Глава 80: Пэнчэн

Глава 80 Пэнчэн

Путешествие Лу Цзясинь совсем не было скучным. Днем я читаю книгу или болтаю со стариком на нижней койке. Старик участвовал в Войне сопротивления агрессии США и помощи Корее, был ранен и вернулся на машиностроительный завод своего родного города. Теперь, когда он на пенсии, поскольку у Лао Ханя больные ноги, он по просьбе сына отправился в Янчэн перезимовать.

После того, как старик вышел из машины, он выбежал из окна и неохотно сказал Лу Цзясиню: «Сяо Лу, ты должен прийти ко мне, когда доберешься до Янчэна».

Лу Цзясинь высунула голову и сказала с улыбкой на лице: «Дедушка Чен, не волнуйся, я обязательно приду к тебе, когда доберусь до Янчэна».

Дядя Чен испугался и быстро сказал: «Это очень опасно. Не делай этого в следующий раз».

— Хорошо, я вас выслушаю, сэр.

Поезд тронулся, а дядя Чен медленно превратился в точку и наконец исчез. Только тогда Лу Цзясинь забрался обратно на верхнюю койку.

В это время в маленькой комнате остались только они вдвоем, а все остальные сошли с поезда. Гу Вэньфэн спросил: «Ты действительно собираешься увидеть его, когда поедешь в Янчэн?»

"Это зависит от ситуации. Если будет время, заходите в гости. Если у вас нет времени, забудьте об этом».

Когда они прибыли в Пэнчэн, был вечер. Выйдя из поезда, она посмотрела на простенькую станцию ​​и не могла не вздохнуть еще раз от быстрого развития этого города. Кто бы мог подумать, что за более чем 20 лет маленький городок станет международным мегаполисом, столь же известным, как Волшебный город сорока девяти городов.

Гу Вэньфэн увидел, что она стоит неподвижно, и выражение ее лица было непонятным. Он не спросил ее, о чем она думает, поэтому прямо напомнил ей: «Смеркается, надо искать жилье».

Покинув вокзал, Лу Цзясинь увидел старика и ребенка, сидящих под деревом и наслаждающихся тенью на обочине дороги. Она думала, что первое, что она сделает, когда заработает деньги, — это купит фотоаппарат. Она хочет фотографировать все, что видит. Тридцать или сорок лет спустя эти фотографии будут драгоценны.

В это время не было высотных зданий, а по обеим сторонам улиц располагались аркады. Круглый год здесь часто идут дожди, а аркада с карнизом может стать хорошим укрытием от дождя. Хоть это и не благополучное место, прогулявшись некоторое время, можно увидеть рекламу на улице. Вы можете видеть, что в этом месте новая атмосфера.

Гу Вэньфэн спросил старика, который сидел под карнизом и наслаждался прохладным воздухом: «Хозяин, где находится гостевой дом?»

Старик посмотрел на него и ничего не сказал.

Лу Цзясинь вышел вперед и спросил дорогу на кантонском диалекте. Старик с улыбкой указал направо и сказал, что впереди развилка, а потом он повернул налево и недалеко был гостевой дом.

Гу Вэньфэн удивленно посмотрел на нее и не мог не спросить по дороге в гостевой дом: «Когда ты научилась говорить на кантонском диалекте?»

Лу Цзясиню даже не нужно было искать оправдания: «Моя тетя вышла замуж в Янчэне. Когда я был ребенком, я дважды жил в ее доме и учился у своих двоюродных братьев».

У детей очень сильные способности к обучению. Я могу много говорить по-кантонски после двух летних каникул в Янчэне. Однако она быстро учится всему и быстро их забывает, поэтому ей больше не нужно прятаться от других и искать, у кого можно поучиться.

«Твоя тетя в Янчэне?»

В то время ее отец попросил кого-нибудь познакомить ее, чтобы ее тетя Лу Чуньхуа могла выйти замуж за ее дядю Дуань Цзефана, и эти две семьи были очень близки. Но позже случилось что-то плохое, и мать Лу и тетя Лу поссорились. Я спросил об этом Мать Лу, но она не объяснила. Она просто сказала, что ей не родственница.

Они вдвоем шли около десяти минут и прибыли в гостевой дом. На самом деле здесь уже есть гостиница. Просто отель дорогой, а Лу Цзясинь считает, что это негигиенично и небезопасно. Сейчас и в будущем Пэнчэн представляет собой смесь хорошего и плохого, а общественная безопасность не очень хорошая, поэтому гостевой дом является наиболее рентабельным. Официант в гостевом доме был очень приятным. Прочитав рекомендательное письмо, он открыл для них две комнаты. Взяв ключи, они вдвоем взяли свой багаж и пошли наверх.

Войдя в комнату, вы обнаружили, что это стандартная комната с двумя односпальными кроватями, покрытыми белыми простынями и одеялами. В комнате стоял стол и стул. На столе стояла грелка и чашка для умывальника. В доме очень чисто, но есть большая проблема, нет отдельного санузла. Отдав холщовую сумку Гу Вэньфэну, Лу Цзясинь отнес умывальник и одежду в общественную ванную.

После принятия ванны Лу Цзясинь тоже проголодалась, поэтому пошла поужинать. Морепродукты были здесь первым выбором. Лу Цзясинь заказал жареные креветки, приготовленный на пару желтый горбуш, чесночные устрицы и морские гребешки, а также суп из зимней дыни.

Желтый горбыль, который он заказал, весил почти два фунта. После того, как блюдо было подано, Лу Цзясинь взял палочку для еды и сунул ее в рот. Поскольку мясо дикое и свежеубитое, оно нежное и вкусное.

Глядя на ее веселое выражение лица, Гу Вэньфэн знал, что ей нравятся морепродукты, но когда он собирался их съесть, Лу Цзясинь вздохнул. Он в растерянности спросил: «Что случилось? Что-то не так с этой рыбой?»

Лу Цзясинь отложила палочки для еды, налила суп в миску и сказала: «Рыба очень вкусная. Я только что подумала о чем-то и немного смутилась».

Из-за изменений окружающей среды и чрезмерного вылова рыбы многие виды рыб находятся на грани исчезновения. Забудь это. Сорок лет спустя эти звери из островной страны все еще сбрасывают ядерные сточные воды в море. Вред морю неизмерим.

Гу Вэньфэн подумал, что она помнит то, что Дин Цзин задумал против нее, поэтому он утешил ее: «Не думай о прошлом, ты должен смотреть вперед».

Лу Цзясинь знал, что он неправильно понял, но не объяснил: «Нам нужно есть быстро, в холодном виде оно будет не таким вкусным».

Хотя морепродукты восхитительны, их вкус намного хуже, когда они холодные. В настоящее время морские ресурсы богаты, а морская вода не загрязнена. Когда она зарабатывает деньги, она по очереди ест морепродукты высшего качества, такие как камчатский краб, голубой тунец и устрицы Беллон.

Гу Вэньфэн однажды был в Пэнчэне и ел морепродукты, но он не думал, что они такие вкусные. А поскольку Лу Цзясинь ел мало, он не хотел тратить еду зря и, наконец, наелся. Боясь, что Лу Цзясинь рассмеется над ним, он не мог показать этого, хотя и чувствовал себя немного неловко.

Лу Цзясинь действительно узнала, что он съел слишком много, но она просто притворилась, что он не знал. На обратном пути она взяла на себя инициативу и рассказала о своем плане: «Брат Гу, давай сначала найдем эксперта, который оценит картину, получим оценочный сертификат, а затем найдем покупателя».

Не нужно просить о помощи, можно просто заплатить деньги, чтобы получить информацию от экспертов. Просто ее возраст — недостаток, и Гу Вэньфэну придется разобраться с этим вопросом.

Гу Вэньфэн не уклонялся: «Хорошо, я пойду завтра».

Я хочу носить новую одежду и обувь во время китайского Нового года. Даже если у меня нет денег, я все равно хочу вытащить кусок ткани, чтобы сшить одежду. Лу Цзясинь подумала, что она должна как можно скорее обменять картины на деньги, а затем найти перерабатывающую фабрику по производству зимней обуви и отправить ее обратно. Если вы продадите его до года, вы обязательно получите прибыль.

Увидев гостевой дом издалека, Гу Вэньфэн внезапно спросил: «Мисс Лу, за сколько вы планируете продать эту картину?»

«Цена знаменитой каллиграфии и живописи в древней столице составляет от десяти до двадцати тысяч, а здесь, в Пэнчэне, она определенно будет дороже. Мы скажем вам, сколько она будет стоить позже!» Сказал Лу Цзясинь. Знаменитая каллиграфия и картины всегда нравились любителям художественной элегантности и продавались по высоким ценам. Учитывая рыночную ситуацию на материке, ее психологическая цена составляет 50 000-50 000 китайских долларов.

Пэнчэн относится к Шэньчжэню, а Янчэн относится к Гуанчжоу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии