Глава 9. Расчетные расходы
Лу Хунцзюнь увидел, что она несет что-то, чтобы уйти, поэтому подошел и остановился у двери, сердито говоря: «Лу Цзясинь, пожалуйста, перестань создавать проблемы».
Лу Цзягуан больше не мог этого терпеть и больше не молчал: «Третий дядя, ты любил Синьсинь больше всех. Я помню, как однажды у нее поднялась температура, и ты заботился о ней день и ночь, не закрывая На этот раз Синьсинь чуть не убил торговец людьми и так сильно пострадала в древней столице. Если тебе не жаль ее, ты все еще говоришь, что она дурачится, почему ты стал таким жестоким?
Лу Хунцзюнь был заблокирован и потерял дар речи.
Лу Цзяцзе также поддерживает переезд Лу Цзясинь, но он не согласен с тем, чтобы уйти сейчас: «Синьсинь, нам нужно сначала найти хороший дом, прежде чем переезжать. Если ты уйдешь сейчас в спешке, где ты останешься на ночь?»
«Не волнуйся, я спрошу об этом позже и завтра обязательно найду для тебя хороший дом».
У него много друзей, и найти съемный дом в течение суток не составит труда.
Лу Цзягуан сказал с серьезным лицом: «Какой дом вы хотите снять? Живите у меня».
Видя, что оба его племянника поддержали переезд его дочери, Лу Хунцзюнь пришел в ярость: «Цзягуан, Цзяцзе, что вы делаете? Я еще не умер, так что не ваша очередь принимать решение в семье».
Лу Цзяцзе бесцеремонно сказал: «Третий дядя и третья тетя держали меня и моего старшего брата за руки перед ее смертью и умоляли нас позаботиться о Синьсине. Мой старший брат и я обязательно сделаем то, что обещали».
Дин Цзин втайне возмущался тем фактом, что этот **** был мертв и все еще существует спустя столь долгое время.
Хотя Лу Цзягуан тоже был недоволен, он говорил более тактично и не был таким прямым, как Лу Цзяцзе: «Третий дядя, Цзясиню не подходит сейчас жить с ними под одной крышей. Если ты не можешь оставить свою мать и дочь, пожалуйста, дайте Цзясиню переехать». Я буду там жить».
Лу Хунцзюнь сказал совершенно без вежливости: «Ваш дом настолько мал, что вся семья не может в нем жить. Где она и Сюэ Мао пошли спать? Кроме того, ей нужно повторить учебу. У вас нет там хорошая средняя школа».
Лу Цзягуан не сдался и сказал с суровым лицом: «Пусть Цзясинь сначала поживет со мной, а затем снимет дом рядом со школой после завершения процедур повторного зачисления. нужно беспокоиться о том, что это небезопасно».
Во всяком случае, он не осмелился позволить своей сестре снова жить с матерью и дочерью змеи и скорпиона. На этот раз мне посчастливилось избежать заговора этой злобной женщины, но в следующий раз мне так не повезет.
Лу Цзясинь не может жить в доме Лу Цзягуана. Это слишком несвободно: «Брат, не надо снимать дом, у меня есть дом, в котором можно жить».
Рот Лу Цзяцзе быстрее его мозга: «Ты только что вернулся, почему ты снял дом?»
Если это так, то эта девушка планировала съехать с самого начала. Но оно и понятно, если бы именно ему пришлось бы съезжать.
Лу Цзясинь опустила голову и сказала: «После того, как моя мать заболела, ей приснился кошмар. Ей приснилось, что меня выгнали из дома отец и мачеха и я жила на улице. Она боялась, что кошмар сбудется». , поэтому она попросила кого-нибудь купить мне небольшой домик..."
Она знала, что дом купила мать Лу благодаря своей семье. Мать Лу подверглась насилию со стороны мачехи, когда она была ребенком, и ее тело было серьезно повреждено. Она чуть не умерла от сильного кровотечения при рождении ребенка, и потребовалось более десяти лет, чтобы ее здоровье поправилось. Но она не ожидала, что в одиннадцать лет спасла единственный саженец семейства Се, упавший в воду в двенадцатом лунном месяце. Ужасно то, что она в то время была еще ребенком. После спасения людей мое тело разрушилось, и на это ушло больше полугода.
После паузы Лу Цзясинь продолжил: «Я тогда сказал, что мой отец любит меня и не позволит никому запугивать меня, но моя мать сказала, что это на всякий случай. Если бы меня действительно выгнали из дома, я бы место, где можно остановиться в этом доме. Она Перед смертью он сказал мне никому об этом не рассказывать, так как боялся, что меня убьют».
Глаза Лу Цзягуана и Лу Цзяцзе не могли не покраснеть, когда они подумали о своей любезной третьей тете. Если третья тетя будет хорошей, мою сестру обязательно подадут в престижный университет. Теперь пришло время готовиться к школе. Лу Хунцзюнь знала, что рассказ ей о доме показывает, что она полна решимости уехать. Зная, что не сможет его остановить, он спросил, где находится дом.
Лу Цзясинь ничего не скрывал и напрямую сообщил адрес. Дом находится на улице Гуанмин, в очень хорошем месте.
Дин Цзин очень сожалел об этом. Дорога Гуанмин находилась недалеко от Дашиланя, и даже те, у кого были деньги, не могли купить там дома. Если бы она знала, если бы она знала, она и ее дочь определенно хорошо относились бы к Лу Цзясиню, а затем уговорили бы дом перейти в их руки. Имея рядом такой дом, за Сийи можно не волноваться до конца жизни.
Лу Цзягуан также не ожидал, что дом находится на улице Гуанмин: «Транспорт там очень удобен, а также очень удобно добираться до школы. Нет необходимости снимать жилье».
Все уже сказано, Лу Цзясинь больше не хочет оставаться здесь ни на мгновение; «Брат, давай уже двигаться!»
Изначально она планировала забрать только ценные вещи и постельное белье, но двое ее двоюродных братьев поддержали ее переезд, и она тоже передумала: «Брат, кровать, столы и стулья в комнате были тщательно выбраны моей матерью. Я хочу: Уберите их всех отсюда».
Дин Цзин знал, что она ругает его, но два брата Лу промолчали. Как лидер, Лу Цзягуан имел бы сомнения, но Лу Цзяцзе был человеком, который не был скупым.
Лу Цзягуан согласился: «Когда твой дом будет убран, я найду машину, чтобы доставить тебе эти вещи».
Хотя Лу Хунцзюнь является генеральным директором универмага, ему уже пятьдесят семь лет. Есть новости, что в следующем году начальство планирует отпустить его на второй план.
Когда вы выйдете на пенсию и потеряете свои права, это произойдет еще долго. А Лу Цзягуан был в расцвете сил, и, имея кого-то, кто поддерживал его, его будущее было блестящим. Лу Хунцзюнь чувствовал, что он все еще может указать на него в более поздние годы, поэтому он очень на него полагался.
Лу Цзяцзе похлопал себя по груди и сказал: «Синьсинь, когда придет время, он найдет двух друзей, чтобы отправить эти вещи на улицу Гуанмин».
Лу Цзясинь изначально думала, что ей придется долго сражаться, прежде чем она сможет уйти, но она не хотела, чтобы все прошло так гладко. Она была сейчас в очень хорошем настроении: «Старший брат, пятый брат, ты пойдешь со мной позже посмотреть дом».
Лу Цзягуан кивнул и сказал: «Если дом ветхий и непригодный для проживания, вы и Сюэ Мао сначала останетесь у меня. Если вы к этому не привыкли, вы можете остаться в гостевом доме на два дня».
Лу Цзясинь вежливо отказался и сказал: «Это слишком далеко, чтобы жить в гостевом доме вашего рабочего подразделения. Лучше жить в гостевом доме на Гуанмин-роуд. Так нам с Сюэ Мао будет легче поехать туда и убраться. "
Лу Цзягуан считает, что такая договоренность в порядке.
Лу Цзясинь не был бы настолько глуп, чтобы уйти вот так. Она посмотрела на Лу Хунцзюня и сказала: «В том доме ничего нет. Если ты переедешь туда, тебе придется купить все кастрюли, сковородки, мебель, бытовую технику и т. д. Папа, у меня нет денег даже на еду». сейчас." »
Изначально я жил хорошей жизнью и, поскольку был молод, понятия не имел о деньгах. Но она прекрасно знала, что без денег выжить будет сложно.
Лу Хунцзюнь понял, что она имела в виду, и сказал Дин Цзин: «Пойди и возьми тысячу юаней».
Тысяча юаней за отправку нищего!
Прежде чем она успела заговорить, Лу Цзяцзе сказала: «Дядя Третий, как может быть достаточно одной тысячи юаней? Полный комплект этой лучшей мебели будет стоить несколько сотен юаней».
Лу Хунцзюнь подумал так, когда услышал это, поэтому предложил две тысячи.
(Конец этой главы)