Глава 79. Переезд из дома мамы
После того, как план рождения ребенка был обнародован, отец Ма и мать Ма начали сожалеть о том, что выдали свою дочь замуж за Лу Цзяцзе. Если бы они вышли замуж за Лу Цзяцзе, они бы не разрушили свою семью. Теперь, когда старшая дочь готова сменить фамилию младшего сына на Ма и унаследовать семейное наследие, сердца пары обращены к старшей дочери и их будущему внуку. А еще дети не меняли фамилий, иначе бы их давно переселили. Однако старший зять уже уступил и сказал, что до тех пор, пока Ма Лили и Лу Цзяцзе будет разрешено переехать и жить здесь, фамилия маленького толстяка будет изменена.
Лу Цзяцзе больше не хотел страдать от такого плохого отношения. Когда он увидел, что Ма Му прогоняет людей из дома, он сдался и сказал: «Хорошо, я сейчас перееду».
Сказав это, он отнес Сяо Фэн’эра в дом, чтобы собрать свои вещи. Когда Ма Лили забрала сына и вернулась домой, Лу Цзяцзе уже собрал одежду и постельное белье.
Ма Лили была шокирована и спросила: «Цзяцзе, что ты делаешь?»
Лу Цзяцзе объяснил, что только что произошло, а затем сказал: «За последние несколько месяцев твоя старшая сестра высмеивала меня за то, что я ем мягкую пищу, и саркастически сказала, что я хочу занять твой дом. Я все это пережила. Но сегодня Сяо Фэн’эр была из-за такого издевательства, а твоя мать не защищала ее и не обвиняла во лжи, я больше не смогу здесь жить, даже если я выведу своего ребенка спать на улицу».
Сяо Фэн’эр была так напугана, что снова начала плакать: «Папа, я не хочу спать на улице. На улице плохие люди. Плохие люди похитят Фэн’эр и сломают ей руки и ноги, чтобы сделай ее нищей. Папа, я не хочу быть нищей».
Ма Лили была ошеломлена: «Фэнъэр, кто тебе это сказал?»
Услышав, что это сказал маленький толстяк, Ма Лили так разозлилась, что пошла искать мать-лошадь.
Лу Цзяцзе сдержал гнев, взял на руки свою дочь и уговорил ее, сказав: «Если ты не хочешь спать на улице, давай останемся с твоей невесткой на несколько дней».
Цянцян заплакал и схватил Лу Цзяцзе, говоря ему, чтобы он не оставлял его.
Лу Цзяцзе коснулся головы сына: «Не волнуйся, папа точно не бросит тебя. Пойдем вместе».
Ма Лили спорила с Ма Му, когда увидела, как Лу Цзяцзе тащит чемодан в одной руке и спортивную сумку в другой, а Цян Цян следовал за ней, держа дочь за руку.
Лу Цзяцзе сказал с мрачным лицом: «Лили, если ты не можешь этого вынести, просто останься. Я и двое моих детей не можем здесь больше жить. Если мы продолжим жить здесь, мы не знаем, что будет с нами». двое наших детей».
Когда он узнал, что сестра Ма предложила сменить фамилию маленького толстяка на Ма и что отношение матери отца Ма изменилось, он захотел пойти и снять дом. Ма Лили беспокоилась о том, что сестра Ма и ее муж изменяют, а ее дети ходили в школу неподалеку, поэтому она не хотела снимать дом. Но сейчас невозможно не двигаться.
Мать Ма пришла в ярость, услышав это: «Лу Цзяцзе, с момента их рождения и по сей день я воспитывала их с большим количеством дерьма и мочи. Всякий раз, когда у меня в семье что-то хорошее, я буду придерживаться этого». они первыми. Но теперь, когда ты говоришь это, ты действительно разочарован». совесть».
Это также из-за тяжелой работы, которую пара проделала, чтобы помочь воспитать двоих детей, поэтому в эти годы он выполнял всю грязную работу дома и решал любые проблемы, с которыми они сталкивались.
Лу Цзяцзе сказал с холодным лицом: «С тех пор, как Янь Цзисян переехал, я знаю, что вы думаете о моих двух детях, а двое детей знают еще больше. Нет необходимости говорить больше. Сегодня, как вы пожелаете, мы переедем». вне ."
Ма Лили подошла и взяла на руки Сяофэна, затем взяла Цянцяна за руку и вышла с Лу Цзяцзе. Он не слышал, как мать зовет его, когда спускался по лестнице. Она была очень расстроена, что свидетельствовало о том, что ее родители были одержимы желанием прогнать их.
Спустившись вниз, Ма Лили сказала с красными глазами: «Разве не уместно нам жить в доме Синьсинь без ее согласия?»
Лу Цзяцзе вытер лицо и сказал: «Все в порядке. Я останусь здесь на несколько дней. Завтра я сниму дом».
Дом после сдачи в аренду нужно привести в порядок, и это займет дня три-четыре, несмотря ни на что.
Ма Лили промолчала и сказала: «Если ты не хочешь снимать дом, просто купи его».
Лу Цзяцзе понял, что она имела в виду. Если вы хотите купить дом и переехать, вам придется жить там дольше: «Все в порядке. Цзясинь перед отъездом сказала мне, что если ты не сможешь больше здесь жить, она возьмет тебя к себе». временно. "
«Цзя Синь действительно сказал это?»
— Когда я тебя уговорил?
Ма Лили вытерла слезы и сказала: «Хорошо, поехали. У дяди Пэна есть трехколесный велосипед. Давайте одолжим его трехколесный велосипед».
Сюэ Мао увидел семью из четырех человек, стоящую у двери с большими и маленькими сумками, и был потрясен: «Брат Цзе, что происходит?»
Лу Цзяцзе кратко рассказал о том, как над Сяо Фэн издевались, и о том, как Ма Му прогонял ее. Когда он стал взрослым человеком, его голос дрогнул после этих слов.
Сюэ Мао очень рассердился, услышав это. Сяо Фэн’эр была такой милой, как он мог просто смотреть, как над ней издеваются, и игнорировать ее? Он не знал, насколько жестокосердной была ее бабушка.
Видя, что он молчит, Лу Цзяцзе сказал: «Не волнуйся, Сяомао, я пойду посмотреть дом завтра, куплю дом и уеду как можно скорее. Я буду жить здесь в течение следующих нескольких дней. "
Сюэ Мао пришел в себя и сказал: «Брат Цзе, покупка дома — это событие всей жизни. Не спешите. Вам нужно не торопиться и посмотреть на него, и вы должны выбрать правильный».
«Брат Цзе, ты брат сестры Синь. Неважно, как долго вы здесь проживете. Я думаю, сестра Синь скажет то же самое здесь».
Сюэ Мао увидел, что они его не взяли, поэтому улыбнулся и сказал: «Ваша невестка купила эти финики в древней столице специально для вас. Они очень сладкие. Я уверен, что вы захотите их съесть». съешь их еще раз».
Сяо Фэн’эр подняла голову и спросила: «Это действительно моя невестка купила это?» «Конечно, это правда. Я купил для вас не только мармелад, но также яблоки и гранаты. Ешьте мармелад сейчас, и я почистю гранат, чтобы вы его съели».
Была вкусная еда, и двое детей быстро забыли о неприятностях, которые только что произошли. Ма Лили увидела, что Лу Цзясинь все еще думает о своих двух детях в древней столице, поэтому она подумала, что можно временно остаться.
Лу Цзягуан после работы отправился в назначенный отель. Когда он прибыл, Лу Хунцзюнь уже был там. Первое, что он сказал, когда увидел его, было: «Цзяцзе вернулась уже полмесяца, как долго она там пробудет?»
На этот раз он пошел к Лу Хунцзюню не только для того, чтобы сообщить ему только что полученную новость, но Лу Цзягуан также хотел убедить его больше не быть неравнодушным к матери и дочери.
Лу Хунцзюнь был шокирован и разгневан, когда узнал, что Лу Цзясинь продает картины: «Она без ума от денег».
Лицо Лу Цзягуана потемнело. Как мог отец сказать такое своей дочери: «Дядя Третий, была ли Цзясинь такой раньше? Нет, кто заставил ее стать такой?»
Лу Хунцзюнь увидел угрюмое выражение его лица и смягчил тон: «Я попросил кого-нибудь проверить это. Это была одноклассница Цзясинь, которая сказала, что чувствует себя некомфортно, оставаясь в городе Сиджу, и пошла отдохнуть. Вопрос о ее возвращении в родной город не имеет к тебе никакого отношения, тетя Дин и родственник Сии».
«А как насчет провала Цзясинь на вступительных экзаменах в колледж? Это была вина их матери и дочери».
Лу Хунцзюнь по-прежнему отдавал предпочтение Дин Цзин: «Этот вопрос не имеет ничего общего с твоей тетей Дин. Она узнала об этом только позже. Ягуан, твоя тетя Дин очень хороший человек. Не будь к ней предвзятым».
Лу Цзягуан спросил: «Третий дядя, если ты таким образом защитишь мать и дочь и проигнорируешь их вред Синьсиню, не боишься ли ты, что Ханьсинь действительно разорвет с тобой связи?»
Лу Хунцзюнь сказал: «Это неправильно, когда Сийи и Фань Инуо находятся в отношениях, но это не имеет ничего общего с вашей тетей Дин Цзин. Она узнала об этом позже и всегда была категорически против того, чтобы они были вместе».
Лу Цзягуан не рассердился, когда увидел, что тот уклоняется от ответа. Он сказал: «Третий дядя, я знаю, что ты думаешь. Ты думаешь, что Синьсинь родилась и выросла тобой. Даже если она сделает что-то неправильно, она не сможет сделать это правильно в будущем». Тебе все равно».
«Вы сказали, что Синьсинь сейчас отчаянно нуждается в деньгах. Знаете ли вы, почему она отчаянно хочет зарабатывать деньги? Потому что у нее есть деньги, поэтому ей больше не нужно полагаться на вас».
«Третий дядя, если Синьсинь будет в городе Сиджу, ты будешь слишком стар, чтобы переезжать в будущем, и она не сможет оставить тебя в покое из-за давления. Но ты когда-нибудь задумывался о том, что, если ее нет в городе Сиджу или даже в городе Сиджу? страна?"
Выражение лица Лу Хунцзюня изменилось: «Что ты имеешь в виду?»
Лу Цзягуан спокойно сказал: «Несколько дней назад Цзяцзе жила с Цзясинь и сказала, что она каждый день тратит много времени на запоминание английского языка. Мы все знаем, что Синьсинь не любит английский больше всего из всех предметов. Почему ее отношение сейчас такое положительное?»
Раньше он бы не думал так много, потому что его сестра была как чистый лист бумаги, со всеми эмоциями на лице. Но после этого случая моя сестра не только стала хитрить, но и хитрить. Конечно, это хорошо.
Лу Хунцзюнь понял: «Вы говорите, что она так активно изучает английский язык, потому что хочет хорошо выучить английский и поехать за границу, но поехать за границу не так-то просто».
Лу Цзягуан увидел, что он все еще смотрит на сестру со своими прежними мыслями, и сказал: «Дядя Третий, есть два способа учиться за границей: один — учиться за границей за государственный счет, а другой — учиться там за свой счет. Благодаря интеллекту Цзясинь, если она будет усердно работать, она сможет получить государственное финансирование в университете. Найти место для обучения за границей несложно».
Лу Хунцзюнь сделал глоток чая, а затем сказал с улыбкой: «Я лучше тебя знаю, сколько весит Цзясинь. Поступить в колледж не проблема, но невозможно учиться за границей за государственный счет».
Лу Цзягуан знал, что уговаривать его бесполезно, поэтому он не хотел больше тратить слова: «Третий дядя, я просто надеюсь, что ты не пожалеешь об этом в будущем».
Лу Хунцзюнь изначально хотел ему что-то сказать, но после ссоры не захотел ничего говорить. В конце концов они вдвоем ушли, не поев.
Ван Сяоцзе увидел сердитое выражение его лица, шагнул вперед и спросил: «Что случилось?»
Лу Цзягуан раздраженно расстегнул первую пуговицу своей одежды и сказал: «Я не ужинал, пожалуйста, дайте мне тарелку лапши!»
Ван Сяоцзе была удивлена, но не задала никаких вопросов и пошла на кухню работать. И только вечером, ложась спать, я спросил, был ли какой-нибудь конфликт с Лу Хунцзюнем.
Лу Цзягуан кратко объяснил ситуацию: «Судя по выражению его лица, даже если Синьсинь действительно допустят к обучению за границей за государственный счет, он, вероятно, не позволит ей поехать».
«Не так ли?»
Лу Цзягуан подавил свой гнев и сказал: «С его темпераментом существует высокая вероятность того, что он сделает это. Синьсинь отправилась в Пэнчэн продавать картины, и она, вероятно, собиралась покинуть город Сиджу».
— Вы имеете в виду, что она хочет учиться за границей за свой счет?
Лу Цзягуан покачал головой и сказал: «Это не так. Но разве она не собирается поступать в университет? К тому времени она определенно сможет поступить в университет в другой провинции. Его связи находятся в городе Сиджу, и он выйдет на пенсию в К тому времени он сможет полностью выйти из-под контроля.
Ван Сяоцзе был удивлен и сказал: «Сколько лет Цзясиню? Как он мог думать так долгосрочно?»
«Цзясинь выросла и уже не та Цзясинь, которой была раньше. Давай больше не будем смотреть на нее прежними глазами».
(Конец этой главы)