Глава 75 Сунь Сюнь был арестован.
Лу Цзясинь снова обратился к семье Сунь Сюня: «Брат Гу, когда Сунь Сюнь потеряет все свои деньги, у него обязательно появятся планы на еще нескольких детей».
Гу Вэньфэн промурлыкал и сказал: «Пристрастие Сунь Сюня к азартным играм становится все больше и больше. Вскоре он потеряет все свои деньги, и к тому времени он обязательно продаст своих детей».
После паузы он продолжил: «Ее жена не может позволить себе вырастить шестерых детей. Даже если Сунь Сюнь не продаст детей, он обязательно отдаст следующих нескольких детей, чтобы выжить».
Это не догадка Гу Вэньфэна, но согласно полученным им новостям, кто-то уже подошел к двери, чтобы оставить близнецов. Просто жена Суна не выдерживает этого и до сих пор держится.
Лу Цзясинь больше всего ненавидит такого рода подонков: «Азартные игры также противозаконны, и теперь пришло время принять жесткие меры и позволить полиции арестовать его».
В наши дни, если вас поймают, с вами поступят строго. Для того, кто собирает людей для игры и имеет судимость, срок от десяти до восьми лет не должен быть проблемой. Спустя десять лет дети выросли и больше его не боятся.
Гу Вэньфэн давно хотел принять меры, но у него были только опасения: «Если Сунь Сюня поймают на азартных играх, его обязательно уволят с завода. Тогда он не сможет жить в подсобном помещении на заводе. Сироты и вдовцам даже жить негде, жизнь будет труднее».
Я хотел рассказать об этом Лу Цзясиню последние несколько дней, но в конце концов разум взял верх. Лу Цзясинь была готова помочь из-за ее доброты. Если бы он спросил ее, это было бы немного принудительно.
Лу Цзясинь немного подумала и сказала: «Я анонимно дала ей пять тысяч юаней. На эти деньги я купила дом, и он до сих пор у меня остался. ее ребенок».
Гу Вэньфэн был очень тронут, но все же сказал: «Пять тысяч юаней — это слишком много, просто дайте им одну или две тысячи юаней».
Лу Цзясинь опустила голову и тихо сказала: «Пять тысяч юаней — это много, но если семеро из них, мать и сын, не смогут выжить, у меня будет неспокойная совесть до конца жизни».
По логике вещей, он должен был убедить Лу Цзясиня, потому что денег было слишком много; но думая о бедной матери и семи детях, Гу Вэньфэн не мог этого сказать.
Лу Цзясинь увидел его замешательство и сказал с улыбкой: «Сопровождайте меня в Пэнчэн и помогите мне продать картину по высокой цене. Пять тысяч юаней — это ничто».
Гу Вэньфэн тут же кивнул и сказал: «Не волнуйся, я помогу тебе это выяснить».
Мы вдвоем пообедали в государственном ресторане на улице. Навыки Гу Вэньфэна первоклассны, но его кулинарные навыки сложно описать. Лу Цзясинь хорошо готовит, но в зависимости от настроения ей не хочется идти на кухню, поэтому она может есть только на улице.
Днем они пошли на антикварный рынок. Лу Цзясинь сначала купил две красивые бутылки, а затем пошел покупать картины.
Лу Цзясинь увидела картину долголетия и спросила об этом своего босса. Неожиданно он предложил цену в тысячу: «Это подлинная работа Лю Сунняня, великого художника династии Южная Сун. Вы точно не потеряете денег, если купите ее».
«Пять юаней».
Гу Вэньфэн изначально беспокоился, что она понесет убытки, но был ошеломлен, когда услышал это встречное предложение. Предложение было жестоким, а встречное предложение было еще более жестоким.
Лицо босса изменилось: «Девочка, это подлинная работа Лю Сунняня, великого художника династии Южная Сун. Тысячи юаней для меня слишком мало».
Лу Цзясинь сказал с улыбкой: «Подлинная картина Лю Сунняня? Дядя, хотя я и не разбираюсь в антиквариате, но если это правда, что картину Лю Сунняня нельзя продать за десять тысяч юаней, как ты можешь продать ее мне за тысячу?» юаней».
После некоторого торга я наконец купил картину за десять юаней. Позже Лу Цзясинь купил картины тушью и изображения цветов, растений, птиц и животных. Покупка такого большого количества вещей стоила в общей сложности восемьдесят девять юаней.
Она думала, что такая богатая женщина, как Лу Цзясинь, не сможет торговаться с другими и просто даст им все, что они скажут. Он был готов стать злодеем, но даже не думал об этом. Что ж, я все же должен признать, что его встречное предложение не так сильно, как предложение Лу Цзясинь.
Лу Цзясинь с улыбкой сказал: «На антикварном рынке ходит много историй о людях, которые нашли настоящий антиквариат и в одночасье разбогатели. Просто послушайте такие вещи. Только те специалисты с отличным зрением могут найти подлинные товары среди подделок. Обычные». люди могут их купить. Шанс получить антиквариат практически равен нулю». Оценка Гу Вэньфэна была еще выше.
После покупок Гу Вэньфэн отправил Лу Цзясинь домой, а затем вышел. На следующее утро он рассказал Лу Цзясиню, что Сунь Сюнь был пойман во время игры.
Гу Вэньфэн сказал: «Эти игроки были арестованы и доставлены в полицейский участок. Они единогласно заявили, что Сунь Сюнь организовал игру, поэтому преступность возросла».
«Сколько лет может быть приговор?»
Гу Вэньфэн сказал: «Его сообщники также раскрыли, что Сунь Сюнь несколько раз крал вещи с фабрики, чтобы продать. Оба преступления наказуемы. Теперь высшие власти требуют, чтобы к незаконным преступлениям применялись суровые меры наказания, начиная с десяти лет».
Лу Цзясинь считал, что чем длиннее приговор, тем лучше. В своей предыдущей жизни он получил непредвиденную удачу и был убит другими. В противном случае трое старших детей, вероятно, не смогли бы развить такую добродетель. Даже если он вырастет, его все равно затащит насмерть этот гнилой игрок.
Поговорив о семье Сунь Сюня, Гу Вэньфэн поднял вопрос о том, чтобы попросить кого-нибудь присмотреть за домом. Он нашел честного и надежного человека: «Мне не нужны деньги, я просто надеюсь, что смогу привезти сюда двоих своих детей».
«У вас двое детей, где ваша жена?»
Гу Вэньфэн вздохнул и сказал: «Он скончался три года назад. Он также повредил ногу во время выполнения миссии. После смены работы его определили работать школьным дворником. Из-за нехватки жилья отец и сын Жил в квартире площадью 7-8 квадратных метров. В избе готовить приходится на улице».
У Лу Цзясинь, естественно, не было с этим проблем. Дом был пуст. Люди могли бы жить в нем, во-первых, чтобы завоевать популярность, а во-вторых, чтобы предотвратить воров: «Хорошо. Но главная комната и западное крыло не могут быть заняты людьми. Сюэ Мао и я придем через некоторое время. На востоке есть три комнаты. крыло." Дом можно им отдать».
— Тогда я попрошу его зайти после работы.
Лу Цзясинь кивнул в знак согласия, а затем заговорил о поездке в Пэнчэн: «У тебя осталось мало отпуска, поэтому тебе все равно придется поехать туда как можно скорее. Что ты думаешь об отъезде в течение трех дней?»
«Я куплю билет завтра утром».
Вечером прибыл человек, которого искал Гу Вэньфэн. Этого человека зовут Цзян Линь. Он может ходить на ногах и руках, но хромает.
Постучавшись в дверь и увидев Лу Цзясинь, Цзян Линь с некоторым смущением спросил: «Здравствуйте, я Цзян Линь, а вы мисс Лу, верно?»
Лу Цзясинь посмотрел на двоих детей позади него и сказал с улыбкой: «Да, я Лу Цзясинь, а вы дядя Цзян, верно? Брат Гу ушел, а я один дома. Давайте поговорим внутри».
Когда Цзян Линь увидел просторный двор, он сказал: «Мисс Лу, я буду платить вам пять юаней в месяц за аренду!»
Лу Цзясинь почувствовал, что это действительно честный человек: «Нет, просто присмотри за моим домом и не позволяй никому ворваться в дом и украсть мои вещи».
Чтобы скрыться от окружающих, она выставила на обозрение все купленные картины и фарфор. Цзян Линь был специально приглашен посетить дом, главным образом для того, чтобы помешать семье Сунь проникнуть внутрь и раскрыть тайну секретного прохода.
Когда старший сын Цзян Линя услышал это, он похлопал себя по груди и сказал: «Сестра, не волнуйся, кто бы ни посмел прийти и что-то украсть, я сломаю ему ноги».
Лу Цзясинь считала, что Гу Вэньфэн не найдет для нее проблемных людей. Она взяла ключ и отдала его Цзян Линю: «Мы уедем через два дня, и тогда ты сможешь переехать».
Она не боится, что Цзян Линь и его сын займут этот дом. Если будешь держаться особняком, то можешь остаться, пока она кого-нибудь не назначит; если ты смеешь иметь злые мысли, ты можешь преподать ему урок, а затем прогнать его.
(Конец этой главы)