Цзясинь в свои двадцать лет все еще была ребенком, но на самом деле ее племянница уже сделала большую карьеру за пределами страны, и она могла принимать собственные решения, и им не нужно было ее чему-то учить.
Желая это понять, старшая тетя тут же сменила тему: «Что бы ты ни захотела съесть, я тебе это приготовлю».
«Я хочу съесть пельмени с бараниной».
Если бы это были ее собственные дети и внуки, старшая тетя определенно сказала бы, что купила пельмени завтра, но было бы другое дело, если бы целью была Лу Цзясинь: «Хорошо, я попрошу твою третью невестку купи баранину сейчас. Но чтобы зарезать овцу и приготовить пельмени, потребуется время. Я сделаю это первым». Я приготовлю тарелку лапши, чтобы набить тебе желудок».
Сао Лу Сан сказал: «Мама, где мне теперь купить баранину?»
Старшая тетя подумала, что это голова вяза: «Иди к Лао Гентоу и купи овцу, попроси его зарезать ее и принести. Скажи Лао Гентоу, чтобы поторопился».
Как только сестра Лу Сансао услышала это, она поспешила уйти. В баранине столько мяса и костей, что из нее можно делать пельмени и тушить в супе. Что ж, сегодня вечером меня ждет угощение.
У Лу Цзясинь болела спина из-за того, что он так долго сидел в машине из столицы провинции. Ей хотелось прилечь ненадолго: «Тетя, я устала и хочу спать».
— Подожди, я застелю тебе постель.
Сейчас дома только Лу Цзяяо и его жена, все следующее поколение ушло. Они вдвоем раньше также ездили в Сидзюченг, чтобы найти там работу, но языковой барьер был трудным и очень трудным, так что они могли бы остаться дома. Случилось так, что дядя Лу и его жена устали жить в большом городе и захотели вернуться, поэтому их оставили дома, чтобы заботиться о двух старших.
Лу Цзясинь последовал за ней в дом и увидел, что дом чистый и опрятный: «Тетя, скажи мне, где вещи, и я сам их разложу».
Старшая тетя знала ее темперамент, поэтому дала ей завернутый коврик, а затем взяла из шкафа тонкое одеяло: «Цзясинь, сначала пойди ко мне отдохнуть. Здесь уже два месяца никто не живет из-за страха перед комарами. Сначала мне нужно выкурить его полынью.
Главным образом потому, что Лу Цзясинь не предупредил ее заранее перед приездом, иначе все было бы подготовлено. К счастью, она любит чистоту и каждую неделю убирает несколько комнат.
Лу Цзясинь не был рад спать на кровати дяди Лу: «Просто повесьте москитную сетку».
Вешая москитную сетку, Лу Цзясинь сказал: «Тетя, не приглашай своего второго дядюшку и вторую тетю прийти на ужин. Я не хочу их видеть».
Старшая тетя планировала позвать людей из второй комнаты, чтобы они пришли. Услышав эти слова, она убедила: «Цзясинь, дела идут так долго, так что не беспокойся о них». Лу Цзясинь сказал: «Если они просто скажут несколько неприятных слов, я это сделаю. Им было все равно, но они хотели захватить мой дом. Теперь, когда они знают, что у меня есть деньги, они определенно захотят забрать мои деньги в свои карманы». ».
«А еще, если они приедут, то обязательно дадут мне позаботиться об их сыне и зяте. С четвероюродным братом все в порядке, он много работает и заботится о семье, но какие же два двоюродных брата? ? Они заработали немного денег, и один из них сделал ставку: «Я не хочу заботиться о таком гнилом человеке, который все еще трахается с женщинами на улице».
«Тетушка, я наконец вернулась. Я просто хочу поговорить с тобой, предложить благовония моим предкам, прийти сюда счастливой и вернуться счастливой. Я не хочу возвращаться полной злости. Если это произойдет, я не буду». Я не вернусь в будущем».
Если старшая тетя не воспринимает ее слова всерьез, незачем оставаться. Она достигла того, что имеет сегодня, и никто не может доставить ей никаких проблем.
Моей старшей тете уже трудно ее уговорить.
Лу Цзясинь очень устал. После регистрации она легла под москитную сетку и вскоре уснула. Мяо На знала, что она боится жары, поэтому дядя Лу перенес напольный электрический вентилятор в их комнату и включил его.
Второй дядя Лу и Вторая тетя услышали, что Лу Цзясинь вернулась, и сразу же бросились к ним: «Невестка, Цзясинь вернулась? Где она?»
Увидев этих двоих счастливыми, старшая тетя вздохнула и сказала: «Цзясинь спит. Из дома второго сына вы со вторым сыном должны вернуться!»
Лицо тети Лу изменилось: «Невестка, твоя семья получила так много льгот, ничего не сказав, но теперь тебе не разрешено видеться с Цзясинь. Как ты можешь быть такой?»
Мне также приходится рассчитывать на дядю Лу и тетю Ньянг, иначе они просто начнут ругаться.
Старшая тетя ничего не скрывала и передала точные слова Цзясинь. Она была замужем уже много лет и прекрасно знала характер этой пары. Если бы она не сказала им правдивые слова, то обязательно осталась бы.
Услышав это, у второй тети похолодело на сердце, но ей все равно было обидно за себя: «Невестка, я просто подумала, что жить в гостевом доме слишком дорого, поэтому захотела остаться с ней. в течение двух дней она сказала, что я хочу купить ей дом. Это огромная несправедливость!»
Видя, что они все еще не уходят, старшая тетя сказала с суровым лицом: «Братья и сестры, вы не можете даже уговорить меня и вашего старшего брата. Как вы думаете, Цзясинь поверит этому? Если вы сейчас вернетесь, я попросите Цзяо прислать баранью ногу позже. Ребята, давайте поедим это дома. Если вы не послушаетесь и не разозлите Цзясинь, нам больше не будет до вас дела.
Дядя Лу знал о текущих делах, толкнул свою вторую тетю и сказал: «Невестка, пойдем обратно».
После того, как они вдвоем вышли, вторая тетя пожаловалась: «Это произошло много лет назад, и эта девушка слишком мстительна».
Если бы я знал, что эта **** девчонка такая многообещающая, я бы ее уговорил, но в конце концов они мне надоели из-за домашних дел, и никакой пользы от этого я не получил .
Думая об этом, она не могла не отругать Ма Лили снова. Если бы эта проститутка не рассказала Цзя Синю о том, что произошло, как бы девушка узнала, что они хотят выломать дверь и въехать внутрь.
Дядя Лу сказал: «Хватит бормотать, разве ты не любишь баранину, жареную с зеленым луком? Иди и быстро выдерни зеленый лук, а я пойду домой и помою кастрюлю».
Лу Цзяцзе давал им тридцать юаней в месяц (первоначально это было десять юаней, но затем цены выросли на десять юаней), но после того, как он исчез в прошлом году, деньги исчезли, и он перестал давать деньги после того, как вернулся. В результате они теперь не могут позволить себе мясо, и если они хотят принести в жертву зуб, им придется прийти в большой дом. Редко мне сегодня досталась баранья нога, и я могу съесть ее с открытым брюхом. Это прекрасно, просто думать об этом.
(Конец этой главы)